In seiner Rede zur Eröffnung der Konferenz bekräftigte der stellvertretende Premierminister der Sozialistischen Republik Vietnam, Mai Van Chinh, dass Partei und Regierung Vietnams Wissenschaft und Technologie, Innovation und digitale Transformation (WTI) als bahnbrechende Triebkraft betrachten, die Vietnam dabei helfen, „aufzuholen, gemeinsam Fortschritte zu erzielen, Durchbrüche zu erzielen und sich von anderen abzuheben“. Dementsprechend hat Vietnam zahlreiche wichtige Richtlinien erlassen, darunter die Resolution Nr. 57 zur nationalen Entwicklung von Wissenschaft und Technologie sowie WTI, das Gesetz über Wissenschaft, Technologie und Innovation und das Gesetz über die digitale Technologieindustrie. Diese Richtlinien bilden wichtige rechtliche Grundlagen für die neue Entwicklungsphase.
Der stellvertretende Premierminister betonte, dass die vietnamesische Regierung bestrebt sei, ein offenes, günstiges und gleichberechtigtes Investitions- und Geschäftsumfeld für ausländische Unternehmen, einschließlich chinesischer Unternehmen, im Einklang mit den Integrationsanforderungen und internationalen Gepflogenheiten aufrechtzuerhalten.

Vizepremierminister Mai Van Chinh hielt eine Rede auf der Konferenz.
Auf chinesischer Seite betonten Herr Ren Hongbin, Vorsitzender des Chinesischen Rates zur Förderung des Internationalen Handels, und Herr Wei Thao, Vorsitzender der Autonomen Region Guangxi Zhuang, die Bedeutung der digitalen wirtschaftlichen Zusammenarbeit, der Infrastrukturvernetzung und des Austauschs zwischen den Bevölkerungen.
Vertreter großer chinesischer Unternehmen tauschten sich außerdem über Investitionspläne und Wünsche zur gemeinsamen Entwicklung der Bereiche erneuerbare Energien, Eisenbahnwesen, künstliche Intelligenz, Cloud Computing und digitale Wirtschaft mit Vietnam aus.

Überblick über die Konferenz.
In seiner Rede auf der Konferenz würdigte der stellvertretende Minister für Wissenschaft und Technologie, Bui Hoang Phuong, Chinas Initiative zur Organisation der Konferenz unter dem Motto Innovation und digitale Transformation sowie die aktive und offene Beteiligung und den Austausch der Unternehmen.
Der stellvertretende Minister betonte, dass Wissenschaft und Technologie, Innovation und digitale Transformation wichtige Entwicklungstreiber seien und zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit Chinas, der ASEAN-Staaten und Vietnams beitrügen. Im Jahr 2024 avancierte die ASEAN-Region zum führenden Ziel für Risikokapital in den Bereichen Digitaltechnologie, E-Commerce, Fintech und intelligente Logistik; China ragte mit über 400 sogenannten „Einhorn“-Unternehmen heraus.
Laut Vizeminister Bui Hoang Phuong besteht zwischen China und den ASEAN-Staaten neben Innovation und digitaler Transformation noch erhebliches Potenzial für eine umfassende Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie. China und die ASEAN-Staaten können die Kooperation in Wissenschaft und Technologie zwischen den Ländern und Unternehmen weiter ausbauen, insbesondere in Bereichen mit großem Kooperationspotenzial wie Energie, Verkehrsinfrastruktur, Informationstechnologie und Digitaltechnologie.
Vizeminister Bui Hoang Phuong erklärte, das vietnamesische Ministerium für Wissenschaft und Technologie sei bestrebt, die chinesische und die ASEAN-Wirtschaftsgemeinschaften stets zu begleiten und eng mit China und den ASEAN-Staaten zusammenzuarbeiten, um in den Bereichen Wissenschaft und Technologie, Innovation und digitale Transformation optimale Bedingungen in Bezug auf Politik, Infrastruktur und Personal zu schaffen und so Kooperationsinitiativen in die Tat umzusetzen. Vietnam wolle eine verlässliche Brücke zwischen Wissen, Märkten und Lieferketten zwischen ASEAN und China sein.

Der stellvertretende Minister für Wissenschaft und Technologie, Bui Hoang Phuong, hielt auf der Konferenz eine Rede.
Dieser Runde Tisch hat erneut die Schlüsselrolle von Innovation und digitaler Transformation in der Zusammenarbeit zwischen Vietnam und China bekräftigt. Dank einer soliden politischen Basis, strategischem Vertrauen, dem Engagement aller Ebenen und Sektoren sowie der Initiative der Wirtschaft verspricht die Beziehung zwischen den beiden Ländern, in eine neue Entwicklungsphase einzutreten und zu Frieden und gemeinsamem Wohlstand in der Region beizutragen.
Quelle: https://mst.gov.vn/viet-nam-trung-quoc-day-manh-hop-tac-doi-moi-sang-tao-chuyen-doi-so-197250918124502167.htm






Kommentar (0)