Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El Primer Ministro ordenó fortalecer la conexión de datos para garantizar un flujo fluido de información.

El Primer Ministro firmó y emitió el Despacho Oficial No. 103 solicitando a los ministerios, sucursales y localidades fortalecer la conexión y el intercambio de datos entre las bases de datos nacionales y las bases de datos especializadas para garantizar un funcionamiento sin problemas.

VietnamPlusVietnamPlus01/07/2025

El Primer Ministro Pham Minh Chinh firmó y emitió el Despacho Oficial No. 103/CD-TTg de fecha 30 de junio de 2025, solicitando a los ministerios, sucursales y localidades que fortalezcan la conexión y el intercambio de datos entre las bases de datos nacionales y las bases de datos especializadas, asegurando un funcionamiento fluido, eficaz e ininterrumpido.

El Primer Ministro solicita a los Ministros, Jefes de organismos de nivel ministerial, agencias gubernamentales y Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente que se concentren y dirijan con prontitud la implementación sincrónica y efectiva de las siguientes tareas y soluciones:

Emitir urgentemente normas para la conexión y el intercambio de datos desde el nivel local al central

En materia de instituciones y mecanismos de política, el Primer Ministro solicitó al Ministerio de Seguridad Pública que elabore y presente urgentemente al Gobierno para su promulgación decretos que detallen una serie de artículos y medidas para implementar la Ley de Protección de Datos Personales, que fue votada y aprobada por la Asamblea Nacional en la 9ª Sesión de la 15ª Asamblea Nacional.

El Ministerio de Seguridad Pública se coordinará con el Ministerio de Ciencia y Tecnología y las agencias y unidades pertinentes para revisar, investigar, desarrollar y presentar a las autoridades competentes para promulgar regulaciones sobre la conexión obligatoria y el intercambio de datos entre agencias del sistema político, definiendo claramente la lista de datos a compartir, los estándares técnicos de conexión y las responsabilidades de cada agencia, que deberán completarse en agosto de 2025.

Al mismo tiempo, presidir la elaboración y presentación a las autoridades competentes para su promulgación de decretos y circulares que orienten la Arquitectura Nacional de Datos general, el Marco Nacional de Gestión y Gobernanza de Datos y el Diccionario de Datos Compartidos de conformidad con los requisitos de descentralización y delegación de autoridad en la gestión estatal, que se completarán en agosto de 2025.

El Ministerio de Ciencia y Tecnología presidirá y coordinará con las agencias pertinentes para desarrollar y promulgar el Marco de Arquitectura Digital Nacional, asegurando la conectividad, sincronización e interoperabilidad entre las agencias (Partido, Estado, Frente de la Patria y organizaciones sociopolíticas), de acuerdo con el modelo de gobierno desde el nivel central hasta el comunal, a completarse en agosto de 2025.

Los ministerios, sucursales y localidades emiten urgentemente normas y reglamentos para conectar y compartir datos obligatorios de las localidades al Gobierno Central según los sectores de gestión vertical; completar las regulaciones sobre la gestión de datos, estandarizar los datos de entrada, los mecanismos de intercambio e interconectar los datos dentro del alcance de la gestión con el Centro Nacional de Datos de acuerdo con las regulaciones generales del Gobierno, que se completarán en agosto de 2025.

Puesta en funcionamiento del Centro Nacional de Datos a partir del 19 de agosto de 2025

En materia de infraestructura digital, el Primer Ministro encargó al Ministerio de Seguridad Pública presidir y coordinar con los ministerios, sucursales y localidades la revisión y evaluación integral del estado actual de las bases de datos nacionales y especializadas, y sobre esa base, continuar construyendo, actualizando y complementando el sistema de bases de datos de cada ministerio, sucursal y localidad, asegurando la coherencia en la estructura, estándares y campos de información, y sirviendo a la interconexión en todo el sistema político.

ttxvn-da-nang-moi-hanh-chinh-cong.jpg
Sistema de monitoreo de datos y estadísticas. (Foto: Quoc Dung/VNA)

Implementar con urgencia la construcción y puesta en funcionamiento del Centro Nacional de Datos a partir del 19 de agosto de 2025, proporcionando y apoyando la infraestructura compartida, garantizando la seguridad y protección de los sistemas de información y bases de datos de los ministerios, sucursales y localidades.

El Primer Ministro solicitó al Ministerio de Ciencia y Tecnología que revise y evalúe urgentemente la infraestructura digital de los ministerios, sucursales y localidades, incluida la infraestructura de red de transmisión de datos especializada, las plataformas de conexión e intercambio de datos, asegurando una conexión y un intercambio de datos continuos, fluidos e ininterrumpidos entre bases de datos nacionales, bases de datos especializadas y bases de datos compartidas.

