Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die vietnamesische Literatur steht vor der Herausforderung der künstlichen Intelligenz.

Das Aufkommen künstlicher Intelligenz (KI) verändert die Art und Weise, wie Menschen Kunst schaffen und wahrnehmen. In diesem Kontext ist die Frage „Fürchtet die vietnamesische Literatur KI?“, die auf der Konferenz zur vietnamesischen Literatur nach 1975 am 6. Oktober in Hanoi vom vietnamesischen Schriftstellerverband gestellt wurde, nicht nur hochaktuell, sondern regt auch zum Nachdenken über den kreativen Geist und die Denkweise von Schriftstellern an.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng07/10/2025

KI ist nicht beängstigend!

Der Dichter Nguyen Quang Thieu, Vorsitzender des vietnamesischen Schriftstellerverbandes , teilte mit: „Ein Kritiker fragte mich: Hat die vietnamesische Literatur Angst vor künstlicher Intelligenz – KI? Ich denke, KI wird erst dann die Oberhand gewinnen, wenn Schriftsteller ihren Mut, ihre Persönlichkeit und ihre Meinungen verlieren.“

Das Beunruhigende, so der Dichter Nguyen Quang Thieu, ist nicht, wie KI schreibt, sondern wo die Kreativität der Schriftsteller liegt. Seiner Ansicht nach kann KI Schriftsteller nicht ersetzen, es sei denn, die Schriftsteller selbst lassen sich zu „Schreibrobotern“ machen – stereotyp, risikoscheu und ohne Innovation.

„Es gab eine Zeit, da verwandelten sich manche Schriftsteller in eine Art KI, indem sie mechanisch schrieben und sich nicht trauten, den alten Weg zu verlassen und ihre Komfortzone zu verlassen“, sagte er.

Der Vorsitzende des vietnamesischen Schriftstellerverbandes räumte jedoch auch ein, dass KI und digitale Technologien unausweichliche Trends seien: „Es gibt bereits Anzeichen und Belege dafür, dass einige Werke KI in gewissem Maße nutzen. Das ist etwas, dem wir uns im Zeitalter der KI und der digitalen Technologien nicht entziehen können.“

G6a.jpg
Eine Konferenz zur Zusammenfassung der vietnamesischen Literatur nach 1975 – Errungenschaften, Probleme und Perspektiven – fand am 6. Oktober in Hanoi statt.

Tatsächlich hat die KI Einzug in das kreative Leben gefunden: von der Unterstützung beim Lektorat und der Vorschlag von Inhalten bis hin zum Experimentieren mit Gedichten, dem Schreiben von Geschichten und dem Übersetzen... Doch was die Literaturwelt beunruhigt, ist nicht die Technologie, sondern das Verblassen von Emotionen und Verständnis.

Der Dichter Nguyen Quang Thieu sagte: „Jeder Schriftsteller besitzt mit seiner Kreativität, seinen Gefühlen und seiner Intelligenz die wichtigste Waffe im Kampf gegen die Intervention künstlicher Intelligenz.“ Er betonte, dass die Ersetzung von Schriftstellern durch KI das Ende der Literatur, das Ende der Literatur in ihrem Wesen, bedeuten würde.

Anders ausgedrückt: Künstliche Intelligenz ist nicht beängstigend, solange Menschen kreativ bleiben. Denn der Unterschied zwischen „künstlicher Intelligenz“ und „menschlicher Intelligenz“ liegt in der Fähigkeit zur Empathie, die Literatur zu einer Kunst der Seele macht. Nur Menschen mit Lebenserfahrung und emotionaler Tiefe können Worten Leben einhauchen.

Die Literatur wendet sich an die Jugend.

Im Rahmen des Workshops betonte der Schriftsteller Nguyen Binh Phuong, Vizepräsident des vietnamesischen Schriftstellerverbandes: „Literatur muss aus dem realen Leben entstehen, Nährstoffe daraus aufnehmen, Wurzeln daraus schlagen und dort Schatten spenden.“

Seiner Ansicht nach liegt der Grund für den Mangel an Meisterwerken und starken Stimmen in der Literatur der letzten 50 Jahre nicht in der Technologie oder dem Zeitgeist, sondern in den Schriftstellern selbst, die es nicht gewagt haben, ihre „Sicherheitszonen“ zu verlassen.

Der Dichter Nguyen Quang Thieu teilte diese Ansicht und sagte unverblümt: „Das größte Hindernis für die vietnamesische Literatur sind die Schriftsteller selbst.“ Wenn Schriftsteller es nicht wagen, Neues zu wagen, zu experimentieren oder sich selbst zu stellen, verschließt sich die Literatur der Weiterentwicklung.

Im Laufe des letzten halben Jahrhunderts hat die vietnamesische Literatur bedeutende Phasen durchlaufen – von der nationalen Einigung über Innovationen bis hin zur globalen Integration. Jede Phase eröffnet neue kreative Möglichkeiten, birgt aber auch zahlreiche Herausforderungen.

Wie der Dichter Nguyen Quang Thieu bemerkte: „Das Bild der vietnamesischen Literatur ist noch fragmentiert und hat seinen würdigen Platz noch nicht gefunden“, während „viele europäische Schriftsteller sich nach der Realität Vietnams sehnen, voller Aufruhr und Emotionen, aber wir selbst haben noch keine Werke geschaffen, die würdig sind“.

Dieser Geist wurde von den an der Konferenz teilnehmenden Dichtern, Schriftstellern und Kritikern geteilt. Viele stimmten darin überein, dass die vietnamesische Literatur sich selbstkritisch hinterfragen und die Grenzen ihres eigenen kreativen Denkens erkennen müsse, um sich weiterzuentwickeln.

Der Dichter Nguyen Viet Chien sprach über die Bedeutung der Erinnerung und die Verantwortung der Schriftsteller: Nach 50 Jahren ist die Generation, die den Krieg unmittelbar erlebt hat, allmählich in Vergessenheit geraten, während die in Frieden geborene junge Generation diese Erinnerung nur bruchstückhaft erhält. „Wenn die Literatur nicht die Kraft findet, diese Bruchstücke zu verbinden, wird das kollektive Gedächtnis allmählich verblassen, während die Wunde weiter schwärzt“, sagte er.

Laut Professor Phong Le befindet sich die vietnamesische Literatur in einer Phase des Generationswechsels, in der Jugend, Kreativität und kulturelle Stärke die zukünftige Entwicklung der nationalen Literatur bestimmen werden. Er betonte, dass die Literatur erst dann in eine Phase der Innovation eintreten kann, wenn junge Schriftsteller den Mut haben, Risiken einzugehen und mit den alten Pfaden zu brechen.

Quelle: https://www.sggp.org.vn/van-hoc-viet-nam-truoc-thach-thuc-tri-tue-nhan-tao-post816689.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Pho-Schüssel für 100.000 VND sorgt für Kontroversen, dennoch ist das Restaurant gut besucht.
Wunderschöner Sonnenaufgang über dem Meer von Vietnam
Reise ins „Miniatur-Sapa“: Tauchen Sie ein in die majestätische und poetische Schönheit der Berge und Wälder von Binh Lieu.
Ein Café in Hanoi verwandelt sich in ein europäisches Paradies, versprüht Kunstschnee und lockt Kunden an.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Thailändische Schrift – der „Schlüssel“ zur Erschließung des jahrtausendealten Wissensschatzes

Aktuelle Ereignisse

Politisches System

Lokal

Produkt