Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Setzen Sie die Geschichte des Friedens nach dem strömenden Regen in der Nacht der Dankbarkeit für den Fluss aus Feuer und Blumen fort

Tung Duong sang „Continuing the story of peace“ von Nguyen Van Chung und schloss das Programm mit „Worte der Dankbarkeit – Fluss aus Feuer und Blumen“ ab, das direkt an der Long Dai-Fähre stattfand, einem einstmals wilden Ort.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ19/09/2025

Viết tiếp câu chuyện hoà bình khép lại cơn mưa tầm tã đêm tri ân Dòng sông hoa lửa  - Ảnh 1.

Dankbarkeit – Der Fluss aus Blumen und Feuer fand direkt an der Long Dai-Fähre statt – Foto: QUOC NAM

Das Programm „Dankbarkeit – Der Fluss aus Feuer und Blumen“ wurde am Abend des 18. September vom Parteikomitee der Provinz, dem Volksrat, dem Volkskomitee der Provinz Quang Tri und VTV am historischen Standort der Fähre Long Dai in der Provinz Quang Tri koordiniert und am selben Abend live auf dem Kanal VTV1 ausgestrahlt.

An dem Programm nahmen der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, Generalleutnant Tran Quang Phuong, der Minister für Kultur, Sport und Tourismus Nguyen Van Hung, der Sekretär des Parteikomitees der Provinz Quang Tri, Le Ngoc Quang, sowie die Leiter vieler zentraler Ministerien, Zweigstellen, Leiter anderer Provinzen und Städte und viele ehemalige jugendliche Freiwillige und Verwandte von Kriegsinvaliden und Märtyrern teil.

Viết tiếp câu chuyện hoà bình khép lại cơn mưa tầm tã đêm tri ân Dòng sông hoa lửa  - Ảnh 2.

Die Show fand bei strömendem Regen statt – Foto: QUOC NAM

Der „Fluss aus Feuer und Blumen“ fand bei strömendem Regen statt.

Die Show fand von Anfang bis Ende im strömenden Regen statt.

Der Gesang vermischt mit dem Geräusch des Regens machte „Words of Gratitude – River of Fire and Flowers“ zu einer emotionalen Gedenkbühne direkt an der Long Dai-Fähre, „wo die Splitter feindlicher Bomben in der Vergangenheit dicker waren als Kies“.

Dies war eine der heftigsten „Feuerkoordinaten“ auf der legendären Truong-Son-Route, wo unsere Armee und unser Volk dem Bomben- und Kugelhagel der USA standhalten mussten, um die Versorgungslinie in den Süden abzuschneiden.

Unter dem Namen „Dankbarkeit – Der Fluss aus Feuer und Blumen“ erinnert das Programm an die tragische Vergangenheit am heiligen Fluss und ist zugleich eine Hommage an die früheren Generationen, die sich dieser Unabhängigkeit und Freiheit hingegeben haben.

Das Gedicht war unvollendet und du bist nicht zurückgekommen. Die 80-jährige Frau weinte, bis ihr die Tränen ausgingen.

Das Programm beginnt mit dem Bild eines alten Soldaten, der zum alten Schlachtfeld zurückkehrt und ein Tagebuch mit sich führt, in dem er an die Marschschritte, die Fähren über den Fluss und die Kameraden erinnert, die für immer hier bleiben werden.

Nicht nur das Publikum an der Long Dai-Fähre, sondern auch das Fernsehpublikum im ganzen Land war bewegt, als alte Filme und Geschichten enthüllt wurden.

Es ist die Geschichte des heldenhaften Opfers von 16 jungen Freiwilligen der Kompanie 130 aus der Provinz Thai Binh während der heftigen Bombardierung des Feindes im September 1972 und stellt das Heldenepos der vietnamesischen Jugend dar, mit der Fährplanke „mit Hunderten von Einschusslöchern“ als Zeuge.

Viết tiếp câu chuyện hoà bình khép lại cơn mưa tầm tã đêm tri ân Dòng sông hoa lửa  - Ảnh 3.

Die Schwester des Märtyrers Bui Nang Dac weinte neben seiner Statue rote Augen - Screenshot

Oder die Geschichte des Märtyrers Bui Nang Dac, der „gehen musste“, um das Land zu schützen, erzählt von seiner Schwester, schildert die Träume und Hoffnungen eines jungen Soldaten jener Zeit.

In einem Brief an seine Familie schrieb der Märtyrer: „Ich werde versuchen, meine Mission zu erfüllen und nach Hause zu kommen, um mit meiner Mutter Tet zu feiern“, aber seine Seele werde für immer im Land Quang Tri bleiben.

Mehr als ein halbes Jahrhundert ist vergangen, und die Familie liest immer noch die Verse, die sie im Alter von zwanzig Jahren schrieb: „Im Truong Son-Gebirge sind der Regen und die Wälder voller Blutegel/ Ich erinnere mich noch an dich, Mama/ Als du gingst, hattest du einen Wunsch/ In 18 Monaten wirst du neben mir sitzen/ 18 Monate Pflicht/ Wird dein Kind bei deiner Rückkehr noch dasselbe sein wie zuvor?“

Als sie Quang Tri zum ersten Mal betrat, weinte die 80-jährige Schwester des Märtyrers neben der Statue, in die die oben stehenden Verse eingraviert sind, die neben der Fähre Long Dai steht, ihre Augen aus:

„Wann wird es jemals wieder so sein wie in alten Zeiten? Ich möchte dich einfach nur in meinen Armen halten und dir all die Geschichten von früher erzählen. Geschichten von zu Hause, Geschichten aus meiner Kindheit, Geschichten aus meiner Heimatstadt … Ich bin alt und schwach, es ist viele Jahre her, seit ich dich besuchen konnte. Ich frage mich, wann es wieder so sein wird? Es wird nie wieder so sein wie in alten Zeiten, meine Liebe.“

Viết tiếp câu chuyện hoà bình khép lại cơn mưa tầm tã đêm tri ân Dòng sông hoa lửa  - Ảnh 4.

Tung Duong trägt einen eleganten Anzug und singt drei Lieder, die seiner Heimat gewidmet sind – Foto: QUOC NAM

Setzen Sie die Geschichte des Friedens fort , um ein halbes Jahrhundert des Schmerzes zu beenden

Das Programm kombiniert Dokumentarfilme, Interviews mit Charakteren, Live-Szenen und Musik. Das Produktionsteam hat die Räumlichkeiten der Long Dai Ferry Relic Site optimal genutzt.

Der historische Fluss wird Teil der Bühne. Die Fährbrücke, ein Zeitzeuge, ist nun beleuchtet und verbindet Vergangenheit und Gegenwart.

Direkt am historischen Fährterminal erklangen eine Reihe von Liedern, die mit den Bergen und Flüssen verschmolzen. Neben einem Duett mit Viet Danh zu den Liedern Truong Son Dong und Truong Son Tay sang Duong Hoang Yen stolz „Vaterland im Sonnenlicht“.

Tan Minh sang das emotionale und erzählende Lied „My Memories “, während Hoa Minzy auf dem Land von Quang Tri „Pain in the Middle of Peace“ – den Soundtrack des Films „Red Rain “ – sang.

Quoc Thien singt „Red Leaves in the Endless Rain“ – Video: QUOC NAM

„Bruder“ Quoc Thien stand im Regen und brachte die Red Leaves einer neuen Generation, aber nicht weniger heldenhaft. Ho Ngoc Ha sang Red Flower Color zum ersten Mal in ihrer zentralen Heimat und dankte der vorherigen Generation.

Im Regen von Binh Tri Thien heute liegt ein Binh Tri Thien-Gestern, das man nie vergessen wird.

Tung Duong sang drei Lieder gleichzeitig, um das Herz eines Sohnes zu erfreuen, der lange Zeit von zu Hause fort gewesen war. Wenn „Binh Tri Thien“ eine heroische und tragische Geschichte war , die den Schmerz, aber auch die Widerstandsfähigkeit der Menschen dieses heroischen Landes deutlich schilderte, dann ist „What's More Beautiful“ ein schlichtes Epos über eine Generation auf dem Weg zum Frieden.

Tung Duong schloss Words of Gratitude – River of Fire and Flowers mit dem Hit „ Continuing the Story of Peace“ von Nguyen Van Chung ab, wie eine Botschaft von gestern an heute und morgen.

DAU DUNG - QUOC NAM

Quelle: https://tuoitre.vn/viet-tiep-cau-chuyen-hoa-binh-khep-lai-con-mua-tam-ta-dem-tri-an-dong-song-hoa-lua-20250918232043095.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Dorf in Da Nang unter den 50 schönsten Dörfern der Welt 2025
Das Laternenhandwerksdorf wird während des Mittherbstfestes mit Bestellungen überschwemmt und wird sofort nach der Bestellung bearbeitet.
Gefährlich auf der Klippe schwingen, sich an den Felsen festklammern, um Seetangmarmelade am Strand von Gia Lai abzukratzen
48 Stunden Wolkenjagd, Reisfelder beobachten, Hühnchen essen in Y Ty

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt