
El ministro de Construcción, Tran Hong Minh, explica y aclara varios puntos planteados por los diputados de la Asamblea Nacional. Foto: Doan Tan/VNA
Según el delegado Ha Sy Dong ( Quang Tri ), en lo que respecta al alcance de la regulación y la interpretación de los términos estipulados en los artículos 1 y 2, el proyecto tiene un alcance amplio, abarcando numerosos contenidos. El delegado propuso clarificar el alcance de la regulación para los vehículos aéreos no tripulados (VANT), otorgando plena responsabilidad al Gobierno para garantizar la transparencia, la coherencia y crear un marco legal claro para las empresas innovadoras.
El delegado Nguyen Hoang Bao Tran (Ciudad Ho Chi Minh), también interesado en este tema, señaló la realidad: la congestión vehicular en horas pico representa un problema constante para la gestión y operación urbanas, con importantes repercusiones en el desarrollo económico , el medio ambiente urbano y la calidad de vida de la población. Según el delegado, las ciudades modernas del mundo han comenzado a trasladar parte de sus actividades logísticas al espacio aéreo mediante el uso de sistemas de vehículos aéreos no tripulados (VANT).
El delegado afirmó que, si pronto se establece un marco legal, el uso de drones en zonas urbanas de Vietnam podría contribuir significativamente a reducir el tráfico, facilitar las entregas a pequeña escala, descongestionar el tráfico, disminuir las emisiones contaminantes y agilizar la entrega de mercancías, especialmente en el comercio electrónico y la logística urbana. «En una ciudad de más de 10 millones de habitantes, transportar un paquete 2 km puede tardar hasta 45 minutos, mientras que con una aeronave de baja altitud se completa en 5 minutos. Creo que esto no es solo una utopía, sino una solución práctica que la ley debería impulsar», enfatizó el delegado Bao Tran.
En el contexto del rápido y sólido desarrollo de la ciencia y la tecnología, según el delegado Nguyen Hoang Bao Tran, «nos guste o no, la aplicación de los vehículos aéreos no tripulados (VANT) en las actividades de la vida social será inevitable». Por lo tanto, es necesario establecer un marco legal que permita regular gradualmente las actividades relacionadas con los VANT.
“Si lo hacemos bien y con control, los vehículos aéreos no tripulados (VANT) contribuirán realmente a resolver los difíciles problemas de los atascos de tráfico y la contaminación ambiental en las ciudades modernas, y serán una extensión de las ciudades inteligentes”, enfatizó el delegado.
Para superar el vacío legal, el delegado Nguyen Hoang Bao Tran propuso que el Comité de Redacción considerara agregar un nuevo artículo sobre la gestión de las operaciones con drones al proyecto de ley, estipulando específicamente: Los drones que operen en zonas residenciales urbanas o zonas importantes deben estar registrados con identificación electrónica y tener declarada su área de operación.
La concesión de licencias, el control y la gestión de los UAV y UAS (sistemas aéreos no tripulados) se llevan a cabo mediante un mecanismo de coordinación entre el Ministerio de Construcción, el Ministerio de Defensa Nacional y el Ministerio de Seguridad Pública. El Gobierno regula específicamente las zonas de exclusión aérea, los corredores de vuelo, las altitudes máximas, los planes de actuación ante incidentes y los mecanismos para neutralizar los UAV que infrinjan la normativa. Asimismo, fomenta la investigación y el desarrollo de tecnología nacional para la gestión de UAV, incluyendo radares de baja altitud, mapas digitales y sistemas de identificación electrónica.
“Necesitamos una visión abierta que garantice una gestión rigurosa y, a la vez, genere oportunidades para la experimentación. Si demoramos en perfeccionar el marco legal, Vietnam podría perder una gran oportunidad en la carrera global por la transformación tecnológica. Por lo tanto, sugiero que el Comité de Redacción estudie e incorpore la normativa sobre vehículos aéreos no tripulados al proyecto de Ley de Aviación Civil de Vietnam (enmendada), para que nuestra legislación sea moderna, integral, segura, rigurosa y viable en la práctica”, propuso el delegado.
En su intervención durante el debate, el delegado Ngo Trung Thanh (Dak Lak) afirmó: «La aviación a baja altitud es una de las direcciones estratégicas mundiales en la era postindustrial». Citando ejemplos de aplicaciones actuales de la aviación a baja altitud en diversos países, el delegado Ngo Trung Thanh señaló que esta tecnología ya no es solo un aspecto técnico, sino que se ha convertido en un componente fundamental de la economía moderna.
Según el delegado, la fuerte tendencia de desarrollo de la aviación a baja altitud en el mundo representa una gran oportunidad para Vietnam. Nuestro país cuenta con un terreno extenso y diverso, que abarca desde llanuras y montañas hasta islas; una gran población y una alta demanda de transporte, turismo y agricultura. Por lo tanto, la demanda de drones está aumentando rápidamente. Vietnam posee una fuerza laboral joven y creativa, y la tecnología nacional de vehículos aéreos no tripulados (VANT) también se está desarrollando con gran celeridad.
Coincidiendo plenamente con las opiniones de los delegados mencionados anteriormente, el delegado Ngo Trung Thanh hizo hincapié en que si aprovechamos la oportunidad y damos un paso adelante, podremos subirnos a la ola de la tecnología de vuelo a baja altitud, haciendo contribuciones efectivas y prácticas al objetivo de un desarrollo nacional rápido y sostenible.
En la sesión de debate, el Ministro de Construcción, Tran Hong Minh, explicó y aclaró varios puntos planteados por los delegados de la Asamblea Nacional. En cuanto a las opiniones sobre el transporte aéreo a baja altitud, el Ministro afirmó que el uso de drones y otros vehículos voladores es cada vez más frecuente, generando nuevas actividades económicas en diversos sectores como el transporte, el turismo, la agricultura, los medios de comunicación y el entretenimiento, especialmente en el ámbito de la topografía.

El ministro de Construcción, Tran Hong Minh, explica y aclara varios puntos planteados por los diputados de la Asamblea Nacional. Foto: Doan Tan/VNA
Sin embargo, según el Ministro de Construcción, se trata de un ámbito que la mayoría de los países desarrollados siguen investigando, con estrictos mecanismos y políticas de control y gestión, vinculados a la seguridad y la defensa. Por lo tanto, este proyecto de ley solo sienta las bases para el desarrollo de la aviación de baja altitud en los ámbitos económico y social.
Respecto a la implementación, el Ministro declaró: El Gobierno se basará en las necesidades de desarrollo socioeconómico del país y en las normas generales sobre la aplicación del transporte, incluidas las actividades de transporte aéreo a baja altitud, de una manera que se ajuste a la realidad; a través de la implementación, evaluará y resumirá para garantizar un desarrollo económico sostenible, al tiempo que deberá garantizar especialmente la seguridad aérea, la defensa nacional, la seguridad, el orden y la seguridad social.
“La seguridad debe ser la máxima prioridad para los vehículos aéreos de baja altitud. Es un tema crucial. Solo cuando podamos gestionar adecuadamente estos vehículos —desde el despegue hasta la carga que transportan y cómo transportan a las personas— podremos lograrlo”, enfatizó el Ministro.
También durante la sesión, la Asamblea Nacional debatió el proyecto de ley que modifica y complementa varios artículos de la Ley de Precios.
Fuente: https://baotintuc.vn/thoi-su/phat-trien-hang-khong-tam-thap-trong-doi-song-kinh-te-xa-hoi-20251112194402521.htm






Kommentar (0)