Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Inauguración del Festival Internacional de Conservación y Desarrollo de Aldeas Artesanales 2025

El Festival Internacional de Conservación y Desarrollo de la Aldea Artesanal 2025 no solo exhibe productos por excelencia, sino que también crea un espacio para el intercambio, la puesta en común, el aprendizaje y la conexión comercial.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường14/11/2025

La noche del 14 de noviembre, el Comité Popular de Hanói, en coordinación con el Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente, organizó la ceremonia de inauguración del Festival Internacional de Conservación y Desarrollo de Aldeas Artesanales 2025 (Festival de Aldeas Artesanales). El evento fue una actividad práctica para celebrar el día tradicional del sector agrícola y ambiental, así como las principales festividades de la capital y del país en 2025.

Toàn cảnh Lễ khai mạc Festival Bảo tồn và Phát triển Làng nghề Quốc tế 2025. Ảnh: Phương Linh.

Panorama de la ceremonia de apertura del Festival Internacional de Conservación y Desarrollo de Aldeas Artesanales 2025. Foto: Phuong Linh.

En su discurso inaugural, el Sr. Nguyen Duc Trung, Presidente del Comité Popular de Hanoi, afirmó que el Festival de este año no solo es un lugar para exhibir productos emblemáticos, sino también un espacio para el intercambio, la colaboración, el aprendizaje y las relaciones comerciales. Asimismo, representa una oportunidad para que artesanos nacionales e internacionales disfruten y experimenten la cultura culinaria de OCOP Vietnam, donde cada plato es, a su vez, una "identidad narrativa", un hilo conductor que une cultura, pueblo y naturaleza.

Este año, el Festival Internacional de Artesanía de Hanói se celebra fusionando de forma singular el Festival de las Flores y el Festival de Artesanía. Las flores en plena floración y las manos expertas de artesanos de todo el mundo iluminarán el milenario Thang Long. Las flores simbolizan la belleza y el crecimiento; las aldeas artesanales, la cristalización del talento y la creatividad. Esta fusión transmite un mensaje claro: cultura y creatividad, uniendo fuerzas para expandirse e integrándose para desarrollarse.

El evento es también una vívida demostración de la orientación del Partido hacia la construcción y el desarrollo de la cultura vietnamita: tanto preservar el patrimonio como crear nuevos valores, haciendo de la cultura un recurso endógeno y una fuerza motriz para el desarrollo sostenible”, compartió.

Theo ông Nguyễn Đức Trung, Chủ tịch UBND Thành phố Hà Nội, Festival là không gian giao lưu, chia sẻ, học hỏi và kết nối thương mại giữa Việt Nam và bạn bè quốc tế. Ảnh: Phương Linh.

Según el Sr. Nguyen Duc Trung, presidente del Comité Popular de Hanói, el Festival es un espacio para el intercambio, la colaboración, el aprendizaje y las relaciones comerciales entre Vietnam y sus socios internacionales. Foto: Phuong Linh.

Según el viceministro de Agricultura y Medio Ambiente, Vo Van Hung, el Festival de 2025 no solo rendirá homenaje a la quintaesencia de la artesanía vietnamita, sino que también dará la bienvenida a amigos internacionales, reuniendo y mostrando el esplendor de pueblos artesanos de todo el mundo. Aquí podremos admirar la exquisita cerámica de Japón, el tejido de seda de Tailandia, la talla de plata de Laos, el brocado de Indonesia, la talla de madera de la India, el delicado bordado a mano de Francia y los tejidos tradicionales de los países africanos.

Cada producto encierra una historia: una pieza cultural única que enriquece la rica imagen de la quintaesencia de la artesanía humana. Ya provengan de Asia, Europa, África o Latinoamérica, todos compartimos un mismo objetivo: el amor por el trabajo, el orgullo cultural y el deseo de crear belleza. El encuentro entre artesanos vietnamitas e internacionales en el Festival no solo constituye un intercambio profesional, sino también un diálogo cultural donde las identidades nacionales se entrelazan en pos del valor común de preservar, crear y difundir la belleza humana.

