بر این اساس، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری یک سازمان دولتی است که وظیفه مدیریت دولتی فرهنگ؛ خانواده؛ تربیت بدنی و ورزش؛ گردشگری؛ مطبوعات؛ رادیو و تلویزیون؛ خبرگزاریها؛ نشر، چاپ، توزیع؛ اطلاعات الکترونیکی؛ اطلاعات مردمی و اطلاعات خارجی در سطح کشور؛ مدیریت دولتی خدمات عمومی در بخشها و زمینههای تحت مدیریت دولتی وزارتخانه را بر عهده دارد.
دفتر مرکزی وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری
وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری وظایف و اختیارات خود را طبق قانون تشکیلات دولت ، مقررات دولتی در مورد وظایف، اختیارات و ساختار سازمانی وزارتخانهها، سازمانهای سطح وزارتخانه و وظایف و اختیارات خاص مانند موارد زیر انجام میدهد:
در خصوص میراث فرهنگی، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری، طبقهبندی، لغو طبقهبندی، اضافه کردن و اصلاح سوابق علمی و تصویب، تصمیمگیری در مورد مرزها و تنظیم مرزهای مناطق حفاظتشده برای آثار ملی ویژه را به نخست وزیر ارائه میدهد؛ پیشنهاد به سازمان آموزشی، علمی و فرهنگی ملل متحد (یونسکو): شناسایی، لغو شناسایی، اصلاح سوابق آثار تاریخی - فرهنگی، نقاط دیدنی ویتنام، ویتنام با همکاری سایر کشورها به عنوان میراث جهانی؛ ثبت، ثبت اضافی، حمایت از حفاظت از میراث فرهنگی ناملموس، میراث مستند ویتنام، ویتنام با همکاری سایر کشورها.
ارائه گزارش به نخست وزیر در مورد شناسایی و لغو شناسایی گنجینههای ملی؛ اجازه انتقال گنجینههای ملی و میراث مستند شناخته شده توسط یونسکو در خارج از کشور برای نمایش، نمایشگاه، تحقیق یا نگهداری، و برنامههایی برای مدیریت داراییهای میراث فرهنگی طبق مفاد قانون؛ برنامههایی برای بازیابی، خرید و انتقال آثار باستانی، عتیقهجات، گنجینههای ملی و میراث مستند ارزشمند با اصالت ویتنامی در خارج از کشور به داخل کشور؛ سازوکارها و سیاستهایی برای بسیج، مدیریت و استفاده از منابع برای حفاظت و ارتقای ارزش میراث فرهنگی؛ ارزیابی و ارائه وظایف برنامهریزی و تنظیم برنامهریزی برای حفاظت، مرمت و احیای میراث جهانی و آثار ملی ویژه به نخست وزیر برای تصویب.
انتشار برنامه اقدام ملی در زمینه حفاظت از میراث فرهنگی ناملموس پس از به رسمیت شناخته شدن توسط یونسکو؛ ارائه راهنمایی در مورد گزارشدهی و ارزیابی پروژههای حفاظت و ارتقای ارزش میراث فرهنگی ناملموس و میراث مستند پس از به رسمیت شناخته شدن.
رتبهبندی و تغییر رتبه موزههای سطح یک؛ تأیید صلاحیت برای تأسیس موزههای عمومی؛ ارائه نظرات در مورد رتبهبندی و تغییر رتبه موزههای سطح دو و سه طبق مفاد قانون؛ ارائه نظرات در مورد طرحهای نمایشگاهی، پروژههای سرمایهگذاری برای ساخت، بازسازی و ارتقاء آثار معماری، زیرساختهای فنی و نمایشگاه موزههای عمومی؛ تصمیمگیری در مورد انتقال آثار ملی، آثار باستانی و گنجینهها به موزههای عمومی یا سازمانها و نهادهای دولتی با وظایف و اختیارات مناسب طبق مفاد قانون.
