En la reunión, ambas partes apreciaron altamente los desarrollos positivos en las relaciones entre los dos Partidos y los dos países en los últimos tiempos; acordaron que bajo la dirección y orientación estratégica de los altos líderes de los dos Partidos y los dos países y los esfuerzos conjuntos de los ministerios, sucursales y localidades de los dos países, la relación Vietnam-China se está promoviendo constantemente en profundidad, cosechando muchos logros en la cooperación en varios campos, en el que los intercambios entre pueblos tienen lugar regular y estrechamente, consolidando la conexión y la amistad entre los pueblos de los dos países, aumentando la conciencia de la relación bilateral entre todas las clases sociales, especialmente la generación joven.
Cabe destacar que en enero de 2025, la Embajada de Vietnam en China y la Asociación del Pueblo Chino para la Amistad con el Extranjero coordinaron con éxito para organizar la Celebración del 75º Aniversario del Establecimiento de Relaciones Diplomáticas entre los dos países en Beijing, que fue la actividad de "apertura", creando una atmósfera emocionante para la serie de actividades para celebrar el 75º Aniversario del Establecimiento de Relaciones Diplomáticas entre los dos países y el Año del Intercambio Humanitario Vietnam-China.
El Embajador Pham Thanh Binh afirmó que el Partido y el Estado de Vietnam siempre conceden importancia a la consolidación y mejora de las relaciones amistosas y de cooperación con el Partido, el Estado y el pueblo de China; consideran el desarrollo de las relaciones con China una máxima prioridad y una opción estratégica en política exterior; enfatizó que la consolidación de una “base social más sólida” es una de las seis direcciones principales para promover las relaciones Vietnam-China acordadas por los líderes de las dos partes.
El Embajador Pham Thanh Binh expresó su disposición a trabajar con la Asociación del Pueblo Chino para la Amistad con el Extranjero para implementar eficazmente el entendimiento común entre los líderes de alto rango de los dos Partidos y los dos países, preparar y servir bien las actividades de intercambio de alto nivel, promover las actividades de intercambio entre pueblos y la cooperación amistosa entre las dos partes, contribuyendo a mejorar el entendimiento, la amistad y la cooperación práctica entre los pueblos y localidades de los dos países.
El presidente de la Asociación del Pueblo Chino para la Amistad con el Extranjero, Yang Wanming, afirmó que está dispuesto a coordinar con la Embajada de Vietnam en China y las agencias pertinentes de Vietnam para heredar y promover los logros, organizar bien las actividades de intercambio amistoso en el marco del programa de intercambio de alto nivel entre las dos partes; apoyar a las localidades de los dos países para fortalecer la cooperación amistosa; promover los intercambios entre las personas, especialmente la generación joven de los dos países en actividades bilaterales y multilaterales sobre intercambios humanísticos, contribuyendo a la profundización de la Asociación Cooperativa Estratégica Integral, construyendo una Comunidad de Futuro Compartido China-Vietnam de importancia estratégica.
Fuente: https://nhandan.vn/cung-co-nen-tang-xa-hoi-vung-chac-hon-de-thuc-day-quan-he-viet-trung-post862113.html
Kommentar (0)