La delegación vietnamita estuvo copresidida por el viceministro de Asuntos Exteriores, Nguyen Minh Vu, y el teniente general Hoang Xuan Chien, viceministro de Defensa Nacional . La delegación japonesa estuvo copresidida por el viceministro de Asuntos Exteriores, Namazu Hiroyuki, y el viceministro de Defensa, Kano Koji.
Los viceministros de Asuntos Exteriores y de Defensa de Vietnam y Japón presidieron conjuntamente el diálogo.
FOTO: KIEU TRINH
Durante el diálogo, ambas partes valoraron el sólido desarrollo de las relaciones entre Vietnam y Japón. Ambos países mantienen una alta confianza estratégica y comparten una visión y puntos de vista comunes sobre diversos asuntos regionales e internacionales.
Además, ambas partes conceden importancia a las relaciones bilaterales y afirmaron que continuarán promoviendo la cooperación en profundidad para satisfacer los intereses comunes de los dos países.
En su intervención en el diálogo, el teniente general Hoang Xuan Chien reafirmó la política de defensa de Vietnam de "cuatro no" y enfatizó que la defensa de Vietnam es una defensa de todo el pueblo, de naturaleza pacífica y de autodefensa; previniendo y repeliendo activa, proactiva, resuelta y persistentemente el riesgo de guerra.
El objetivo constante de la defensa nacional de Vietnam es proteger firmemente la independencia, la soberanía, la unidad y la integridad territorial de la Patria; proteger los intereses nacionales y étnicos; mantener la estabilidad política y un ambiente pacífico para la construcción y el desarrollo nacionales; demostrar la noble responsabilidad y obligaciones internacionales y el deseo de contribuir a la paz, la prosperidad y la cooperación para el desarrollo común en la región y el mundo.
Según el teniente general Hoang Xuan Chien, Vietnam promueve la cooperación en materia de defensa con otros países con el objetivo de fortalecer la amistad, la cooperación y el desarrollo para la paz y la estabilidad en cada país, así como en la región y el mundo.
El teniente general Hoang Xuan Chien habla
FOTO: KIEU TRINH
Vietnam siempre se centra en la construcción de recursos humanos, la modernización de armas y equipos militares para servir al propósito de proteger a la Patria y proteger la paz; siempre desea ampliar la cooperación con todos los países, incluido Japón, un país con ciencia, tecnología e ingeniería desarrolladas, mejorando así la capacidad de la industria de defensa en la dirección de la autosuficiencia, la autonomía, el doble uso y la modernidad.
En cuanto a la cuestión del Mar del Este, el Teniente General Hoang Xuan Chien enfatizó que Vietnam está profundamente preocupado por la compleja situación reciente en el Mar del Este. La postura constante de Vietnam es resolver todas las disputas y desacuerdos en el Mar del Este por medios pacíficos, con base en el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM) de 1982.
Para mantener un Mar del Este pacífico, amistoso y cooperativo, las fuerzas que operan en el mar deben ejercer moderación, evitar acciones que aumenten la tensión y compliquen la situación, tratar a los pescadores con humanidad, generar confianza y promover una cooperación sustantiva sobre la base del derecho internacional.
Respecto a la cooperación bilateral en materia de defensa entre Vietnam y Japón, el Teniente General Hoang Xuan Chien expresó su alegría por los muchos resultados significativos, enfatizando tres cuestiones importantes, entre ellas: las dos partes han establecido y mantenido regularmente mecanismos para intercambios de delegaciones, diálogos y consultas; la cooperación y el apoyo del Gobierno japonés y el Ministerio de Defensa han contribuido a mejorar la capacidad del Ejército Popular de Vietnam; y la cooperación para superar las consecuencias de la guerra.
El teniente general Hoang Xuan Chien espera que después del diálogo, las dos partes firmen una carta de intención sobre cooperación en capacitación; quiere que Japón se capacite en alta tecnología, mecánica de precisión, ciberseguridad, transformación digital e inteligencia artificial.
Además, también espera que el Ministerio de Asuntos Exteriores de Japón continúe apoyando y ayudando activamente a Vietnam a superar las consecuencias de la guerra mediante paquetes de ayuda no reembolsables y préstamos preferenciales del Gobierno japonés.
En cuanto a la industria de defensa, el Teniente General Hoang Xuan Chien sugirió que ambas partes sigan desarrollando proyectos específicos, prácticos y eficaces. En particular, tras el diálogo, los ministerios de defensa de ambos países firmarán un memorando de entendimiento sobre búsqueda y rescate, lo que sentará las bases para impulsar la cooperación bilateral en el futuro.
Thanhnien.vn
Fuente: https://thanhnien.vn/thuong-tuong-hoang-xuan-chien-viet-nam-hien-dai-hoa-vu-khi-de-bao-ve-to-quoc-185251204163125362.htm












Kommentar (0)