Asegúrese de que los datos sean "correctos, suficientes, limpios, vivos, unificados y compartidos"

En materia de datos, el Primer Ministro encargó al Ministerio de Seguridad Pública instar a los ministerios, sucursales y localidades a construir, completar, poner en funcionamiento y utilizar urgentemente bases de datos nacionales y bases de datos especializadas de acuerdo con la hoja de ruta.

El Ministerio de Ciencia y Tecnología orienta a los ministerios, sucursales y localidades para implementar sistemas de información y bases de datos compartidas, garantizando la consistencia y sincronización, evitando la duplicación de inversiones y el desperdicio del presupuesto estatal.

Los ministerios y organismos de nivel ministerial completan, ponen en funcionamiento y utilizan 116 bases de datos nacionales y bases de datos especializadas de acuerdo con la lista contenida en la Resolución No. 71/NQ-CP del 1 de abril de 2025 del Gobierno.

Los ministerios y agencias a cargo de implementar bases de datos nacionales y especializadas completarán la construcción, limpieza y puesta en funcionamiento y uso, asegurando "corrección, suficiencia, limpieza, vitalidad, unidad y uso compartido", completando la construcción y desarrollo de 11 bases de datos según el Plan No. 02 de fecha 19 de junio de 2025 del Comité Directivo Central, que se completará en el tercer trimestre de 2025. Sincronizar los datos de las bases de datos nacionales y especializadas en la base de datos nacional de población de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Identificación de 2023 y el Decreto rector del Gobierno No. 70/2024/ND-CP para reducir los procedimientos administrativos, optimizar el proceso de manejo de los procedimientos administrativos de acuerdo con la tasa de crecimiento de los datos, asegurando que las personas y las empresas solo proporcionen información una vez a las agencias estatales.

Completar plataformas compartidas, estandarizar y conectar bases de datos, implementar la integración, proporcionar documentos electrónicos en VNeID, lo que se completará en septiembre de 2025.

El Primer Ministro solicitó a las corporaciones y empresas tecnológicas (VNPT, Viettel, FPT, Mobifone, TecaPro, CMC, GTel...) que apoyaran a los ministerios, sucursales y localidades en la actualización y edición de los sistemas de información y bases de datos para conectarse con la base de datos nacional sobre población y la identificación y autenticación electrónica para servir rápidamente a las personas y empresas sin interrupción en la realización de procedimientos administrativos y servicios públicos en línea, que se completará antes de septiembre de 2025.

Asignar recursos financieros suficientes para invertir en bases de datos y actualizarlas.

En materia de recursos, el Ministerio de Finanzas presidirá y coordinará con el Ministerio de Seguridad Pública, el Ministerio de Ciencia y Tecnología y los ministerios, sectores y localidades pertinentes para asegurar la asignación de recursos financieros suficientes para invertir y modernizar las bases de datos nacionales, bases de datos especializadas, infraestructura digital y datos digitales.

El Ministerio del Interior presidirá y coordinará con el Ministerio de Seguridad Pública, el Ministerio de Ciencia y Tecnología y los ministerios, ramas y localidades pertinentes para revisar y evaluar el estado actual de los cuadros, funcionarios y empleados públicos que trabajan en tecnología de la información y transformación digital; tener planes para reclutar, capacitar, fomentar o contratar expertos y personal tecnológico en una forma adecuada a las características de cada industria, campo y localidad.

Los Comités Populares de las provincias y de las ciudades administradas centralmente son responsables de organizar los presupuestos locales y movilizar otros recursos legales para implementar plenamente las tareas asignadas en este Despacho Oficial.

El Primer Ministro designó al Viceprimer Ministro Nguyen Chi Dung para dirigir directamente la implementación de los contenidos establecidos en este Despacho Oficial.

El Primer Ministro solicitó a los Ministros, Jefes de organismos de nivel ministerial, agencias gubernamentales, Presidentes de Comités Populares de provincias y ciudades administradas centralmente, Presidentes y Directores Generales de corporaciones y empresas que lideren y promuevan un alto sentido de responsabilidad al dirigir sus agencias y unidades afiliadas para completar las tareas mencionadas anteriormente, asegurando la sincronización, eficiencia y calidad.

(TTXVN/Vietnam+)

Fuente: https://www.vietnamplus.vn/thu-tuong-chi-dao-tang-cuong-ket-noi-du-lieu-dam-bao-thong-tin-thong-suot-post1047393.vnp


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Zonas inundadas en Lang Son vistas desde un helicóptero
Imagen de nubes oscuras 'a punto de colapsar' en Hanoi
Llovió a cántaros, las calles se convirtieron en ríos, los hanoi trajeron barcos a las calles.
Recreación del Festival del Medio Otoño de la Dinastía Ly en la Ciudadela Imperial de Thang Long

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Actualidad

Sistema político

Local

Producto