Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Las minorías étnicas conservan su lengua materna.

Con la tendencia a la integración, los grupos étnicos conviven y utilizan lenguas comunes. Muchos grupos étnicos minoritarios se muestran reacios a comunicarse en su lengua materna. En el seno de las familias, los abuelos y los padres rara vez hablan su lengua étnica. Los niños asisten a la escuela no solo para aprender la lengua común, sino también al menos una lengua extranjera. Como consecuencia, la lengua materna entre las minorías étnicas se está extinguiendo gradualmente.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên04/07/2025

En la escuela, los niños de grupos étnicos minoritarios estudian en el idioma común (vietnamita). Foto tomada en el internado étnico Thai Nguyen.
En la escuela, los niños de grupos étnicos minoritarios estudian en el idioma común (vietnamita). Foto tomada en el internado étnico Thai Nguyen .

Falta de un entorno propicio para el uso de la lengua materna.

Suelo ir a los mercados de las tierras altas de las comunas de Lam Vi, Than Sa y Nghinh Tuong, donde me siento en los puestos a beber vino de maíz con los "chicos del bosque" y escucho sus animadas conversaciones sobre la recolección de brotes de bambú y la pesca en los arroyos. Lo más interesante es oír fragmentos de sus conversaciones, ya que los "chicos del bosque" se hablan entre sí en su propia lengua étnica.

Pero eso fue hace muchos años. En la era de la economía de mercado digitalizada, la gente de los valles de montaña ahora puede comprar productos con un clic, y los transportistas se los entregan directamente en sus casas. Sin embargo, el mercado tradicional no ha desaparecido. Todavía celebra sus reuniones, y los "chicos de la montaña" que conocí hace años ahora son abuelos. La nueva generación de "chicos de la montaña" es más dinámica; se comunican entre sí en vietnamita estándar.

El señor Nong Dinh Long, perteneciente a la etnia Tay y originario de la aldea de Khau Dieu, en la comuna de Binh Yen, compartió con nosotros: "Hace más de 50 años, los niños no nos atrevíamos a hablar nuestra lengua étnica en la escuela por miedo a las burlas de nuestros compañeros. Sin embargo, en casa, nuestros mayores seguían hablando entre sí en lengua Tay, así que pudimos aprender de ellos".

Al contemplar las montañas desprovistas de grandes árboles, los campos ahora cultivados por la población local con maquinaria en lugar de mano de obra, y las amplias carreteras pavimentadas que serpentean por las laderas, jóvenes sanos son transportados a zonas industriales. Son una nueva generación que sabe aprovechar las oportunidades para salir de la pobreza.

El señor Duong Van Phong, perteneciente a la minoría étnica Mong y originario de la aldea de Dong Tam, en la comuna de Phu Luong, declaró: «La mayoría de las personas en edad laboral salen a trabajar. Para facilitar la comunicación, todos necesitan saber hablar el idioma común. Cuando trabajan lejos de casa, solo pueden hablar su propio idioma étnico al llamar a sus familiares».

En un entorno donde personas de diferentes grupos étnicos conviven y trabajan juntas, es natural que todos encuentren puntos en común y lleguen a acuerdos. Hablar la propia lengua étnica puede resultar incómodo. El artesano Trieu Van Tuan, perteneciente a la minoría étnica Dao de la comuna de Quan Chu, comentó: «El Partido y el Estado tienen muchas políticas preferenciales para las minorías étnicas, incluida la preservación de sus lenguas, pero estas siguen desapareciendo progresivamente. Actualmente, muy pocos jóvenes de la comunidad de San Diu saben hablar su lengua materna».

En la sociedad, los niños de minorías étnicas se comunican en la lengua común; solo cuando llaman a sus familiares tienen la oportunidad de hablar su lengua materna.
En la sociedad, los niños de minorías étnicas se comunican en la lengua común; solo cuando llaman a sus familiares tienen la oportunidad de hablar su lengua materna.

He conocido a muchos artesanos de minorías étnicas. Se enorgullecen de dominar sus lenguas nativas, pero en el fondo siempre sienten tristeza porque sus hijos y nietos se niegan a aprender su lengua materna. Esto se debe a que los niños están en la escuela. Para sobresalir en sus estudios, necesitan dominar el idioma común y aprender al menos una lengua extranjera.

La lengua materna entre las comunidades de minorías étnicas se está desvaneciendo con el tiempo. Esto es inevitable, ya que sus hijos asisten a la escuela y aprenden en el idioma común (vietnamita). Muchos niños ya no pueden hablar su lengua materna.

Señales positivas

En el porche de su casa sobre pilotes, el señor Chu Van Cam, perteneciente a la etnia Nung y originario de la aldea de Dong Luong, en la comuna de Quang Son, se reunió con sus nietos alrededor de un libro desgastado. El libro contenía los orígenes, las costumbres y la belleza cultural registrados por sus mayores en escritura Nung. Con orgullo nos dijo: «Siempre que tengo tiempo libre, suelo enseñar a mis nietos a leer cada letra del alfabeto. Las letras son difíciles de aprender, pero también es entonces cuando les ayudo a ampliar sus conocimientos y sus habilidades lingüísticas».

El señor Chu Van Cam, de la aldea de Dong Luong, comuna de Quang Son, está enseñando a los niños la escritura Nung Nôm.
El señor Chu Van Cam, de la aldea de Dong Luong, comuna de Quang Son, está enseñando a los niños la escritura Nung Nôm.

Desde la infancia, es maravilloso escuchar a nuestras madres arrullarnos con nanas, canciones transmitidas de generación en generación por nuestros antepasados. Estas nanas son la forma en que las madres enseñan a sus hijos el idioma, los medios de comunicación y la preservación del alma cultural de su nación.

Al llegar a la comuna de Trai Cau y preguntar sobre la transmisión de la lengua materna entre las comunidades de minorías étnicas, los lugareños nos recordaron inmediatamente al Sr. Trieu Van Thuan, miembro de la minoría étnica Dao…

Al llegar a su casa, vimos una pizarra blanca y a estudiantes practicando diligentemente la escritura Nôm, propia de la etnia Dao. Cuando les preguntamos si disfrutaban aprendiendo su lengua materna, los estudiantes sonrieron tímidamente y dijeron: «Nos gusta, pero la escritura de nuestros antepasados ​​es incluso más difícil de recordar que la escritura estándar». El Sr. Thuan comentó que, en los últimos nueve años, cerca de cien personas han acudido a su casa para aprender la escritura Nôm de los Dao.

Un signo positivo es que en áreas donde viven muchas personas del mismo grupo étnico, como las aldeas Dao en las comunas de Trai Cau, Quan Chu y Phu Xuyen; las aldeas Mong en las comunas de Phu Luong, Van Lang y Than Sa; y las aldeas San Diu en las comunas de Tan Khanh, Nam Hoa y el barrio de Phuc Thuan... cuando las visitamos, muchas personas dominaban el "bilingüismo", es decir, utilizaban su propia lengua étnica y el idioma vietnamita común.

El Sr. Luc Thanh Lam, jefe de la aldea de Da Bac, en la comuna de Tan Khanh, nos comentó: La aldea cuenta con más de 210 hogares y alrededor de 1000 habitantes, el 99% de los cuales pertenecen a la etnia San Diu. La mayoría de las familias se comunican entre sí en su lengua materna, por lo que los niños básicamente saben escuchar y hablar... a un nivel rudimentario.

Mientras tanto, el señor Trieu Trung Nguyen, de la aldea de Khe Khoang, perteneciente a la minoría étnica Dao y perteneciente a la comuna de Yen Trach, declaró: "De las 74 familias de la aldea, solo hay una persona de otro grupo étnico (el pueblo Muong). Por eso, el idioma Dao es el idioma común en la aldea".

Para prevenir la erosión de la lengua materna entre las comunidades de minorías étnicas, la provincia de Thai Nguyen ha prestado mucha atención e invertido a lo largo de los años en mejorar la calidad de vida de estas comunidades, especialmente en la preservación de sus lenguas maternas.

Cientos de funcionarios provinciales han recibido capacitación en las lenguas étnicas Tay y Mong por parte del Departamento de Asuntos Internos. El Departamento de Cultura, Deportes y Turismo ha intensificado sus esfuerzos para promover modelos y ejemplos culturales entre las minorías étnicas; se han creado clubes culturales y artísticos, generando un entorno propicio para que los grupos étnicos transmitan y preserven sus lenguas.

Aunque todavía no hablen mucho, es una señal positiva que cada vez más personas de minorías étnicas participen en el aprendizaje de su lengua materna, demostrando así su interés por preservar la identidad de su grupo étnico. Estoy seguro de que no hay mejor entorno para preservar y mantener la lengua de las minorías étnicas que la familia, el clan y la comunidad étnica. Ese es a la vez el hogar familiar y la primera escuela para cada persona.

Fuente: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202507/nguoi-dan-toc-thieu-so-giu-gin-tieng-me-de-bb9230b/


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Mismo tema

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Cifra

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Los colores de Saigón: 50 años de paz y reunificación

Los colores de Saigón: 50 años de paz y reunificación

Orgulloso

Orgulloso

Cueva del Paraíso

Cueva del Paraíso