Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Escuche atentamente y comprenda los pensamientos y aspiraciones de los vietnamitas en el extranjero.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/08/2024

El 22 de agosto, el Primer Ministro Pham Minh Chinh asistió y habló en la 4ª Conferencia de Vietnamitas de Ultramar en todo el Mundo y en el Foro de Intelectuales y Expertos Vietnamitas de Ultramar.

Amor nacional, compañerismo

Al hablar en la conferencia, el Primer Ministro Pham Minh Chinh dijo que la conferencia era una oportunidad para reunirse y discutir temas importantes y prácticos sobre el desarrollo del país, escuchar pensamientos, aspiraciones y sugerencias.
Nghe cho thấu, hiểu cho hết tâm tư, nguyện vọng của kiều bào- Ảnh 1.

El primer ministro Pham Minh Chinh habla en la 4ª Conferencia de Vietnamitas de Ultramar en el Mundo y el Foro de Intelectuales y Expertos Vietnamitas de Ultramar 2024

Tuan Minh

Nghe cho thấu, hiểu cho hết tâm tư, nguyện vọng của kiều bào- Ảnh 2.

El Primer Ministro Pham Minh Chinh y los delegados que asisten a la IV Conferencia de Vietnamitas de Ultramar en todo el Mundo

VNA

El Primer Ministro afirmó que esta es una oportunidad para demostrar "amor nacional y compatriotismo", y reiteró la afirmación del Presidente Ho Chi Minh : "La Patria y el Gobierno siempre extrañan a sus compatriotas, como los padres extrañan a sus hijos que están lejos. Es la naturaleza humana, es el amor familiar". El Primer Ministro Pham Minh Chinh también analizó y compartió algunas reflexiones sobre tres temas principales: la situación mundial y regional; los factores fundamentales, las perspectivas, los logros y la orientación al desarrollo de Vietnam para promover aún más el papel de la comunidad vietnamita en el extranjero en el futuro. "Compartimos la percepción de que el mundo está cambiando, pero la identidad y los valores de la nación y el pueblo vietnamitas no cambian, por lo que podemos sentirnos orgullosos, valientes y confiados para ascender", enfatizó el Primer Ministro.

La preciada capital del país

Respecto a la promoción del papel de la comunidad vietnamita en el extranjero en el futuro, el Primer Ministro afirmó que el Partido y el Estado siempre prestan especial atención a la labor de los vietnamitas en el extranjero y han promulgado e implementado eficazmente numerosas políticas y directrices relacionadas con esta labor. El Primer Ministro afirmó que, desde la fundación del Partido y del país, la causa revolucionaria de nuestro país y nuestro pueblo siempre ha recibido un apoyo entusiasta y valiosas contribuciones de nuestros compatriotas de todo el mundo. Numerosos compatriotas, intelectuales y empresarios han seguido el llamado de la Patria y del Tío Ho, promoviendo su inteligencia y contribuyendo a la causa de la resistencia, la construcción y la defensa de la Patria. En los primeros años de la renovación, las contribuciones de nuestros compatriotas, tanto en recursos materiales como en conocimiento, experiencia de gestión y asesoramiento, han ayudado al país a superar las dificultades para alcanzar la posición y la fortaleza que posee hoy. Los antiguos enseñaron que "el talento es la energía vital de la nación". El Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó que el Partido y el Estado reconocen claramente que nuestros compatriotas son el valioso capital del país. Al compartir el mensaje con la comunidad vietnamita en el exterior, el Primer Ministro afirmó que la comunidad vietnamita en el exterior es una parte inseparable y un recurso de la comunidad étnica vietnamita, lo cual es una política consistente y continua de nuestro Partido y Estado.

3 mensajes, 3 direcciones, 3 enfoques

Proporcionando información sobre las principales orientaciones para el desarrollo del país en el futuro; basado en los puntos de vista consistentes del Partido y el Estado y las contribuciones de la comunidad vietnamita en el exterior, el Primer Ministro Pham Minh Chinh compartió tres mensajes con la gente, junto con tres orientaciones y tres enfoques en el trabajo relacionado con los vietnamitas en el exterior.
Nghe cho thấu, hiểu cho hết tâm tư, nguyện vọng của kiều bào- Ảnh 3.

El Primer Ministro Pham Minh Chinh y los delegados que asisten a la IV Conferencia de Vietnamitas de Ultramar en todo el Mundo

Tuan Minh

En cuanto a los "Tres Mensajes", el Primer Ministro enfatizó que la comunidad vietnamita en el extranjero es parte inseparable y un recurso de la comunidad étnica vietnamita, lo cual constituye una política consistente y continua de nuestro Partido y Estado. El año 2025, 80.º aniversario de la Declaración de Independencia y 50.º aniversario del Día de la Reunificación Nacional, será una oportunidad para promover y desarrollar el espíritu de gran solidaridad y armonía nacional, con la mirada puesta en el futuro. Además, el país espera y confía en la comunidad vietnamita en el extranjero en la causa de la construcción y defensa de la Patria, una gran fuente de fortaleza para la nación. El Primer Ministro afirmó que el éxito de nuestros compatriotas es también el éxito del país. "El país se enorgullece de nuestros compatriotas en el extranjero. El país aprecia sus sentimientos, escucha atentamente, ve con claridad y comprende todos los pensamientos y aspiraciones, y aprecia enormemente las valiosas contribuciones de la comunidad vietnamita en el extranjero a la patria y al país", enfatizó. En relación con las "Tres Orientaciones", el Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó que la labor relacionada con los vietnamitas en el extranjero debe demostrar y promover plenamente la tradición de la gran unidad nacional. Todas las políticas deben integrar plenamente este espíritu. Además, es necesario promover los enormes recursos y el patriotismo de nuestros compatriotas en el extranjero hacia su patria y país; al mismo tiempo, es necesario demostrar con mayor firmeza, positividad y eficacia los sentimientos, la confianza y la responsabilidad de nuestro Partido y Estado en el cuidado de la comunidad vietnamita en el extranjero. La labor relacionada con los vietnamitas en el extranjero debe ser sincrónica, integral, inclusiva y claramente definida como responsabilidad de todo el sistema político y de todo el pueblo, combinando la creación de mecanismos y políticas con la labor de movilización y apoyo a la comunidad.
Nghe cho thấu, hiểu cho hết tâm tư, nguyện vọng của kiều bào- Ảnh 4.

El primer ministro Pham Minh Chinh se toma una foto con los delegados que asisten a la Conferencia.

NORTE DE JAPÓN

En cuanto a los "Tres Enfoques", el Primer Ministro afirmó que los objetivos clave son apoyar a los compatriotas para que logren una vida estable, realicen negocios con tranquilidad, se integren y desarrollen con fuerza en la sociedad del país anfitrión; construir una comunidad fuerte y cohesionada; y cuidar, apoyar y proteger los derechos e intereses legítimos de la comunidad. Continuar promoviendo y, al mismo tiempo, encontrar nuevas motivaciones para conectar a la comunidad entre sí y entre ella, la patria y el país. Innovar constantemente métodos para apoyar y movilizar a los vietnamitas en el extranjero para que contribuyan a la construcción nacional, promover su potencial y sus fortalezas para contribuir a la patria y al país, y construir la identidad de los vietnamitas en el extranjero. "La responsabilidad de proteger los derechos e intereses legítimos y legales de la comunidad vietnamita en el extranjero es responsabilidad de todo el sistema político y de todo el pueblo bajo el liderazgo del Partido, a fin de maximizar la fuerza de la comunidad vietnamita en el extranjero en la causa de la construcción y defensa de la Patria", declaró el Primer Ministro. El Primer Ministro señaló que la construcción y el desarrollo de la comunidad vietnamita en el exterior es un puente importante, un recurso y una fuerza impulsora para promover el proceso de integración profunda, sustantiva y efectiva, promoviendo la fuerza de la gran unidad nacional para que nuestro país pueda alcanzar, progresar junto y superarse en el mundo de hoy.

Asesoramiento en ciencia y tecnología para el desarrollo nacional

El Primer Ministro Pham Minh Chinh enfatizó que el Partido, el Estado y el Gobierno siempre crearán las condiciones para garantizar los derechos legítimos de nuestro pueblo en materia de tierra, vivienda, nacionalidad, residencia, inversión y entorno empresarial, entre otros. El Primer Ministro reiteró la dirección del Secretario General y Presidente To Lam, afirmando la necesidad de centrarse en la eliminación de dificultades y obstáculos en las instituciones, creando condiciones favorables para las actividades que contribuyan a la construcción nacional. "Por favor, sigan siendo embajadores de Vietnam, haciendo que la nación vietnamita, descendiente del Dragón y el Hada, promueva y difunda la cultura y los valores vietnamitas. El país siempre estará unido, comprometido con la protección de los derechos e intereses legítimos de nuestro pueblo", declaró el Primer Ministro. El Primer Ministro también invitó a la comunidad vietnamita en el extranjero a aportar ideas sobre ciencia y tecnología para el desarrollo del país, especialmente en nuevos campos como los semiconductores y la inteligencia artificial. El Primer Ministro expresó su satisfacción por la nutrida presencia de intelectuales y expertos vietnamitas en universidades, institutos de investigación y corporaciones multinacionales de todo el mundo. Los animó a seguir proponiendo proyectos específicos que contribuyan directamente al desarrollo del país.

Propuesta para facilitar que los vietnamitas en el extranjero recuperen la nacionalidad vietnamita

En su intervención en la conferencia, el ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, afirmó que la comunidad vietnamita en el extranjero ha experimentado un fuerte crecimiento, tanto en cantidad como en calidad. De aproximadamente 4,5 millones de personas en 109 países y territorios en 2016, ahora hay más de 6 millones de personas viviendo y trabajando en más de 130 países y territorios. De estas, las personas con título universitario o superior representan aproximadamente el 10%, lo que equivale a 600.000 personas. En la mayoría de las zonas donde viven vietnamitas, se han establecido asociaciones.
Nghe cho thấu, hiểu cho hết tâm tư, nguyện vọng của kiều bào- Ảnh 5.

El Ministro de Asuntos Exteriores, Bui Thanh Son, espera que la IV Conferencia continúe convirtiéndose en la "Conferencia de Dien Hong" de los vietnamitas de ultramar.

Tuan Minh

El ministro Bui Thanh Son afirmó que los vietnamitas en el extranjero están consolidando cada vez más su posición en la sociedad de acogida y contribuyendo activamente a la promoción de la cooperación multifacética entre el país anfitrión y Vietnam. Además, los vietnamitas en el extranjero se han convertido en un recurso importante para el desarrollo del país. En los últimos 30 años, el monto total de remesas enviadas a Vietnam ha superado los 200 mil millones de dólares, equivalente al monto de la inversión extranjera directa desembolsada en el mismo período. A finales de 2023, los vietnamitas en el extranjero habían invertido en 421 proyectos con un capital registrado total de 1.720 millones de dólares, junto con miles de empresas con capital de inversión de vietnamitas residentes en el extranjero.
Por favor, sigan siendo embajadores de Vietnam, glorificando al pueblo vietnamita, descendiente del Dragón y el Hada, promoviendo y difundiendo la cultura y los valores vietnamitas. El país siempre estará unido, comprometido con la protección de los legítimos derechos e intereses de nuestro pueblo.
Primer Ministro Pham Minh Chinh
El Sr. Hoang Dinh Thang, miembro del Presidium del Comité Central del Frente Patriótico de Vietnam y presidente de la Unión de Asociaciones Vietnamitas en Europa, afirmó que se debe implementar una política innovadora para facilitar que los vietnamitas en el extranjero recuperen su nacionalidad vietnamita, conservando la extranjera y determinando la nacionalidad para los hijos de ascendencia vietnamita. Muchos países han modificado sus políticas de nacionalidad para los inmigrantes, por lo que muchos vietnamitas han solicitado renunciar a la nacionalidad vietnamita para adquirir la extranjera y ahora desean recuperarla conservando la extranjera.
Nghe cho thấu, hiểu cho hết tâm tư, nguyện vọng của kiều bào- Ảnh 6.

