Cuidado en el diseño
Al comentar sobre los principios, la Dra. Dinh Thi Phuong Hoa dijo que cada cambio del Proyecto de Circular sobre la Promulgación del Marco de Competencia en Lenguas Extranjeras (KNLNNVN) para Vietnam en 2025 tendrá el propósito común de alentar y promover la autonomía de los estudiantes, mejorando así la calidad de la enseñanza de lenguas extranjeras para satisfacer los requisitos de los estudiantes, las necesidades sociales y los requisitos del desarrollo nacional en la Nueva Era y la integración internacional para cumplir con el Propósito de la innovación educativa integral de la Resolución 71-NQ/TW del Politburó sobre avances en el desarrollo de la educación y la formación.
Además, el borrador de la Circular sobre la Promulgación del Marco de Competencia en Lenguas Extranjeras para Vietnam, elaborado para sustituir la Circular n.º 01/2014/TT-BGDDT del 24 de enero de 2014, incluye numerosos ajustes y actualizaciones importantes, detallados y claros sobre las tendencias actuales en la educación de idiomas. En concreto, incluye una descripción completa de los niveles 6/6 en comparación con los niveles 5/6 de la Circular de 2014. Además, se acerca la incorporación del nivel 01 Pre A1 (Pre-A1) y su actualización con el nuevo Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) 2020, que sustituye al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) 2001.
Al comentar sobre si el marco de competencia en lenguas extranjeras para Vietnam, que se espera incluya un total de 7 niveles en lugar de solo 6 como en la actualidad, es adecuado y contribuye a promover la competencia en lenguas extranjeras, la Dra. Dinh Thi Phuong Hoa planteó tres cuestiones principales:
En primer lugar , cuando el cambio está dirigido a satisfacer los requisitos del desarrollo nacional en la Nueva Era y la integración internacional, todavía debe basarse en estándares internacionales porque este es un Marco de Competencia en Lenguas Extranjeras: debe ser compatible con el Marco Internacional reconocido por muchos países para poder decir que es "equivalente" o avanzar hacia el reconocimiento internacional.
El marco MCER 2020 cuenta con 07 niveles reconocidos a nivel mundial y actualmente más de 60 países han traducido la Descripción del Marco MCER 2001 y más de 20 países han traducido la Descripción del Marco MCER 2020 para estandarizar su propia competencia en lenguas extranjeras.
La Sección 5 de la Parte I del Propósito de la Circular afirmaba: "Facilitar la cooperación, el intercambio educativo y el reconocimiento de diplomas y certificados con países que aplican el Marco Común Europeo de Referencia (MCER)"..., y el título de la Parte III afirmaba el nivel de compatibilidad entre el Marco de Competencia en Lenguas Extranjeras de Vietnam y el MCER. Por lo tanto, cabe entender que tanto la Circular (anteriormente) como la actual toman el MCER como estándar. Sin embargo, en la descripción de la Parte III se especifica: "El KNLNNVN se desarrolla sobre la base de la referencia y la aplicación del MCER y algunos marcos de competencia en inglés de otros países"... ¿Por lo tanto, no queda claro cuál es el estándar que pretende la Circular final? La experta planteó la cuestión que requiere aclaración.
En segundo lugar , los descriptores del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER 2001 y 2020) sugieren que los niveles se pueden dividir en niveles más pequeños según el contexto de enseñanza y aprendizaje, como: A1 en dos niveles: A1.1 y A1.2; B1 en B1.1 y B1.2 (véanse los ejemplos 1 (página 32), 2, 3 (página 33) del MCER 2001 o la página 38 del MCER 2020). En el mundo, muchos países también han dividido los niveles en niveles más pequeños para adaptarse a sus necesidades, por ejemplo, Japón, Taiwán, Hong Kong - China, ...
Además, si la descripción de la parte III especifica: " KNLNNVN se desarrolla a partir de referencias, aplicaciones... y algunos marcos de competencia en inglés de otros países ", no es necesario tener niveles 07 como en el nuevo Borrador de Circular y Pre A1 debe incluirse como nivel en KNLNNVN.
La doctora dio cuatro razones. La primera es que actualmente solo se utiliza el nivel 3/6 o superior como escala para medir los estándares de producción en lenguas extranjeras. Por ejemplo, el Marco Nacional de Cualificaciones de 2016 estipula que, al graduarse, los estudiantes de grado deben alcanzar el nivel 3/6; los de maestría, el nivel 4/6; y los de doctorado, el nivel 5/6.
La siguiente razón es que, actualmente, los niveles A1 y A2 apenas se utilizan para la admisión en ningún nivel/grado, ya que los alumnos, los gestores educativos y la sociedad los consideran el nivel más bajo. Entonces, ¿por qué no dividirlos para la educación infantil y primaria, pero añadir el nivel Pre A1 a la educación infantil y primaria para aumentar la carga de exámenes?
En el borrador, no se describen los niveles 1 y Pre-A1 de la sección de expresión oral. Captura de pantalla.
