Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Una tierra de canciones folclóricas únicas y coloridas.

Việt NamViệt Nam02/09/2024


Vinh Loc es una tierra rica en canciones y danzas folclóricas, vibrante y diversa. El río Ma fluye a través de numerosas localidades de la provincia de Thanh Hoa antes de desembocar en el mar, pero las canciones y cánticos asociados al río, impregnados del legado de la brillante cultura Dong Son, no se encuentran en todas las localidades a lo largo de su curso.

Una tierra de canciones folclóricas únicas y coloridas. Cánticos durante la procesión acuática en el festival de la aldea de Bong Thuong, comuna de Vinh Hung.

El río Ma refleja la cordillera de Hung Linh, acumulando la energía espiritual del cielo y la tierra, extendiendo el sonido resonante de los gongs, susurrando en las venas de la tierra, reflejando la majestuosa ciudadela de la dinastía Ho, los templos y santuarios antiguos y sagrados, y a su gente con su extraordinaria valentía y naturaleza apacible... De esta gente y esta tierra, resuenan las conmovedoras canciones populares del río Ma, conmoviendo el alma, resonando eternamente por toda la tierra: "Ven aquí, cantaré contigo / Cantaré para que lo escuchen seis distritos y diez aldeas".

El río Ma fluye por el corazón de Vinh Loc y lentamente se dirige hacia el mar, pasando por pueblos que portan las melodiosas canciones folclóricas de la región de la Capital Occidental: "La madera dorada permanece fresca en el agua / Los héroes en apuros aún sonríen y se regocijan".

Las canciones folclóricas de Vinh Loc también tienen su origen en el trabajo y la producción agrícola , estrechamente ligados al fértil río que nutre los campos y las llanuras, proporcionando abundantes frutas y flores en las cuatro estaciones, y a sus aguas frescas y limpias que nutren el bienestar físico y espiritual de las personas que han dedicado sus vidas a este río cultural. A lo largo de las orillas de este río, surgieron diversas melodías folclóricas, conocidas localmente como: canciones de broma, canciones de cortejo, canciones de amor y canciones de llamada y respuesta... Desde las letras hasta las melodías, todas llevan la huella indeleble de la cultura ribereña del majestuoso y poético río Ma Giang: “El barco ha llegado a la orilla, mi amor / ¿Por qué no me construyes un puente para que pueda desembarcar? / El barco ha llegado a la orilla, mi amor / Ancla el mástil firmemente y ven a masticar betel”.

Las canciones populares de las aldeas de Vinh Loc están estrechamente ligadas al río, a la producción agrícola y a las temporadas de siembra de los campesinos: «Almas sencillas y honestas, tan gentiles como la tierra / Su amor por las papas y la yuca es tan sincero», trabajadores, diligentes, que soportan el sol y la lluvia, hermosos tanto en apariencia como en carácter. No solo producen las ansiadas cosechas doradas, trayendo prosperidad a cada hogar, sino que también son los creadores de canciones y melodías populares, que a menudo combinan canto y baile para cautivar corazones: ... «El pozo de la aldea de Du es claro y fresco / Las muchachas de la aldea de Cong son hermosas incluso sin cantar».

El agua es un elemento vital en la vida. Al vivir a orillas del río Ma Giang, se formó gradualmente una creencia en el culto al agua. En el ritual de transportar agua, se elevaban oraciones por la prosperidad nacional, la paz y la abundancia, acompañadas por los sonidos de canciones y cánticos populares, combinados con los movimientos de remo de la aldea de Bong Thuong en la comuna de Vinh Hung: “Flotando, flotando / En el bote dragón / Con manos hábiles, la muchacha dirige / Superando grandes olas / Oh, remando, remando / El bote de la señorita Ba Thoai / Deslizándose por el río profundo / Este es el río Ma Giang /... Ante la escena de Bong Tien / La mano firme de la muchacha rema / Haciendo que el bote se deslice a través de las olas / Oh, remando, remando”...

El río Ma, que fluye a través de Vinh Loc, no solo fertiliza los pueblos y campos, sino que también influye en las percepciones y el pensamiento de la gente de la zona, dando lugar a una forma única de representación folclórica: Cheo Chai en el pueblo de Cam Hoang (Vinh Quang), donde "La montaña Le está cubierta de nubes, con aspecto de brocado / El río Ma brilla bajo la luz de la luna como perlas", inspirado en el poema del rey Binh Dinh.

La representación de Chèo Chải presenta a un remero principal y a otros remeros, junto con un grupo de bailarines que cantan y bailan mientras reman. Durante la representación, reman en tierra y cantan: “Hoy es el aniversario de nuestro templo/ Primero, ofrecemos sacrificios al templo, luego remamos a través del río para rendir culto/ Remamos a través del río con un solo remo/ Para traer al médico y al duque de regreso a la aldea”. La ceremonia de canto y danza Chèo Chải, en honor a la deidad guardiana de la aldea, se lleva a cabo en un espacio sagrado, rindiendo tributo y expresando gratitud a los ancestros que fundaron y construyeron la aldea pacífica y próspera. Doce hermosas y gráciles muchachas de pueblo, vestidas con corpiños rosas y faldas de seda, de unos quince años, con lámparas en la cabeza, abanicos en las manos y remos, realizaban hábilmente danzas: corriendo, danzando con remos, danzando con abanicos, danzando con banderas, remando, danzando con pañuelos, danzando con postes y danzando con lámparas, acompañadas de canciones y música: "...Con ambas manos, levantan los remos / Alzándolos uniformemente para rendir homenaje al Santo Rey / Hoy celebramos el reinado del Santo Emperador / Supervisando a la buena gente de los cuatro rincones del mundo / La agricultura y la ganadería compiten / Los eruditos estudian, las artes marciales practican / El comercio y la industria florecen / Amando al pueblo, cantando canciones de paz / Tan hermoso... hermoso... hermoso / Le deseamos al Santo Emperador sabiduría eterna." La danza es elegante y rítmica, la canción, a veces lenta, a veces rápida, estimulante y cautivadora... tiene el poder de conmover el alma, transportando a los espectadores a las raíces de la nación, recordando a los ancestros, reflejando la creencia en orar por agua, luz solar y control de inundaciones... por arroz maduro, espigas doradas y cosechas abundantes.

Las representaciones de canto y danza folclórica Chèo en la casa comunal Tam Tong y el templo Tran Khat Chan (comuna Vinh Tien) incluyen: canciones introductorias, "Atrapando el remo en silencio", "Atrapando el remo", "Atrapando el remo en la adoración", canciones Ha Thanh, canciones que celebran al Santo... de los rituales, letras y danzas rítmicas, que llevan la fuerte impronta de las canciones y representaciones folclóricas de la región del río Ma y los rituales de la corte: "Hoy es el aniversario de nuestro templo/ El Santo del Templo Dun es venerado en las tres comunas/ Conectando el Templo Dun con Thanh Ho/ El antiguo camino de Cai Hoa, las huellas del pasado permanecen intactas...".

Junto con canciones populares sobre el amor a la patria y al país, que alaban a los héroes y a las deidades tutelares que han contribuido al pueblo y a la nación, las aldeas a lo largo del río Ma también crean e interpretan canciones populares tradicionales como "cantar a través del río" (Vinh Ninh), "cantar en grupos" y "cantar con tambores" (Vinh Thanh, Vinh Quang), expresando las emociones de la gente trabajadora vinculada a los campos, al río y a las montañas; íntimamente conectados con la gente y el paisaje de este lugar con letras apasionadas, fervientes y estimulantes.

Además de producir diversas formas de canciones folclóricas, algunas aldeas en Vinh Loc también tienen tradiciones de canto folclórico, en particular la aldea Xuan Giai en la comuna de Vinh Tien, que aún conserva esta tradición. El camino desde la Puerta Sur de la ciudadela de la dinastía Ho hasta Don Son, específicamente la calle Hoe Nhai —el camino del palacio real de la dinastía Ho— alguna vez resonó con los sonidos de instrumentos musicales, percusión y las melodías de cantantes femeninas. Dentro del distrito de Vinh Loc, el área de la ciudadela de Tay Do y sus alrededores cuentan con 36 aldeas conocidas por su canto folclórico tradicional, con conexiones con muchas otras provincias y ciudades. En Hai Phong , también se encuentra la aldea Dong Mon en la comuna de Hoa Binh, distrito de Thuy Nguyen, cuyo canto folclórico se originó en Vinh Loc, Thanh Hoa, traído por Dinh Triet, hijo de Dinh Le, desde la región de Tay Do a esta zona costera del noreste.

Además del canto folclórico, las formas creativas de canto hablado y recitado en casas comunales y el erudito Ca Tru, la tierra de Tay Do se enorgullece de una forma teatral única: el Tuong (ópera tradicional), que se representa en las antiguas aldeas de las comunas de Vinh Long y Vinh Thanh. El Tuong se representa en casas comunales, una forma de arte cortesana que, a la vez, incorpora muchos elementos folclóricos. El canto Trong Quan en la aldea de Xuan Giai, comuna de Vinh Tien, durante festivales y celebraciones, también es animado y vibrante, con el ritmo de los tambores que se fusiona con letras sentidas y cálidas, elevando el espíritu. Vinh Loc también ofrece una rica y singular colección de canciones folclóricas, como el Xuong, nanas y canciones rituales del pueblo Muong, que expresan emociones sutiles y profundas, alabando la vida y el paisaje natural entrelazados con la gente y la tierra.

Las canciones folclóricas son la voz de la emoción y el alma del pueblo y la tierra de Vinh Loc, una tradición transmitida de generación en generación. El campo, con el río Ma Giang —un río exuberante rebosante de tierra fértil— y la sagrada montaña Hung Linh, es el origen e inspiración de estas canciones, permitiéndoles elevarse, impregnar la tierra y resonar en los corazones de la gente, contagiando y despertando emociones. Las canciones folclóricas —una forma de patrimonio cultural inmaterial del pueblo y la tierra de Tay Do— deben preservarse y su valor promoverse en la vida, no solo ayer y hoy, sino también en el futuro.

Texto y fotografías: Hoang Minh Tuong (Colaborador)



Fuente: https://baothanhhoa.vn/mien-dat-cua-dan-ca-dac-sac-da-sac-mau-223721.htm

Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Nhân vật

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Contar historias sobre el presidente Ho Chi Minh: Fomentar el patriotismo.

Contar historias sobre el presidente Ho Chi Minh: Fomentar el patriotismo.

Donde la arquitectura moderna se fusiona a la perfección con la majestuosa naturaleza.

Donde la arquitectura moderna se fusiona a la perfección con la majestuosa naturaleza.

Feliz Vietnam

Feliz Vietnam