اعطای مجوز برای کاوش و حفاری باستانشناسی و تأیید مسئول کاوش و حفاری باستانشناسی؛ راهنمایی رویههای ثبت آثار باستانی، عتیقهجات و فعالیتهای مشاغل ارزیابی آثار باستانی و عتیقهجات، مؤسسات تجاری آثار باستانی و عتیقهجات؛ تصمیمگیری در مورد ارسال آثار باستانی به خارج از کشور برای نمایش، تحقیق یا نگهداری؛ تصمیمگیری در مورد ارسال گنجینههای ملی برای نمایش، تحقیق یا نگهداری برای مدت محدود در کشور؛ اعطای مجوز برای واردات آثار باستانی، عتیقهجات و گنجینههای ملی با منشأ ویتنامی از خارج از کشور؛ اعطای مجوز برای تهیه کپی از گنجینههای ملی؛ اظهار نظر در مورد ویتنامیهای مقیم خارج از کشور، سازمانها و افراد خارجی که در حال تحقیق، جمعآوری و مستندسازی میراث فرهنگی ناملموس و میراث مستند در ویتنام هستند که طبق مفاد قانون در دو یا چند استان یا شهر تحت مدیریت مرکزی توزیع شدهاند...
در خصوص هنرهای نمایشی، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری، سازماندهی مسابقات و جشنوارههای هنرهای حرفهای را تنظیم میکند؛ سازماندهی هنرهای نمایشی، مسابقات و جشنوارههای هنرهای نمایشی را تأیید و متوقف میکند؛ نتایج مسابقات و جشنوارههای هنرهای نمایشی را در محدوده اختیارات وزارتخانه و طبق مفاد قانون لغو میکند؛
دریافت و ذخیره فایلهای صوتی و تصویری هنرهای نمایشی برای اهداف تجاری سازمانهای تحت نظر سازمانهای مرکزی طبق مفاد قانون؛ هدایت جمعآوری، حفظ و سازماندهی معرفی و ترویج ارزشهای سنتی هنرهای نمایشی ویتنام در سطح ملی و جوهره هنرهای نمایشی جهان...
در خصوص سینما، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری جشنوارههای ملی و بینالمللی فیلم را در ویتنام برگزار میکند؛ برگزاری جشنوارههای فیلم تخصصی و موضوعی، روزها و هفتههای فیلم خارجی در ویتنام و روزها و هفتههای فیلم ویتنامی در خارج از کشور را تأیید میکند؛ ودیعه و ذخیرهسازی فیلمها و اسناد و تصاویر متحرک تولید شده در داخل کشور را مدیریت میکند؛ فیلمهای خارجی که در ویتنام منتشر و اکران میشوند را ودیعه میگذارد؛ و طبق مفاد قانون، در حوزه سینما در محدوده اختیارات وزارتخانه مجوز اعطا و لغو میکند...
در خصوص هنرهای زیبا، عکاسی و نمایشگاهها، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری طبق مفاد قانون، مدیریت دولتی نمادهای فرهنگی ملی را انجام میدهد؛ سازماندهی مسابقات خلق هنرهای زیبا را در مقیاس ملی یا منطقهای مدیریت میکند؛ برای کمپینهای خلاقانه، اردوهای خلاقانه، مسابقات و جشنوارههای عکاسی در ویتنام که توسط وزارتخانهها، ادارات، سازمانهای مرکزی، سازمانها و سازمانهای خارجی سازماندهی میشوند، اخطار کتبی دریافت میکند؛ برای آوردن آثار عکاسی از ویتنام به کشورهای خارجی جهت شرکت در مسابقات و جشنوارهها به نام نمایندگی ملت ویتنام، اخطار کتبی دریافت میکند؛ سازمان را هدایت میکند و مستقیماً نمایش و عرضه آثار هنرهای زیبا و عکاسی را سازماندهی میکند؛ سازماندهی فعالیتهای ارزیابی آثار هنرهای زیبا و عکاسی را هدایت میکند؛ مجوزها را در زمینههای هنرهای زیبا، عکاسی و نمایشگاهها در محدوده اختیارات وزارتخانه طبق مفاد قانون اعطا و لغو میکند.
در خصوص حق نشر و حقوق مرتبط، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری اقداماتی را برای حفاظت از حقوق و منافع مشروع دولت، سازمانها، افراد و جامعه در زمینه حق نشر و حقوق مرتبط انجام میدهد؛ حق نشر آثار و حقوق مرتبط با اجراها، ضبطهای صوتی و تصویری و برنامههای پخش که دولت مالک نماینده و دولت مدیر نماینده آنهاست را مدیریت و بهرهبرداری میکند؛ انتقال حق نشر و حقوق مرتبط سازمانها و افراد به دولت را مطابق با مفاد قانون دریافت میکند.
