Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Viaje del nacimiento del nombre nacional de Vietnam

Việt NamViệt Nam17/03/2024

marca-nacional-02.jpg
La estela original de Thuy Mon se exhibe en el Museo Provincial de Lang Son . Foto: Hong Van

De las preocupaciones de la dinastía Qing

Tras derrotar a la dinastía Tay Son (1788-1802), en 1802, Nguyen Anh, descendiente de los señores Nguyen que antaño gobernaron Dang Trong, ascendió al trono y estableció la dinastía Nguyen. El rey eligió Hue como su capital y adoptó el nombre de Gia Long.

En enero del año Nham Tuat (1802), el rey Gia Long envió a Le Quang Dinh con una petición a la dinastía Qing, a través de Nam Quan, para solicitar el título de rey. Según el Instituto Nacional de Historia de la Dinastía Nguyen y Dai Nam Thuc Luc, el rey ordenó que se trajeran la carta real y los obsequios para solicitar el título y cambiar el nombre del país a Nam Viet.

Anteriormente, tras conquistar Phu Xuan y marchar al norte para perseguir a los remanentes del ejército Tay Son de Canh Thinh Nguyen Quang Toan, el rey Gia Long envió una carta a China para comunicarse con la dinastía Qing y solicitar su reconocimiento como rey de la nueva dinastía. En la carta a la dinastía Qing, se autoproclamó rey de Nam Viet.

A continuación, en la petición de investidura que Le Quang Dinh llevó al emperador Qing, al ver que el emperador Nguyen utilizó el nombre de reinado Gia Long (嘉隆), la dinastía Qing preguntó: ¿el nombre de reinado del gobernante del sur pretendía cubrir los nombres de reinado de los dos emperadores Qing, Qianlong (乾隆) y Jiaqing (嘉慶)?

El enviado de nuestro país lo corrigió rápidamente: se trataba simplemente de una combinación de los nombres Gia Dinh (嘉定) y Thang Long (昇隆), para indicar que el país se había unificado, extendiéndose desde Gia Dinh hasta Thang Long. Sin embargo, el nombre Thang Long, capital de Dai Viet desde el siglo X hasta entonces, era 昇龍, escrito con la palabra Long (龍), que significa "dragón", y no Long (隆), que significa "próspero", como la palabra Long (隆) en la era Qianlong.
El evento mencionado anteriormente, junto con el título autoproclamado del Rey Gia Long de Rey de Nam Viet (en un monumento a la Dinastía Qing), suscitó preocupación en la corte Qing.

Nombre propio, buena palabra

El edicto del emperador Jiaqing, fechado el 20 de diciembre del año 7 de Jiaqing (1802), establecía que el nombre Nam Viet abarcaba una zona muy extensa. Según investigaciones históricas previas, también se incluían las provincias de Guangdong y Guangxi.

hermano-bai-ngan.jpg
El sello real vietnamita (otorgado por la dinastía Qing al rey Gia Long). Fuente: Pierre Daudin

Posteriormente, en el edicto dirigido a los militares y altos funcionarios, fechado el 6 de abril, octavo año de la era Gia Khanh (1803), el emperador Gia Khanh decretó: «En cuanto a la solicitud del rey Gia Long de nombrar al país Nam Viet, este país anteriormente poseía la antigua tierra de Viet Thuong y posteriormente recibió todo el territorio de An Nam; por lo tanto, la Dinastía Celestial le otorgó un nombre usando las dos palabras Viet Nam (越南); la palabra Viet (越) al frente para simbolizar el antiguo territorio; la palabra Nam (南) al dorso, para simbolizar la tierra recién concedida; y que también significa el sur de Bach Viet; no debe confundirse con el antiguo nombre del país Nam Viet. Una vez que el nombre del país sea correcto, el significado de la palabra también será bueno; heredará para siempre la gracia de la Dinastía Celestial».

El hecho de que el emperador Gia Khanh de la dinastía Qing aprobara el título de rey Gia Long y aceptara que nuestro país cambiara su nombre nacional quedó registrado en el "Dai Nam Thuc Luc" de la siguiente manera: "(...)

Anteriormente, ya existía la tierra de Viet Thuong, por lo que se llamaba Nam Viet. Ahora que existe todo An Nam, el nombre debe corresponder a la realidad, por lo que es necesario unificar todo el territorio y, al principio, darle ese nombre para demostrar su bondad.

Por lo tanto, la palabra Viet debe colocarse primero, representando que nuestro país hereda la tierra ancestral y goza de la buena reputación de antaño, y la palabra Nam debe colocarse después, simbolizando que nuestro país se expande hacia el sur y alcanza un nuevo destino. El nombre es recto y la palabra es auspiciosa; comparado con el antiguo nombre de la tierra de Luong Viet en el interior, existe una diferencia.

Así, el nombre nacional de Vietnam nació en un contexto histórico muy especial. En febrero del año de Giap Ty (marzo de 1804), Vietnam se convirtió oficialmente en el nombre nacional de nuestro país.

Sobre este evento, “Dai Nam Thuc Luc” registró: “En febrero (del año Giap Ty 1804), el día de Mau Thin, (el rey Gia Long) llegó a la capital. El día de Quy Dau, el rey celebró una ceremonia en Thai Mieu… y nombró al país Vietnam. El día de Dinh Suu, se informó del asunto a Thai Mieu. Tras la ceremonia, el rey se sentó en el palacio para recibir la ceremonia de felicitación. Emitió un edicto para anunciarlo dentro y fuera del palacio”.

El edicto que declaraba el nombre de Vietnam, emitido por el rey Gia Long, establecía: «Cuando un emperador funda un país, primero debe respetar su nombre para demostrar unidad. Desde tiempos pasados, nuestros santos reyes sentaron las bases, establecieron el país y abrieron sus territorios, incluyendo las tierras desde Viet Thuong hacia el sur. Por lo tanto, usamos la palabra Viet para nombrar el país».

Tras más de 200 años de sucesión, el linaje sagrado se ha consolidado y la situación interna y externa se ha mantenido en paz. De repente, a mitad de camino, la situación del país se complicó. Hemos desempeñado un papel menor en la represión de los rebeldes. Ahora, gracias a una gran fortuna, hemos podido continuar el antiguo legado, y el territorio de Giao Nam ha quedado incluido en nuestros registros.

Después de pensar en las estrategias civiles y militares, en la posición principal, aceptando el nuevo mandato, decidió tomar el 17 de febrero de este año (1804) para informar respetuosamente a Thai Mieu, cambiando el nombre nacional a Vietnam, para construir una gran base, para transmitir por un largo tiempo.

En todos los asuntos de nuestro país, relacionados con el nombre nacional y la correspondencia con el extranjero, debemos usar Vietnam como nombre del país. Debemos dejar de usar el antiguo nombre An Nam.

Así, en 2024, el nombre nacional de Vietnam cumplirá 220 años.


Fuente

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Patas de cerdo estofadas con carne de perro falsa: un plato especial de los pueblos del norte
Mañanas tranquilas en la franja de tierra en forma de S
Los fuegos artificiales explotan, el turismo se acelera y Da Nang gana en el verano de 2025
Experimente la pesca nocturna de calamares y la observación de estrellas de mar en la isla de las perlas de Phu Quoc.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto