Kinhtedothi - El 26 de octubre, hablando en una sesión de discusión grupal, la Ministra del Interior, Pham Thi Thanh Tra, proporcionó información sobre los aumentos salariales y la reorganización de las unidades administrativas a nivel de distrito y comuna.
En la mañana del 26 de octubre, continuando el programa de la VIII Sesión, la Asamblea Nacional celebró discusiones grupales para evaluar los resultados de la implementación del plan de desarrollo socioeconómico para 2024; y el plan de desarrollo socioeconómico proyectado para 2025.
Hanoi ha hecho un buen trabajo reorganizando 109 unidades a nivel comunal.
En cuanto a la reorganización de las unidades administrativas distritales y comunales, la ministra Pham Thi Thanh Tra declaró durante el debate grupal que se trata de una política importante, un tema difícil, complejo y delicado, y que muchas localidades han realizado grandes esfuerzos recientemente. De las 54 localidades sujetas a la reorganización distrital y comunal, 51 la han implementado, mientras que tres localidades (Binh Phuoc, Dien Bien y Lai Chau) no pueden hacerlo debido a ciertas circunstancias.

De las 51 provincias y ciudades hasta la fecha, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional ha emitido resoluciones para 38 localidades, quedando 13 restantes. Actualmente, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional ha recibido expedientes de 10 localidades. Las 3 localidades restantes, Ha Tinh, Ninh Binh y Tra Vinh, están completando sus expedientes.
En consecuencia, se reorganizarán 38 unidades a nivel de distrito, reduciendo el número en 9, y 1.176 unidades a nivel comunal, reduciendo el número en 562. Al mismo tiempo, habrá una reducción significativa en el número de organizaciones administrativas y unidades de servicio público; una reducción significativa en el número de funcionarios y empleados públicos, y naturalmente, habrá un excedente de personal y espacio de oficina.
Por lo tanto, esta reestructuración se está implementando con mayor rigor, con planes específicos para que las localidades completen la reestructuración de los activos públicos excedentes en un plazo de tres años y la reestructuración de los funcionarios y empleados públicos excedentes en un plazo de cinco años. Esto se está implementando de forma muy estricta, a diferencia de la ocasión anterior.
Al evaluar algunas localidades que han tenido un buen desempeño, como Hanoi, que reorganizó 109 unidades a nivel comunal; Nam Dinh, que reorganizó 2 unidades a nivel de distrito y 79 unidades a nivel comunal, lo que resultó en una reducción de 51 unidades administrativas a nivel comunal; y Ciudad Ho Chi Minh, que también reorganizó un número muy grande, la Sra. Pham Thi Thanh Tra dijo que muchas localidades no han hecho suficientes esfuerzos, dudan en enfrentar dificultades y dificultades, y no han resuelto los problemas pendientes de la fase anterior, lo que las empuja a la siguiente fase.
Según la ministra del Interior, Pham Thi Thanh Tra, ningún país del mundo cuenta con unidades administrativas a nivel de distrito y comuna tan grandes e imponentes como las de Vietnam, al igual que las unidades administrativas a nivel provincial. Además, ningún otro país invierte tanto en estructura organizativa y personal como Vietnam. El espíritu del Secretario General es muy decidido y exige una implementación sincronizada en todo el sistema. Esto incluye el sistema administrativo estatal, la Asamblea Nacional, el Frente de la Patria, las organizaciones sociopolíticas, los organismos del Partido y, en especial, las unidades administrativas.

