فراخوان جذب استعداد برای ساخت مجموعه کتاب
به گفتهی کارشناس ارشد لی نگوک دیپ - رئیس سابق اداره آموزش ابتدایی (اداره آموزش و پرورش شهر هوشی مین)، تدوین مجموعهای یکپارچه از کتابهای درسی در سراسر کشور طبق دستورالعمل قطعنامه ۷۱-NQ/TW دفتر سیاسی باید یک نوآوری جامع و مطابق با روند ادغام و نوسازی کشور باشد.
به گفته وی، وزارت آموزش و پرورش باید فوراً و به طور فعال تخصیص، مدیریت و اجرا کند. این فرآیند باید سریع، دقیق و علمی باشد. لازم است از استعدادهای داخلی و ویتنامیهای خارج از کشور برای شرکت در این گردآوری، با روحیه "جستجوی مغزها" و کاملاً پرهیز از محلیگرایی، دعوت شود.
آقای دیپ پیشنهاد داد: «تدوین کتابها باید توسط متخصصان برجسته در حوزههای علوم اجتماعی، علوم طبیعی، زیباییشناسی و آموزش انجام شود. در عین حال، اعزام تیمهای تحقیقاتی برای مطالعه مدلهای آموزشی در کشورهایی مانند سنگاپور، کره، ژاپن، استرالیا، چین و غیره برای درس گرفتن و ارائه رویکردهای مناسب ضروری است.»

علاوه بر این، این کارشناس همچنین معتقد است که عامل مهم دیگر، بهبود کیفیت کادر آموزشی است، زیرا اگر معلمان توانایی انتقال مطالب را نداشته باشند، نمیتوان مجموعه خوبی از کتابهای درسی ایجاد کرد.
همانطور که پزشکان پس از فارغالتحصیلی باید بتوانند بیماران را تشخیص داده و درمان کنند، معلمان نیز باید واجد شرایط تدریس برنامه درسی جدید تنها با راهنمایی روششناختی باشند. «دست نگه داشتن» را نمیتوان برای همیشه حفظ کرد.
در حال حاضر، بسیاری از مناطق با کمبود معلم مواجه هستند و حتی اگر تعداد کافی استخدام شوند، کیفیت آن تضمین نمیشود. بنابراین، لازم است کیفیت آموزش معلمان بهبود یابد و در عین حال سیاستهایی برای افزایش حقوق و مزایا وجود داشته باشد تا معلمان بتوانند زندگی خود را بگذرانند و خود را وقف حرفه خود کنند. «احترام به معلمان» فقط یک شعار نیست، بلکه باید از طریق جایگاه واقعی معلمان در جامعه نشان داده شود.
نیاز به یک تیم متخصص
کارشناسی ارشد، لو نگوک دیپ، گفت که در حالی که هنوز مشغول به کار بود، در یک کنفرانس ملی در سال ۱۹۹۳ در شهر هوئه که توسط وزارت آموزش و پرورش برگزار شد، تأکید کرد: کشور در حال ادغام و حرکت به سمت یک جامعه صنعتی مدرن است، بنابراین ساخت کتابهای درسی باید «به شمال، به جنوب و به کل جهان نگاه کند» تا دانش جدید را پیشبینی کند.
دانش بشر امروز تنها در عرض یک سال دو برابر شده است، که مستلزم تغییر سریع و اساسی آموزش و پرورش، به ویژه آموزش ابتدایی، است.
«آموزش ابتدایی» سطح پایه آموزش است. بنابراین، برنامه درسی مدارس ابتدایی باید منعکس کننده ویژگیهای کودکان در عصر دیجیتال باشد - کودکانی که با فناوری سمعی و بصری آشنا هستند، توانایی جذب سریع و انعطافپذیری دارند.
چه در مناطق شهری و چه روستایی، چه در مناطق کوهستانی و چه در دشت، کودکان باید به برنامههای مدرنی که برای روانشناسی، فرهنگ و جامعه آنها مناسب است، دسترسی داشته باشند. زبان مادری - ویتنامی - باید به عنوان یک ابزار پایه محکم آموزش داده شود و از این طریق به کودکان کمک کند تا به طور جامع رشد کنند.
این بار، تدوین کتابهای درسی از ویژگیهای منحصر به فرد ویتنامیها آغاز میشود و به طور مناسب برای هر سطح آموزشی، به ویژه دبستان، که اولین پایه شخصیت و دانش در آن گذاشته میشود، توزیع خواهد شد. مهمتر از همه، این فرآیند تدوین باید از قطعنامه کمیته مرکزی حزب در مورد آموزش پیروی کند که نوآوری، استانداردسازی و نوسازی اساسی و جامع در دوره ادغام است. این نه تنها وظیفه بخش آموزش، بلکه مسئولیت مشترک کل جامعه برای نسلهای آینده کشور است.

برای ویتنامیها، این نه تنها یک زبان، بلکه وسیلهای برای ارتباط بین رشتهای نیز هست. برای مثال، هنگام یادگیری صدای «آ»، دانشآموزان میتوانند تمرینهای آماری سادهای را انجام دهند که دانش آواشناسی، هنرهای زیبا و تفکر منطقی را با هم ترکیب میکند - همه اینها به طرز هوشمندانهای به عنوان یک بازی آموزشی پر جنب و جوش ادغام شدهاند.
استاد لو نگوک دیپ تأکید کرد: «کتابهای درسی را نمیتوان به صورت جداگانه تدوین کرد. از امکانات کلاس درس، روشهای تدریس گرفته تا ابزارهای پشتیبانی، همه چیز باید هماهنگ شود تا یک محیط یادگیری واقعاً مدرن و مؤثر ایجاد شود.»
علاوه بر این، این متخصص همچنین معتقد است که تدوین کتاب درسی نمیتواند برای کسانی که در حوزههای مدیریت، تدریس یا تحقیق فعالیت میکنند، یک «شغل جانبی» باشد. این کار نیاز به تیمی از متخصصان، آموزشدیده، با تجربه عملی و حس مسئولیتپذیری بالا دارد. ناشر نه تنها یک محل توزیع است، بلکه باید به واحدی تبدیل شود که کیفیت محتوا را سازماندهی و مدیریت کند.
هر ساله، نویسنده کتاب باید در مشاهده کلاس، بررسی عملکرد، ارزیابی عملی، بازنگری مطالب و بهروزرسانی دانش شرکت کند. نویسنده همچنین باید در راهنمایی معلمان، طراحی سخنرانیها، آزمونها و ایجاد فرهنگ مطالعه برای دانشآموزان نقش داشته باشد.
«کتابهای ویتنامی باید توسط افرادی نوشته شوند که روح کودکان ویتنامی (از ۶ تا ۱۱ سال) را با شور و شعور یک مربی و زبانشناس درک کنند. زبان ویتنامی را به عنوان یک زبان زنده آموزش دهید، نه اینکه درگیر نظریههای زبانشناسی آکادمیک شوید که برای سن دبستان مناسب نیستند.»
به جای اینکه از دانشآموزان بخواهید بین کلمات تکراری، کلمات مرکب تمایز قائل شوند یا جملات را بر اساس ساختارهای دستوری سفت و سخت تجزیه و تحلیل کنند، آنها را از طریق متون احساسی، بصری، آسان برای فهم و آشنا آموزش دهید. دانشآموزان قبل از اینکه در زبان ویتنامی خوب باشند، باید آن را دوست داشته باشند.
منبع: https://giaoducthoidai.vn/bo-sach-giao-khoa-thong-nhat-phai-hien-dai-chuyen-nghiep-post748462.html






نظر (0)