Although it is a quite common word, commonly used in daily life, when asked, many people wonder whether "sụt xoat" or "sụt tranh" is the correct spelling.
In Vietnamese Dictionary, this is an adjective expressing near equal, approximately, insignificant difference.
So what do you think is the standard Vietnamese word? Leave your answer in the comment box below.
Source: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-suyt-xoat-hay-suyt-soat-ar901980.html
Comment (0)