مدیریت فعالیتهای اعطا، تمدید، تغییر و لغو اعتبار گواهیهای ثبت حق نشر و گواهیهای ثبت حقوق مرتبط؛ تأیید حق نشر؛ ایجاد یک سیستم پایگاه داده، ایجاد یک شبکه اطلاعاتی ملی در مورد حق نشر و حقوق مرتبط؛ مدیریت و سازماندهی اجرای فعالیتهای ارزیابی حق نشر و حقوق مرتبط؛ اعطا، تمدید و لغو کارتهای ارزیاب حق نشر و حقوق مرتبط؛ گواهیهای سازمانهای ارزیابی حق نشر و حقوق مرتبط؛ مدیریت فعالیتهای سازمانهای نماینده جمعی، سازمانهای مشاورهای و خدماتی برای حق نشر و حقوق مرتبط؛ تأیید برنامه و روش پرداخت حق امتیاز...
در خصوص فرهنگ و تبلیغات مردمی، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری، اجرای مقررات مربوط به روزهای تأسیس، روزهای سنتی، روزهای واکنش، سالگردها، مراسم تشییع جنازه و سایر آیینها را تحت مدیریت دولتی وزارتخانه یا طبق دستور دولت هدایت و سازماندهی میکند؛ اجرای تبلیغات و محتوای تبلیغاتی (به جز فعالیتهای رادیویی و تلویزیونی؛ تابلوهای اعلانات عمومی) را بر اساس دستورالعملها و سیاستهای حزب، سیاستها و قوانین دولت از طریق فعالیتهای فرهنگی و هنری، تبلیغات بصری و تبلیغات سیار طبق مفاد قانون هدایت، راهنمایی و سازماندهی میکند؛ سازماندهی جشنوارهها، مسابقات، اجراهای هنری جمعی، تبلیغات سیار (به جز فعالیتهای رادیویی و تلویزیونی) را تنظیم میکند، فعالیتهای فرهنگی را سازماندهی میکند؛ فعالیتهای فرهنگی، مشاغل خدمات فرهنگی و سرگرمی در اماکن عمومی را مدیریت میکند؛ امور مربوط به جشنوارهها را طبق مفاد قانون مدیریت میکند؛ اجرای سبک زندگی متمدنانه را در عروسیها، مراسم تشییع جنازه و ایجاد سبک زندگی هدایت میکند...
در خصوص تربیت بدنی و ورزش برای همه، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری تصمیمی را به نخست وزیر ارائه میدهد مبنی بر سازماندهی رویدادهای ورزشی منطقهای، قارهای و جهانی در ویتنام برای افراد دارای معلولیت؛ تنظیم معیارهای ارزیابی تربیت بدنی و حرکات ورزشی جمعی؛ سازماندهی و هدایت تشکیل تیمی از مربیان و همکاران برای تربیت بدنی و ورزش جمعی؛ تبلیغ و هدایت روشهای تربیت بدنی و تمرین ورزشی؛ پرورش تخصص و مهارت برای همکاران تربیت بدنی و ورزش مردمی؛ تصمیمگیری برای سازماندهی مسابقات ورزشی منطقهای، قارهای و جهانی در ویتنام برای افراد دارای معلولیت؛ مسابقات ورزشی جمعی در سطح ملی...
در خصوص ورزشهای با عملکرد بالا و ورزشهای حرفهای، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری تصمیمی را در مورد سازماندهی رویدادهای ورزشی منطقهای، قارهای و جهانی در ویتنام به نخست وزیر ارائه میدهد؛ رویدادهای ورزشی ملی؛ اجرای مقررات مربوط به رژیمها و سیاستهای ورزشکاران، مربیان و داوران ورزشی را هدایت و سازماندهی میکند؛ در مورد برگزاری مسابقات قهرمانی و مسابقات قهرمانی جوانان برای هر ورزش در سطوح منطقهای، قارهای و جهانی در ویتنام تصمیم میگیرد؛ مسابقات قهرمانی ملی سالانه و مسابقات قهرمانی جوانان ملی را برای هر ورزش بنا به درخواست فدراسیونهای ورزشی ملی سازماندهی میکند...