Además , en el Borrador de la KNLNNVN 2025, el nivel Pre A1 no describe o no describe con claridad algunas habilidades, por lo que será difícil para docentes y estudiantes medir con precisión el contenido de conocimientos que deben enseñar, aprender y evaluar para alcanzar este nivel. Si se utiliza el nivel Pre A1 para evaluar el nivel Primario, resulta más apropiado utilizar el nivel A1.1, ya que evita cambios repentinos en numerosos aspectos relacionados con los métodos de enseñanza y aprendizaje, el currículo, los documentos, la evaluación de la formación docente, etc.
Según la Dra. Dinh Thi Phuong Hoa, lo importante es que para las escuelas preescolares y primarias, el contenido de enseñanza y aprendizaje se ha reducido, por lo que agregar el nivel Pre A1 al KNLNNVN aumentará la enseñanza y el aprendizaje de idiomas extranjeros para evaluar si el nivel de preescolar y primaria ha alcanzado el nivel Pre A1 o no.
El tercer punto enfatizado por la Dra. Dinh Thi Phuong Hoa es que, en caso de que el nivel Pre A1 no esté incluido en el nuevo KNLNNVN, puede incluirse en el apéndice de la Circular para que las escuelas lo consulten al impartir clases si las condiciones lo permiten (por ejemplo, escuelas o clases internacionales). Es importante dividir los niveles existentes según las sugerencias del MCER y también de acuerdo con las características de la formación de Vietnam. Dado que nuestro país está formando a muchos estudiantes en diversas especialidades, como cultura y arte, medicina y farmacia, derecho, etc., estas especialidades no son lingüísticas, pero sí tienen terminología especializada, por lo que la mayoría de los estudiantes no tienen la capacidad de aprender idiomas extranjeros para aprender idiomas especializados, pero necesitan aprender terminología especializada para trabajar.
Por lo tanto, al dividir los niveles para cumplir con los estándares de producción de idiomas extranjeros según los estándares internos de Vietnam y para cumplir con los estándares de producción según los idiomas extranjeros especializados, las instituciones de educación superior no especializadas en idiomas pueden tener una base para ajustar los niveles de idiomas extranjeros para adaptarse a los estándares de formación vocacional para los estudiantes de acuerdo con los estándares de evaluación externa actuales.
Dividir los niveles de competencia ayuda a reducir la presión sobre las escuelas y los alumnos
Además, actualmente hay muchas escuelas en zonas remotas, por lo que adaptarlas a niveles más pequeños será apropiado y creará motivación para que las escuelas cumplan gradualmente con los estándares regionales de idiomas extranjeros.
Uno de los puntos a tener en cuenta al cambiar el Marco de Competencia en Lenguas Extranjeras, comentó el Dr. Phuong Hoa, es que la capacidad de enseñanza, la compilación de documentos, la capacidad de los docentes y las condiciones prácticas de las escuelas obligatorias tendrán que cambiar bajo el impacto de dicho Marco.
Por consiguiente, en primer lugar, las instituciones educativas deben modificar sus políticas, lo que modificará las actividades de enseñanza y aprendizaje (métodos de enseñanza y aprendizaje en clase/en casa, contenido didáctico) y la evaluación. KNLNNVN tendrá un gran impacto en todo el sistema educativo vietnamita. Si se logra modificar, la calidad de la enseñanza y el aprendizaje de idiomas extranjeros sin duda mejorará y se acercará a los estándares mundiales.

El nuevo marco de competencias impacta a todo el sistema, lo que exige innovación desde el profesorado hasta los programas. Foto ilustrativa.
En particular, si la KNLNNVN se modifica en una dirección específica para estudiantes de idiomas y no idiomas, los estudiantes vietnamitas, tras su graduación, podrán colaborar de inmediato con agencias y organizaciones con participación extranjera. Este es también el propósito de la innovación educativa integral, según la Resolución 71-NQ/TW del Politburó sobre avances en el desarrollo de la educación y la formación, que consiste en construir un sistema educativo moderno, justo y de calidad, que forme un sistema de valores para los vietnamitas de la nueva era (moralidad, inteligencia, aptitud física y estética), y que logre un avance en el desarrollo de recursos humanos de alta calidad, cumpliendo con los requisitos del desarrollo nacional (en particular, la transformación digital y la industria 4.0) y la integración internacional, para que Vietnam se convierta en un país desarrollado y de altos ingresos, afirmó la Dra. Dinh Thi Phuong Hoa.
Al mismo tiempo, cuando el marco de competencias cambie, ¿qué ocurrirá con los certificados del marco anterior? Según la Dra. Dinh Thi Phuong Hoa, la Circular 23 de 2017 sobre la organización de los exámenes de certificación estipula que el período de validez del certificado KNLNNVN depende de la institución que lo reciba. Por lo tanto, la institución que lo reciba determinará si el certificado anterior puede seguir utilizándose antes de la emisión del KNLNNVN 2025.
Fuente: https://phunuvietnam.vn/ba-van-de-lon-khi-sua-khung-nang-luc-ngoai-ngu-viet-nam-238251208103059813.htm










Kommentar (0)