In dieser Ausgabe der Kolumne „Über Wörter plaudern“ möchten wir eine Redewendung besprechen, die mit dem Wort „nuoc“ zusammenhängt: „Eine Schüssel Reis ist eine Schüssel Reis wert“.
„Eine Schüssel Reis mit einem Bambusstab“ (Variante: „Eine Schüssel Reis mit einem Bambusstab“) wird von Dai Nam Quoc Am Tu Vi (Huynh Tinh Paulus Cua) als „Teure Arbeit“ (teure Arbeit - HTC) interpretiert; und das Wörterbuch der vietnamesischen Redewendungen und Sprichwörter (Vu Dung Group) als „Es ist teuer, Arbeiter einzustellen; wer sich anstrengt, wird fair bezahlt, niemand kann sich die Lorbeeren für andere anrechnen lassen“.
Warum gibt es hier so etwas wie „teure“ oder „kostspielige“ Arbeitskräfte?
Früher wurden die Häuser mit Bambus und Stroh gedeckt, sodass sie alle paar Jahre neu gedeckt werden mussten. Wenn die Landwirtschaft ruhte, erledigte der Hausbesitzer die Arbeiten. Die Menschen aus dem Dorf, dem Weiler und dem Dorf kamen zusammen, um zu helfen. Die Frauen putzten, kochten und deckten das Dach; die Männer stiegen aufs Dach. Die Zahl der Helfer war schier unendlich. Anfangs waren es nur wenige, doch später saßen sie in Reihen und bedeckten das gesamte Dach. Es herrschte reges Treiben, Rufe wie „Ke dy! Me dy!“ hallten durch die Straßen. Die Leute deckten eilig das Dach und bauten Zäune. Langsame und ungeschickte Menschen konnten mit den Geschickten und Flinken nicht mithalten. Manche hatten daher nur Zeit, den Bambus durch die Dachsparren und dann durch die Palmblätter zu fädeln, um einen Dachstuhl zu formen, aber noch nicht festgezogen. Sie mussten schnell weitermachen und das nächste Dach decken, um mit dem Nachbarn Schritt zu halten. Wenn die Dacharbeiten abgeschlossen waren, sahen die Arbeiter unten stehend nach oben und entdeckten lose Dachziegel. Manchmal griffen sie hinunter, um sie herunterzuziehen, und rutschten dabei ab.
Alle, die beim Dachdecken mithalfen, waren unbezahlte Helfer. Nach getaner Arbeit aßen alle gemeinsam Reis, selbst diejenigen, die spät gekommen waren und manchmal nur ein paar Bambusstreifen befestigt hatten, bevor die Arbeit beendet war. Daher der Spruch: „Ein Bambusstreifen, eine Schüssel Reis!“ Später wurde dieser Spruch so verstanden, dass die Arbeitskosten hoch waren: „Es war teuer, Arbeiter anzuheuern.“
Man Nong (Mitwirkender)
Referenz: Die Variante „Nuoc lat bat com“ wird im Wörterbuch der vietnamesischen Redewendungen, Sprichwörter und Volkslieder (Viet Chuong) wie folgt erklärt: „Einen einzelnen Faden zu binden ist eine sehr einfache und schnelle Aufgabe, das kann jeder. Mit einem einzelnen Faden kann man kein Haus bauen, aber das bedeutet nicht, dass man die Arbeit nachlässig erledigen sollte.“
Die übertragene Bedeutung dieses Satzes ist, dass wir jede Aufgabe, egal wie klein oder unbedeutend sie auch sein mag, gründlich und sorgfältig ausführen müssen. Nur so kann die Arbeit gut gelingen und von langer Dauer sein.
Quelle: https://baothanhhoa.vn/ve-cau-thanh-ngu-nbsp-mot-nuoc-lat-mot-bat-com-260920.htm










Kommentar (0)