First, let's analyze each word:
Ti (比) is a character that first appeared in the Shang Dynasty's oracle bone script. Many researchers believe that ti (比) has the shape of two people standing next to each other or two spoons placed next to each other, because the character chuy (匕) means "spoon". Some scholars speculate that chuy (匕) is the original form of the character tí (arm). Two chuy (匕) placed next to each other form the character ti (比), which means two arms placed next to each other. Thus, no matter how it is explained, all points of view conclude that the original meaning of ti is "next to each other".
From there, " ti " leads to the understanding of "near or parallel" (Book of Songs. Zhou Tung) and then another meaning is "compare" (Zhou Li. Tian Guan. Noi Te) ; or expanded to "example" (Book of Songs. Boi Phong. Bac Phong) ; "ti chieu" (compare) and "phong chieu" (based on what is available)...
Shi (譬) is a pictographic phonetic character, the original meaning is shi nhu (for example), ty vu (Thi. Tieu nha. Tieu bien) ; later it means "to make known, to make understood" (Hou Han Shu) . This character is popular in pre-Qin classics, often used with the character "nhu" (如), for example: " ti nhu bo loc " (for example, catching deer) - Zuo Zhuan. Tuong Cong 14th year .
Now comes the word ví , a character that means "as, if, suppose, even though".
Ví is not a Sino-Vietnamese word but a Nom character with 3 ways of writing: 𠸠 (a "pure Nom" character); and 彼 and 啻 are borrowed from Chinese. Tran Te Xuong once wrote the following Nom poem: " Vi (啻) is equal to the state allowing you to pass. Then how many coins can you eat in a month" (Vị thành giai cu tap bien) .
Next is ý (喻), a character first known in Seal script in the Shuowen Jiezi , combining two characters: khẩu (口: mouth) and dũ (俞: boat passing through a river gate). The meaning of ý is that any boat passing through a river gate must declare and be inspected by the person in charge of the river gate. Therefore, the original meaning of ý is to explain or inform, later the meaning expanded to communication, understanding; the meaning in this article is "example, simile and comparison"...
Example (比 喻), also known as example, example, comparison, comparison . This term is a type of rhetorical device, based on the similarity between two things, thing B is used to compare thing A.
Nowadays, there are many forms of metaphor , such as metaphor (extended comparison); metaphor (reversed comparison); allegory ( comparison with evidence) or antithesis (comparison with contrasts); hypothesis (comparison with links); or allegory (sarcastic comparison) and subtext (implicit comparison, allusion)...
Example (譬喻) is a word first found in Xun Zi. Fei Shi Er Zi in the Warring States period, the usage is similar to today's example and example .
Although we can use the words "for example, for example, for example" interchangeably, in our opinion, using the word for example is the most reasonable, because for example has become an old word, rarely used, while for example is a "half-fat, half-lean" word (Nom + Han).
In addition, please note, there are Sino-Vietnamese words that are synonymous or near-synonymous with "for example, for example, for example", such as "cu le, hao ti, hao tu, huu nhu, kham tu, le nhu, nhu dong, thi nhu, ti phuong"...
Source: https://thanhnien.vn/ti-du-thi-du-vi-du-185250718215610368.htm
Comment (0)