در خصوص کسب و کار گردشگری، راهنمای تور و تبلیغات گردشگری، وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری، صدور و لغو مجوزها، کارتهای راهنمای تور و سایر مدارک صدور گواهینامه در مورد فعالیتهای گردشگری را مدیریت و سازماندهی میکند؛ در مورد شرایط، رویهها و اسناد صدور، تعویض، صدور مجدد و لغو مجوزهای کسب و کار مسافرتی راهنمایی ارائه میدهد؛ در مورد استانداردها، رویهها و اسناد ثبت نام برای به رسمیت شناختن رتبههای تأسیسات اقامتی گردشگری و لغو تصمیمات مربوط به به رسمیت شناختن رتبههای تأسیسات اقامتی گردشگری راهنمایی ارائه میدهد؛ ارزیابی و به رسمیت شناختن رتبههای تأسیسات اقامتی گردشگری و بازرسی کیفی تأسیسات اقامتی گردشگری را طبق مفاد قانون سازماندهی میکند...
وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری دارای ۲۵ واحد است که عبارتند از: ۱- اداره سازمان و پرسنل؛ ۲- اداره برنامهریزی و امور مالی؛ ۳- اداره قانونگذاری؛ ۴- اداره علوم، فناوری، آموزش و محیط زیست؛ ۵- دفتر وزارتخانه؛ ۶- بازرسی وزارتخانه؛ ۷- اداره میراث فرهنگی؛ ۸- اداره هنرهای نمایشی؛ ۹- اداره سینما؛ ۱۰- اداره حق نشر؛ ۱۱- اداره فرهنگ مردمی، خانواده و کتابخانه؛ ۱۲- اداره همکاریهای بینالمللی؛ ۱۳- اداره هنرهای زیبا، عکاسی و نمایشگاه؛ ۱۴- اداره ورزش و تربیت بدنی ویتنام؛ ۱۵- اداره ملی گردشگری ویتنام؛ ۱۶- اداره فرهنگ گروههای قومی ویتنام؛ ۱۷- اداره مطبوعات؛ ۱۸- اداره رادیو، تلویزیون و اطلاعات الکترونیکی؛ ۱۹- اداره انتشارات، چاپ و توزیع؛ ۲۰- اداره اطلاعات مردمی و اطلاعات خارجی؛ ۲۱- موسسه فرهنگ، هنر، ورزش و گردشگری ویتنام؛ ۲۲- روزنامه فرهنگ؛ ۲۳- مجله فرهنگ و هنر؛ ۲۴- مرکز تحول دیجیتال فرهنگ، ورزش و گردشگری؛ ۲۵- کارکنان دانشکده مدیریت فرهنگی، ورزشی و گردشگری.
سازمانهای مشخصشده از ۱ تا ۲۰، سازمانهای اداری هستند که به وزیر در انجام وظایف مدیریت دولتی کمک میکنند؛ سازمانهای مشخصشده از ۲۱ تا ۲۵، واحدهای خدمات عمومی هستند که در خدمت وظایف مدیریت دولتی وزارتخانه میباشند.
وزیر فرهنگ، ورزش و گردشگری فهرستی از سایر واحدهای خدمات عمومی تحت پوشش این وزارتخانه را برای تصمیمگیری به نخستوزیر ارائه خواهد کرد.
وزیر فرهنگ، ورزش و گردشگری، وظایف، اختیارات و ساختار سازمانی سازمانها و واحدهای تابعه وزارتخانه را تعیین میکند.
اداره برنامهریزی و امور مالی ۴ بخش دارد؛ اداره سازماندهی پرسنل نیز ۴ بخش دارد.
این مصوبه از اول مارس ۲۰۲۵ لازمالاجرا است و جایگزین مصوبه شماره ۰۱/۲۰۲۳/ND-CP مورخ ۱۶ ژانویه ۲۰۲۳ دولت میشود که وظایف، اختیارات و ساختار سازمانی وزارت فرهنگ، ورزش و گردشگری را تعیین میکرد.
شوان ترونگ (منبع: BVHTTDL)
منبع: https://svhttdl.thanhhoa.gov.vn/tin-tuc/chuc-nang-nhiem-vu-quyen-han-va-co-cau-to-chuc-moi-cua-bo-van-hoa-the-thao-va-du-lich-1009703
نظر (0)