Sr. Hoang Dinh Thang, Miembro del Presidium del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Presidente de la Unión de Asociaciones Vietnamitas en Europa

Tuan Minh

El Sr. Thang afirmó que la legítima aspiración del pueblo es mantener una estrecha relación legal con el Estado vietnamita y transmitirla a las generaciones futuras. Si bien existen regulaciones, en realidad, su implementación es muy difícil; muchas regulaciones y documentos no se pueden implementar, lo que resulta en que muy pocas personas puedan recuperar la nacionalidad vietnamita y conservar la extranjera, mientras que el número de personas con esta aspiración es muy elevado. Además, el Sr. Thang también afirmó que es necesario considerar ajustar y complementar las regulaciones que permiten a los vietnamitas en el extranjero participar en las elecciones y en las elecciones a la Asamblea Nacional . Asimismo, se debe ampliar el permiso para que las asociaciones vietnamitas en el extranjero se conviertan en miembros de organizaciones políticas y sociales nacionales. Tras muchos años invirtiendo y haciendo negocios en Vietnam, el Sr. Johnathan Hanh Nguyen se dio cuenta de que ahora es la mejor oportunidad para que los vietnamitas en el extranjero regresen a Vietnam para hacer negocios. En cuanto a la atracción de talento, afirmó que el Gobierno debería tener una estrategia para atraer a estudiantes y jóvenes vietnamitas en el extranjero para que realicen prácticas, inicien negocios y participen en proyectos comunitarios en Vietnam, ayudándolos a conectar con sus raíces y a impulsar nuevas iniciativas. También sugirió que el Gobierno debería permitir la prueba de nuevas tecnologías y nuevos modelos de negocio sin requerir muchas licencias. Hay jóvenes emprendedores tecnológicos vietnamitas que han sido pioneros en la creación de nuevas tecnologías inexistentes en el mundo; pero cuando las traen a Vietnam, siguen viéndose limitados por las políticas vietnamitas, que no son compatibles con las internacionales.
Nghe cho thấu, hiểu cho hết tâm tư, nguyện vọng của kiều bào- Ảnh 7.

El Sr. Johnathan Hanh Nguyen propuso muchas recomendaciones en la conferencia.

Tuan Minh

También sugirió que el Gobierno cree condiciones favorables para que los jóvenes vietnamitas residentes en el extranjero soliciten la ciudadanía vietnamita sin perder su ciudadanía extranjera, emitan documentos de identidad, etc., para poder establecerse en Vietnam a largo plazo. Vietnam ha logrado avances significativos en la promoción de la transformación digital, pero aún es necesario planificar clústeres tecnológicos con infraestructura digital moderna, ubicados en grandes ciudades y zonas económicas clave, donde empresas y startups tecnológicas puedan interactuar, compartir conocimientos y cooperar en investigación. "Deberíamos contar con mecanismos especiales para promover las incubadoras tecnológicas y el capital riesgo, ya que son componentes clave del ecosistema de innovación, ayudando a los creadores a crear nuevas tecnologías y comercializar esos productos tecnológicos", propuso el Sr. Johnathan Hanh Nguyen.

Thanhnien.vn

Fuente: https://thanhnien.vn/nghe-cho-thau-hieu-cho-het-tam-tu-nguyen-vong-cua-kieu-bao-185240822234839458.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.
En la temporada de 'caza' de carrizo en Binh Lieu
En medio del manglar de Can Gio
Los pescadores de Quang Ngai se embolsan millones de dongs cada día después de ganar el premio gordo con los camarones.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Com lang Vong - el sabor del otoño en Hanoi

Actualidad

Sistema político

Local

Producto