Αν και είναι μια γνωστή φράση, που χρησιμοποιείται συχνά στην καθημερινή ζωή, όταν ρωτιούνται, πολλοί άνθρωποι δεν είναι σίγουροι αν η σωστή ορθογραφία είναι «dời lịch» ή «rời lịch».
Στα Βιετναμέζικα, αυτή η λέξη αναφέρεται στην πράξη της αλλαγής της ώρας, της ημερομηνίας ή του προγράμματος που έχει κανονιστεί εκ των προτέρων.
Λοιπόν, ποια λέξη πιστεύετε ότι είναι σωστή; Παρακαλώ αφήστε την απάντησή σας στο πλαίσιο σχολίων παρακάτω.
[διαφήμιση_2]
Πηγή: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-doi-lich-hay-roi-lich-ar913273.html






Σχόλιο (0)