Thứ trưởng Võ Văn Hưng bày tỏ, sự gặp gỡ giữa nghệ nhân Việt Nam và quốc tế tại Festival không chỉ là cuộc giao lưu nghề nghiệp, mà là cuộc đối thoại văn hoá sâu sắc. Ảnh: Phương Linh.

El viceministro Vo Van Hung expresó que el encuentro entre artesanos vietnamitas e internacionales en el Festival no solo constituye un intercambio profesional, sino también un profundo diálogo cultural. Foto: Phuong Linh.

"El Festival de este año no es solo un evento cultural y comercial, sino también un puente para la cooperación, la creatividad y el desarrollo sostenible. Además, constituye una actividad significativa dentro del ciclo de eventos que conmemoran el 80 aniversario de la Revolución de Agosto y el Día Nacional, el 2 de septiembre, una oportunidad para honrar nuestro patrimonio, despertar el orgullo nacional y las aspiraciones de desarrollo nacional en la era de la integración."

De cara al futuro, creemos que la industria rural y los pueblos artesanales de Vietnam seguirán desarrollándose con fuerza, preservando el patrimonio cultural y mejorando la competitividad y el valor añadido de los productos, contribuyendo a la creación de empleo, al aumento de los ingresos, a la protección del medio ambiente y a la construcción de un campo vietnamita cada vez más rico y civilizado”, compartió el viceministro Hung.

Phó Chủ tịch Quốc hội Lê Minh Hoan (giữa) và các lãnh đạo tham quan gian hàng tại Festival. Ảnh: Phương Linh.

El vicepresidente de la Asamblea Nacional, Le Minh Hoan (centro), y otros líderes visitan el stand en el Festival. Foto: Phuong Linh.

En el marco del programa, el Consejo Mundial de Artesanías (WCC) evaluará y reconocerá a dos pueblos artesanales típicos de Hanói: Son Dong (escultura lacada de alta calidad) y Chuyen My (incrustaciones de laca nacarada), para que se conviertan en miembros oficiales del WCC. Estos pueblos heredarán los logros de Bat Trang Ceramics y Van Phuc Silk, dos pueblos artesanales ya registrados en la Red Mundial de Ciudades Creativas de Artesanía. Esto representa un avance para consolidar la posición de Hanói como centro creativo artesanal líder en la región de Asia-Pacífico.

El Festival Internacional de Conservación y Desarrollo de Aldeas Artesanales de 2025 tendrá lugar del 14 al 18 de noviembre en la Ciudadela Imperial de Thang Long, con el objetivo de promover el desarrollo sostenible a través de los pilares de aldeas artesanales ecológicas, ecología, transformación digital y objetivos de cero emisiones netas.

El evento reúne a representantes de más de 30 países y territorios junto con miles de artesanos, expertos, empresarios y responsables políticos, convirtiendo un espacio de más de 4.000 m² en un foro cultural internacional que difunde la quintaesencia de la artesanía tradicional.

El festival incluye espacios para homenajear a las aldeas artesanales de nivel internacional; áreas de exhibición del patrimonio y aldeas artesanales típicas de todo el país; así como áreas de exhibición sobre turismo en aldeas artesanales, economía verde, transformación digital y cero emisiones netas. A lo largo del festival se llevan a cabo intercambios internacionales de artesanos y artistas, presentaciones artísticas y gastronomía OCOP, junto con una serie de seminarios, promoción del comercio y la inversión, concursos de artesanía y ferias sobre aldeas artesanales y productos agrícolas seguros de Hanói.

Fuente: https://nongnghiepmoitruong.vn/khai-mac-festival-bao-ton-va-phat-trien-lang-nghe-quoc-te-2025-d784359.html


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Los campos de cañaverales en flor de Da Nang atraen tanto a lugareños como a turistas.
'Sa Pa de la tierra de Thanh' se difumina en la niebla.
La belleza del pueblo de Lo Lo Chai en la temporada de floración del trigo sarraceno
Caquis secados al viento: la dulzura del otoño

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Una cafetería de lujo en un callejón de Hanói vende tazas a 750.000 VND.

Actualidad

Sistema político

Local

Producto