Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Decreto por el que se modifican y complementan una serie de artículos sobre la aplicación de los derechos y obligaciones de los representantes de los propietarios estatales

Bộ Tài chínhBộ Tài chính30/07/2024

[anuncio_1]

(MPI) - A solicitud del Ministro de Planificación e Inversión , el Gobierno emitió el Decreto No. 97/2024/ND-CP de fecha 25 de julio de 2024, modificando y complementando una serie de artículos del Decreto No. 10/2019/ND-CP de fecha 30 de enero de 2019 del Gobierno sobre la implementación de los derechos y responsabilidades del representante del propietario; vigente a partir del 10 de septiembre de 2024.

“En concreto, modificar y complementar la Cláusula 2, Artículo 3 para que el Primer Ministro ejerza los derechos y responsabilidades del representante del propietario estatal de conformidad con las disposiciones de la Ley sobre la Gestión y Utilización del Capital Estatal Invertido en la Producción y los Negocios en las Empresas y las disposiciones de las leyes pertinentes para las empresas en las que el Primer Ministro decida invertir capital para establecer empresas según lo prescrito en el Apéndice I emitido con este Decreto”.

Foto ilustrativa. Fuente: MPI

EspañolModificar y completar la Cláusula 3, Artículo 3 de la siguiente manera: La agencia representante del propietario ejercerá los derechos y responsabilidades del representante del propietario estatal de conformidad con las disposiciones de la Ley sobre la gestión y utilización del capital estatal invertido en la producción y los negocios en las empresas y las disposiciones de las leyes pertinentes para las empresas establecidas por la agencia representante del propietario; Las empresas asignadas para gestionar o asignadas directamente para actuar como agencia representante del propietario, incluidas las empresas establecidas por el Primer Ministro antes de que entre en vigor la Ley sobre la gestión y utilización del capital estatal invertido en la producción y los negocios en las empresas y que no estén enumeradas en el Apéndice I adjunto a este Decreto; El capital estatal invertido en sociedades anónimas y sociedades de responsabilidad limitada con dos o más miembros.

En cuanto al ejercicio de los derechos y responsabilidades del Primer Ministro, el Decreto establece y modifica claramente el punto c, cláusula 2, artículo 6, como sigue: Aprobar la estrategia, el plan de producción y negocios, así como el plan quinquenal de inversión para el desarrollo de la empresa, a solicitud de la agencia representante del propietario y con el dictamen de evaluación del Ministerio de Gestión Industrial. El Ministerio de Gestión Industrial, especificado en el Apéndice II adjunto a este Decreto, presidirá y coordinará con el Ministerio de Finanzas, el Ministerio de Planificación e Inversión y las agencias pertinentes la elaboración de un informe de evaluación, su envío a la agencia representante del propietario para su síntesis y su presentación al Primer Ministro para su consideración y decisión.

En relación con la estrategia, el plan de producción y negocios y el plan de inversión de desarrollo de cinco años de las empresas que sirven directamente a la defensa y seguridad nacional, el Ministerio de Defensa Nacional y el Ministerio de Seguridad Pública presidirán y coordinarán con el Ministerio de Finanzas, el Ministerio de Planificación e Inversión y los organismos pertinentes para elaborar un informe de evaluación y presentarlo al Primer Ministro para su consideración y decisión.

“Contenido de la estrategia, el plan de producción y negocios y el plan de inversión de desarrollo de cinco años según lo prescrito en la Cláusula 3, Artículo 9 del Decreto No. 10/2019/ND-CP”.

El Decreto también modifica el contenido del Punto c, Cláusula 4, Artículo 9 relacionado con los derechos y responsabilidades de la agencia representante del propietario con respecto al estatuto, estrategia y planes de las empresas en las que el Estado posee el 100% del capital social; Modifica el Punto b, Cláusula 1, Cláusula 2, Artículo 10 relacionado con los Derechos y responsabilidades de la agencia representante del propietario con respecto a la gestión del personal de las empresas en las que el Estado posee el 100% del capital social.

Español En lo que respecta a la organización del ejercicio de los derechos y responsabilidades en materia de actividades financieras y de inversión de las empresas en las que el Estado posee el 100% del capital social, el Decreto modifica el inciso 3 del artículo 11 de la siguiente manera: Considerar y aprobar, a solicitud del Directorio y del Presidente de la empresa, el siguiente contenido:

Plan de movilización de capital para cada proyecto con un nivel de movilización superior al prescrito en el punto a), cláusula 3, artículo 23 de la Ley de Gestión y Utilización del Capital Estatal Invertido en la Producción y los Negocios en las Empresas.

La movilización de capital de las empresas en las que el Estado posee el 100% del capital social de una institución de crédito se realizará de conformidad con lo dispuesto en la ley de instituciones de crédito y las leyes pertinentes.

Plan de movilización de capitales de organizaciones e individuos extranjeros.

Para los préstamos externos en forma de autofinanciamiento y responsabilidad propia de las empresas, excepto los préstamos externos en forma de pago diferido para bienes importados, el órgano representativo del propietario aprobará la política de préstamos externos de la empresa. La movilización de capital por parte de las empresas en forma de autofinanciamiento y responsabilidad propia se realizará de conformidad con la legislación pertinente.

Para los préstamos garantizados por el Gobierno, su ejecución se ajustará a lo dispuesto en la ley sobre gestión de la deuda pública y demás disposiciones legales pertinentes.

Proyectos de inversión, construcción, compra y venta de activos fijos de empresas con valor superior al nivel prescrito en el punto a, cláusula 1, artículo 24 de la Ley sobre la gestión y utilización del capital estatal invertido en la producción y los negocios en las empresas.

Proyectos de inversión fuera de la empresa con valor superior al nivel prescrito en el punto a), cláusula 4, del artículo 28 de la Ley sobre la gestión y utilización del capital estatal invertido en la producción y los negocios en las empresas.

El orden y los procedimientos para la elaboración, evaluación y aprobación de proyectos y planes a que se refiere el inciso 2 de este artículo deberán ajustarse a las disposiciones legales pertinentes.

Al mismo tiempo, modificar la cláusula 4, artículo 11 de la siguiente manera: Decidir permitir a la Junta de Miembros y al Presidente de la empresa firmar contratos de arrendamiento, hipoteca y prenda de activos fijos de la empresa con un valor mayor al nivel delegado a la Junta de Miembros y al Presidente de la empresa de acuerdo con las disposiciones de la Ley sobre la Gestión y Utilización del Capital Estatal Invertido en la Producción y los Negocios en las Empresas y las normas rectoras del Gobierno.

El decreto también modifica el contenido relacionado con la organización de la implementación de los derechos y responsabilidades con respecto al capital estatal invertido en compañías de acciones conjuntas y compañías de responsabilidad limitada con dos o más miembros según lo prescrito en el artículo 13, específicamente, modifica los puntos e, g, i, Cláusula 5; modifica las cláusulas 5, 6, 8, artículo 14 relacionadas con los derechos y responsabilidades del representante directo del propietario en empresas en las que el Estado posee el 100% del capital social y establecidas por decisión del Primer Ministro; modifica los puntos a, e, Cláusula 1, artículo 15 relacionadas con los derechos y responsabilidades del representante directo del propietario en empresas en las que el Estado posee el 100% del capital social y establecidas por decisión de la agencia representante del propietario o asignada para actuar como representante del propietario.

De acuerdo con el Decreto, se modifica y complementa el artículo 17, párrafo 1, para incluir las siguientes responsabilidades para las organizaciones y personas pertinentes: La agencia representante del propietario elaborará e implementará reglamentos internos sobre la organización de la implementación de los derechos y responsabilidades de las empresas en las que el Estado posee el 100% del capital social y del capital estatal en las empresas que decida establecer o que se le asigne administrar.

El Ministerio de Finanzas brinda orientación sobre el manejo financiero en casos de reorganización (fusión, consolidación, división, separación) y disolución de empresas en las que el Estado posee el 100% del capital social.

Las organizaciones políticas y sociopolíticas aplicarán las disposiciones del presente Decreto para organizar el ejercicio de los derechos y obligaciones de los representantes de los propietarios de las empresas propiedad de organizaciones políticas y sociopolíticas."

Este Decreto anula las disposiciones de la Cláusula 11, Artículo 11 del Decreto n.º 10/2019/ND-CP del Gobierno, de 30 de enero de 2019, sobre el ejercicio de los derechos y responsabilidades del representante del propietario estatal. En caso de que existan disposiciones diferentes sobre el ejercicio de los derechos y responsabilidades del representante del propietario en el Decreto n.º 01/2018/ND-CP, de 3 de enero de 2018, del Gobierno, por el que se promulga la Carta de organización y funcionamiento de la Corporación de Alimentos del Norte, y el Decreto n.º 11/2018/ND-CP, de 16 de enero de 2018, del Gobierno, por el que se promulga la Carta de organización y funcionamiento de la Corporación de Ferrocarriles de Vietnam, con las disposiciones de este Decreto, se aplicarán las disposiciones de este Decreto.

El Decreto establece claramente que el Decreto No. 01/2018/ND-CP del 3 de enero de 2018 del Gobierno que promulga la Carta sobre la organización y operación de la Corporación de Alimentos del Norte y el Decreto No. 11/2018/ND-CP del 16 de enero de 2018 del Gobierno que promulga la Carta sobre la organización y operación de la Corporación de Ferrocarriles de Vietnam expirarán después de 24 meses a partir de la fecha de vigencia de este Decreto. El Comité de Gestión de Capital del Estado en las Empresas será responsable de promulgar la Carta sobre la organización y operación de la Corporación de Alimentos del Norte y la Corporación de Ferrocarriles de Vietnam de conformidad con las disposiciones de la Cláusula 1, Artículo 9 del Decreto No. 10/2019/ND-CP del 30 de enero de 2019 del Gobierno sobre la implementación de los derechos y responsabilidades del representante de la propiedad estatal.

El Gobierno solicita a los Ministros, Jefes de organismos de nivel ministerial, Jefes de organismos gubernamentales, Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades de administración central, Juntas de Miembros, Presidentes de empresas en las que el Estado posee el 100% del capital social y representantes del capital estatal que sean responsables de la implementación de este Decreto.


[anuncio_2]
Fuente: https://www.mpi.gov.vn/portal/Pages/2024-7-29/Nghi-dinh-sua-doi-bo-sung-mot-so-dieu-ve-thuc-hien99e9r0.aspx

Kommentar (0)

No data
No data

Misma categoría

Impresionantes campos en terrazas en el valle de Luc Hon
Las flores "ricas" que cuestan 1 millón de VND cada una siguen siendo populares el 20 de octubre
Películas vietnamitas y el camino a los Oscar
Los jóvenes viajan al noroeste para disfrutar de la temporada de arroz más hermosa del año.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Las salanganas y la explotación de nidos de aves en Cu Lao Cham

Actualidad

Sistema político

Local

Producto