Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gobierno: No se permite solicitar a los ciudadanos que presenten documentos que hayan sido integrados en VNeID.

(Periódico Dan Tri) - La nueva regulación gubernamental establece claramente que "no se puede solicitar a los ciudadanos que envíen o presenten documentos que ya hayan sido integrados en VNeID cuando la persona que solicita la autenticación ya haya presentado la información correspondiente de VNeID".

Báo Dân tríBáo Dân trí28/10/2025

El Gobierno acaba de emitir el Decreto 280, que modifica y complementa varios artículos del Decreto 23 sobre la expedición de copias de documentos originales, la certificación de copias de documentos originales, la certificación de firmas y la certificación de contratos y transacciones.

El nuevo decreto gubernamental modifica la normativa para ampliar el alcance de las entidades autorizadas para realizar la autenticación.

En concreto, las personas autorizadas para realizar la autenticación incluyen al presidente del Comité Popular de la comuna, barrio o región administrativa especial; las personas autorizadas o asignadas para realizar tareas de autenticación según lo prescrito; notarios de notarías (organizaciones de práctica notarial); funcionarios diplomáticos y consulares de misiones diplomáticas, misiones consulares y otras agencias autorizadas para realizar funciones consulares de Vietnam en el extranjero.

Chính phủ: Không được yêu cầu dân xuất trình giấy tờ đã tích hợp trên VNeID - 1

El gobierno estipula que no se debe solicitar a los ciudadanos que presenten documentos que hayan sido integrados en VNeID (Imagen ilustrativa: Cong Binh).

En comparación con la antigua normativa, el Decreto No. 280 amplía el alcance de aquellos autorizados para realizar la autenticación para incluir a las personas que están autorizadas o asignadas para realizar tareas de autenticación de acuerdo con la reglamentación.

El decreto también agrega normas sobre las obligaciones y derechos de quienes realizan la autenticación.

En el Decreto 280, el Gobierno establece claramente que “la persona que realice la autenticación no podrá exigir a la persona que certifique la presentación o entrega del original o copias de los documentos que hayan sido integrados al VNeID”.

En los casos en que la persona que solicita la autenticación y la persona que realiza la autenticación puedan acceder a información y documentos de la Base de Datos Nacional de Población u otras bases de datos según lo prescriba la ley, la persona que realiza la autenticación es responsable de acceder a la información y documentos de dichas bases de datos y no requiere que la persona que solicita la autenticación presente el original, una copia del registro original o una copia certificada de la información y documentos a los que haya accedido.

También se han revisado las responsabilidades de los Comités Populares en todos los niveles de la gestión estatal de la autenticación para cumplir con los requisitos de funcionamiento de la estructura organizativa y las actividades del modelo de gobierno local de dos niveles.

El decreto emitido recientemente por el Gobierno también modifica y complementa las normas sobre la autoridad y responsabilidad de la autenticación, definiendo claramente las responsabilidades de cada categoría de personas que realizan la autenticación.

En este contexto, el presidente del Comité Popular a nivel comunal tiene la autoridad y responsabilidad de:

- Autenticar copias de documentos y papeles originales emitidos o certificados por autoridades competentes de Vietnam; autoridades competentes de países extranjeros; o autoridades competentes de Vietnam en colaboración con autoridades competentes de países extranjeros.

- Autenticación de firmas en documentos y papeles.

- Autenticar la firma del traductor en documentos y textos traducidos de un idioma extranjero al vietnamita, y del vietnamita a un idioma extranjero.

- Autenticar transacciones que involucren bienes muebles.

- Autenticar las transacciones relacionadas con los derechos de uso de tierras según lo estipula la legislación territorial.

- Autenticar transacciones de vivienda de acuerdo con las leyes de vivienda.

- Autenticación de un testamento.

- Autenticar el documento rechazando la herencia.

- Autenticar los documentos de división de bienes hereditarios a que se refieren los puntos d, e y f anteriores.

La autenticación no depende del lugar de residencia de la persona que solicita la autenticación en los siguientes casos: Autenticación de copias de originales, autenticación de firmas; Autenticación de transacciones relacionadas con bienes muebles; Autenticación de testamentos, autenticación de documentos de rechazo de herencias; Autenticación de poderes relacionados con el ejercicio de derechos de usuarios de tierras y viviendas, etc.

La autenticación de las transacciones relacionadas con los derechos de uso de la tierra se realiza en el Comité Popular de la comuna donde se encuentra el terreno, mientras que la autenticación de las transacciones de vivienda se realiza en el Comité Popular de la comuna donde se encuentra la casa.

Fuente: https://dantri.com.vn/thoi-su/chinh-phu-khong-duoc-yeu-cau-dan-xuat-trinh-giay-to-da-tich-hop-tren-vneid-20251028194437614.htm


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

El momento en que Nguyen Thi Oanh corrió hacia la línea de meta, sin igual en cinco Juegos del Sudeste Asiático.
Los agricultores de la aldea de flores de Sa Dec están ocupados cuidando sus flores en preparación para el Festival y el Tet (Año Nuevo Lunar) 2026.
La inolvidable belleza de fotografiar a la 'chica sexy' Phi Thanh Thao en los SEA Games 33
Las iglesias de Hanoi están brillantemente iluminadas y el ambiente navideño llena las calles.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Los jóvenes disfrutan tomando fotografías y observando los lugares donde parece que "está nevando" en la ciudad de Ho Chi Minh.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto