(VTE) - معرفی زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم در سیستم آموزشی توسط بسیاری از کشورها با موفقیت اجرا شده است.
هلند، سنگاپور، مالزی... نمونههای بارز کشورهایی هستند که سیاستهای زبانی مؤثری را تدوین کردهاند. ویتنام میتواند از تجربیات این کشورها درس بگیرد و آنها را در رویه خود به کار گیرد.
هلند: بیش از ۹۵٪ از جمعیت به زبان انگلیسی مسلط هستند.
در سال ۲۰۲۴، هلند بار دیگر در شاخص مهارت انگلیسی ۲۰۲۴ (EF EPI) که توسط سازمان آموزش بینالمللی EF Education First منتشر شده است، رتبه اول را کسب کرد.

طبق گزارش سازمان همکاری و توسعه اقتصادی (OECD)، از دهه ۱۹۹۰، زبان انگلیسی در کنار ریاضیات و زبان هلندی، به عنوان یک درس اصلی در هلند در نظر گرفته شده است. دانشآموزان هلندی زبان انگلیسی را از دبستان میآموزند. برای فارغالتحصیلی از دبیرستان، دانشآموزان هلندی باید در یک آزمون سراسری زبان انگلیسی قبول شوند.
هر دو زبان انگلیسی و هلندی متعلق به خانواده زبانهای ژرمنی هستند و شباهتهای زیادی در واژگان و دستور زبان دارند، که یادگیری زبان انگلیسی را برای هلندیها آسانتر میکند.
کارشناسان OECD معتقدند که موفقیت آموزش زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم در هلند تا حد زیادی به دلیل توسعه مدارس دو زبانه است. بیش از ۱۵۰ مدرسه دو زبانه در هلند به طور مؤثر فعالیت میکنند و برنامههای درسی را به هر دو زبان هلندی و انگلیسی تدریس میکنند. تقریباً ۳۰ تا ۵۰ درصد از موضوعات به زبان انگلیسی تدریس میشوند.
در هلند، دانشآموزان تشویق میشوند و فرصتهای زیادی برای استفاده از زبان انگلیسی در خارج از مدرسه دارند. برنامهها و فیلمهای تلویزیونی خارجی به زبان هلندی زیرنویس میشوند اما دوبله نمیشوند.
هلندیها معتقدند که دوبله، دسترسی به زبانهای خارجی، به ویژه مهارتهای شنیداری را محدود میکند. در نتیجه، کودکان هلندی در سنین بسیار پایین با زبان انگلیسی آشنا میشوند و عملاً با صحبت کردن به آن بزرگ میشوند.
به طور خاص، در آموزش عالی، هلند با برنامههای بینالمللی خود که کاملاً به زبان انگلیسی تدریس میشوند، دانشجویان بینالمللی زیادی را جذب کرده است.
در حال حاضر، ۹۵٪ از جمعیت هلند در تجارت، امور اداری و زندگی روزمره به زبان انگلیسی مسلط هستند.
سنگاپور: سیاست دوزبانگی انعطافپذیر
سنگاپور پس از کسب استقلال در سال ۱۹۶۵، با چالشهای مهمی از جمله چندپارگی قومی، منابع طبیعی محدود و لزوم تثبیت جایگاه خود در صحنه بینالمللی روبرو شد.
سنگاپور محل زندگی جمعیت متنوعی از مردم چینی، مالزیایی و هندی است که هر کدام زبان و آداب و رسوم فرهنگی خود را دارند. در این زمینه، نخست وزیر لی کوان یو و دولت سنگاپور زبان انگلیسی را به عنوان زبان رسمی آموزش و اداره انتخاب کردند، در حالی که زبانهای مادری خود (چینی، مالایی، تامیل) را به عنوان زبان دوم حفظ کردند.
سنگاپور که زمانی مستعمره بریتانیا بوده، از قبل پایههای قوی زبان انگلیسی، به ویژه در مدیریت عمومی و آموزش، را دارد. مهمتر از آن، انگلیسی زبانی خنثی و عاری از وابستگیهای قومی محسوب میشود و بنابراین از اختلافات اجتماعی جلوگیری میکند.