El espíritu de preparación no se limita a la reorganización a nivel de distrito y comuna. Necesitamos comprender y aceptar plenamente el plan, y también debemos esforzarnos por actuar con la mayor celeridad posible para garantizar que todo esté listo para los Congresos del Partido a todos los niveles en las localidades. Esperamos alcanzar el objetivo y, a más tardar el 15 de noviembre, todo debe estar finalizado para que podamos centrarnos en los Congresos del Partido a todos los niveles, enfatizó la ministra del Interior, Pham Thi Thanh Tra.
Se hizo un esfuerzo tremendo a través de dos ajustes al salario base.
La ministra del Interior, Pham Thi Thanh Tra, declaró que, a pesar de las dificultades, el Gobierno ha asignado recientemente aproximadamente 700 billones de VND, cifra que se proyecta alcanzará los 930 billones de VND para 2026, para ajustes salariales. En otras palabras, se trata de una suma considerable de dinero que se utiliza para implementar políticas salariales y de seguros, ajustar las pensiones y otorgar subsidios a quienes han prestado servicios meritorios.
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones prácticas y el Gobierno ha informado al Politburó sobre la política en el espíritu de la Conclusión 83-KL/TW sobre la reforma salarial, el ajuste de las pensiones y los beneficios del seguro social.
De cara al futuro, el Ministerio del Interior seguirá evaluando la situación de varios grupos con dificultades prácticas, como el personal administrativo y de servicios públicos, el profesorado, especialmente el de preescolar, y el personal sanitario. Esto implicará una revisión exhaustiva para proponer ajustes a las prestaciones de acuerdo con la resolución del Comité Central, en particular las conclusiones del Politburó. El objetivo es garantizar que las personas con necesidades específicas reciban mayor atención y prioridad, y que se proteja mejor su calidad de vida.
En general, el salario base se ha ajustado dos veces recientemente, con un aumento total del 50,8%, incluyendo un 30% este año. Este es un esfuerzo significativo. La Resolución 27 sobre la reforma de la política salarial se reevaluará en 2026 y se implementará en consecuencia. El ajuste anual del salario base dependerá de la situación económica del país.
"En 2025, podríamos suspender temporalmente el programa y luego realizar ajustes para algunos de los grupos mencionados. En 2026, continuaremos implementando ajustes para mejorar la calidad de vida de los empleados asalariados del sector público, asegurándonos de que se ajuste a las exigencias del puesto en el nuevo contexto", informó la ministra del Interior, Pham Thi Thanh Tra.

Durante el debate grupal, el delegado Tran Hoang Ngan (delegación de la Asamblea Nacional de Ciudad Ho Chi Minh) reiteró que cinco días antes, el Gobierno, queriendo asegurar el equilibrio presupuestario, había propuesto no considerar aumentar las pensiones, los salarios del sector público o las asignaciones preferenciales para personas meritorias en 2025. "Solo apoyo parcialmente esta propuesta del Gobierno", afirmó el delegado Tran Hoang Ngan.
Según el representante Tran Hoang Ngan, a partir del 1 de julio de 2024, el salario base aumentó a 2,34 millones de VND al mes, lo que significa que los salarios de los funcionarios y empleados del sector público son ligeramente mejores. Sin embargo, las agencias deben prestar atención a los salarios en el sector educativo, especialmente en zonas remotas, así como a los salarios de los médicos y el personal sanitario. "Considero que los honorarios de las cirugías son demasiado bajos. Pero, lo que es más importante, las pensiones son muy bajas", declaró el representante Tran Hoang Ngan.
Por lo tanto, el representante Tran Hoang Ngan sugirió que el Gobierno no debería aumentar los salarios del sector público, pero sí las pensiones y las prestaciones de la seguridad social, así como las prestaciones preferenciales para las personas meritorias, para 2025. Argumentó que no aumentar las pensiones y prestaciones para las personas meritorias disminuiría la alegría, ya que este es un año con muchas festividades nacionales importantes, como el 95.º aniversario de la fundación del Partido, el 80.º aniversario de la fundación de la República Democrática de Vietnam y el 50.º aniversario de la reunificación nacional. Aumentar las pensiones y prestaciones para las personas meritorias también contribuiría a estimular el consumo.
Además, el delegado Tran Hoang Ngan también propuso aumentar la asignación personal y el impuesto sobre la renta personal para mejorar los ingresos de las personas y apoyar el crecimiento.
[anuncio_2]
Fuente: https://kinhtedothi.vn/bo-truong-bo-noi-vu-thong-tin-ve-tang-luong-sap-xep-don-vi-hanh-chinh.html






Kommentar (0)