طبق رتبهبندی شاخص مهارت انگلیسی که توسط EF Education First در ۱۳ نوامبر ۲۰۲۴ منتشر شد، در سال ۲۰۲۴، سنگاپور رتبه سوم جهان و رتبه اول آسیا را در مهارت زبان انگلیسی کسب کرد.
سنگاپور با ایجاد سیاستها و استراتژیهای روشن و بلندمدت برای آموزش زبان انگلیسی در تمام سطوح، با حمایت قوی دولت، با موفقیت زبان انگلیسی را به زبان رسمی خود تبدیل کرده است. همه سطوح و بخشها به طور فعال بهبود مهارت انگلیسی را به عنوان یک سیاست اولویتدار در توسعه خود ترویج میدهند.
در سنگاپور، زبان انگلیسی از سطح پیشدبستانی آموزش داده میشود. در عین حال، این کشور آموزش دوزبانه (زبان مادری و انگلیسی) را حفظ میکند تا ضمن حفظ هویت فرهنگی، تعامل جهانی را نیز ارتقا دهد.
سنگاپور بر بهبود کیفیت معلمان زبان انگلیسی از طریق آموزش و توسعه حرفهای تمرکز دارد. همزمان، این کشور یک برنامه درسی دقیق مبتنی بر استانداردهای بینالمللی تدوین کرده است؛ از فناوریهای کاربردی استفاده میکند؛ و محیطی حمایتی ایجاد کرده است که استفاده از زبان انگلیسی را در خارج از کلاس درس تشویق میکند. سنگاپور «جنبش خوب صحبت کردن به زبان انگلیسی» را راهاندازی کرده است تا شهروندان را به استفاده از زبان انگلیسی استاندارد در ارتباطات روزانه تشویق کند و محیطی مطلوب برای یادگیری و استفاده از زبان انگلیسی ایجاد کند.
مالزی: اصلاحات آموزشی در مراحل مختلف
مالزی در حال حاضر در بین سه کشور برتر آسیایی از نظر تسلط به زبان انگلیسی قرار دارد. با این حال، این کشور پیش از این در تلاش خود برای گذار کامل به آموزش به زبان انگلیسی شکست خورده بود.
در سال ۲۰۰۳، دولت مالزی سیاستی را برای آموزش و یادگیری علوم و ریاضیات به زبان انگلیسی از سطح دبستان معرفی کرد تا مهارت زبان انگلیسی دانشآموزان را بهبود بخشد و آنها را برای اقتصاد جهانی بهتر آماده کند.
با این حال، اجرای این سیاست با چالشهای متعددی روبرو بوده است. مدارس روستایی به دلیل کمبود معلمانی که مهارتهای قوی انگلیسی داشته باشند، با مشکل مواجه هستند. علاوه بر این، بسیاری از دانشآموزان در درک مفاهیم پیچیده ریاضی و علمی به زبان دوم مشکل دارند که منجر به کاهش عملکرد تحصیلی آنها میشود.
در سال ۲۰۰۹، پس از بحثهای فراوان و بازخوردهای عمومی، دولت مالزی تغییر سیاستی را اعلام کرد. از سال ۲۰۱۲ به بعد، ریاضیات و علوم به زبان مالایی تدریس خواهند شد.
در سال ۲۰۱۶، مالزی برنامه دوزبانه را معرفی کرد که به مدارس اجازه میدهد ریاضی و علوم را به زبان انگلیسی یا مالایی تدریس کنند. برنامه دوزبانه رویکردی ظریفتر را نشان میدهد که ضمن احترام به نقش زبان ملی، اهمیت زبان انگلیسی را نیز به رسمیت میشناسد.
وزارت آموزش و پرورش مالزی برای مدارسی که ریاضیات و علوم را به زبان انگلیسی تدریس میکنند، معیارهای اجباری تعیین کرده است که مدارس باید آنها را رعایت کنند، از جمله: مدارس باید منابع کافی داشته باشند؛ مدیران و معلمان باید برای اجرای برنامه آماده باشند؛ برنامه باید رضایت والدین را دریافت کند؛ و مدرسه باید قبل از ادامه اجرای برنامه، به نتایج آموزشی مؤثری در اجرای آن دست یابد.
از سال ۲۰۱۸، سیستم آموزشی مالزی برنامه درسی زبان انگلیسی خود را با چارچوب مرجع مشترک اروپایی برای زبانها (CEFR)، یک استاندارد شناخته شده بینالمللی برای یادگیری و ارزیابی زبان، هماهنگ کرده است. هدف از این هماهنگی، بهبود کیفیت آموزش زبان انگلیسی و در عین حال تضمین دستیابی دانشآموزان به مهارت زبانی جهانی است.
صلح آمیز
نشریه شماره ۱ برای کودکان.
منبع: https://dansinh.dantri.com.vn/vi-tre-em/kinh-nghiem-dua-tieng-anh-tro-thanh-ngon-ngu-thu-hai-cua-cac-nuoc-20250115155128193.htm






نظر (0)