حصول اطمینان از اینکه فرزندخواندگیهای بینالمللی با در نظر گرفتن منافع کودک انجام میشوند؛ پیشگیری و رسیدگی به موارد عدم رعایت قانون در زمینه فرزندخواندگی بینالمللی.
این یکی از مفاد اصلی طرح اجرای مجموعه ابزارهای پیشگیری و مقابله با عدم رعایت قانون در زمینه فرزندخواندگی بینالمللی برای دوره 2026-2030 است که اخیراً توسط معاون نخست وزیر هو کوک دونگ در تصمیم شماره 2696/QD-TTg امضا شده است.
هدف از این طرح، سازماندهی مؤثر اجرای توصیههای مندرج در «مجموعه ابزار پیشگیری و مقابله با عدم رعایت قانون در زمینه فرزندخواندگی بینالمللی» (که از این پس «مجموعه ابزار» نامیده میشود) به منظور اجرای مؤثر کنوانسیون ۱۹۹۳ لاهه در مورد حمایت از کودکان و همکاری در زمینه فرزندخواندگی بینالمللی (که از این پس «کنوانسیون ۱۹۹۳ لاهه» نامیده میشود) است که نشاندهنده تعهد و مسئولیت ویتنام به عنوان عضوی از این کنوانسیون است.
حصول اطمینان از اینکه فرزندخواندگیهای بینالمللی در راستای منافع کودکان انجام میشوند؛ پیشگیری و رسیدگی به تخلفات قانونی در زمینه فرزندخواندگی بینالمللی. همزمان، تقویت بیشتر اثربخشی و کارایی هماهنگی بین وزارتخانهها، بخشها و مناطق برای اجرای مؤثر امور فرزندخواندگی در شرایط جدید.
این طرح وظایف مشخصی را برای اجرا به وزارتخانهها، ادارات، مناطق و سازمانهای مربوطه به شرح زیر محول میکند:
وزارت دادگستری ریاست کنفرانس را برای اجرای تصمیم انتشار طرح و اطلاعرسانی در مورد جعبه ابزار بر عهده داشت. همزمان، با وزارت امنیت عمومی، وزارت امور خارجه، وزارت بهداشت، وزارت اقلیتهای قومی و مذهبی، سایر وزارتخانهها و سازمانها، کمیتههای مردمی در تمام سطوح و سازمانهای مربوطه هماهنگی لازم را برای اطلاعرسانی، انتشار و افزایش آگاهی و مسئولیتپذیری در بین تمام سطوح، بخشها و جوامع در مورد فرزندخواندگی بینالمللی مطابق با کنوانسیون لاهه ۱۹۹۳ و قانون فرزندخواندگی انجام داد.

طبق برنامه مصوب سالانه، وزارت دادگستری مسئول بررسی، تدوین و صدور، در حدود اختیارات خود، یا ارائه به مراجع ذیصلاح برای صدور، اسناد و طرحهای مربوط به فرزندخواندگی و سازماندهی اجرای این اسناد و طرحها است.
برگزاری کنفرانسها و نظرسنجیها؛ تحقیق، توسعه و اجرای مدلهایی برای خدمات مشاورهای و پشتیبانی قبل، حین و بعد از فرآیند فرزندخواندگی برای والدین فرزندخوانده، فرزندان فرزندخوانده و اشخاص مرتبط. توسعه و اجرای سازوکارهایی برای هماهنگی و تبادل اطلاعات با مقامات ذیصلاح خارجی در بررسی، تدوین و ارزیابی ادغام و رشد کودکان ویتنامی که توسط کشورهای خارجی به فرزندی پذیرفته شدهاند.
تحقیق، توسعه و اجرای سازوکارها و رویههایی برای حمایت از شهروندان ویتنامی که در خارج از کشور به فرزندی پذیرفته شدهاند در ردیابی ریشههایشان، دسترسی به اطلاعات و اسناد مربوط به مراحل فرزندخواندگی و بازدید از سرزمین مادریشان. تقویت تلاشها برای تضمین حق کودکان برای دسترسی به کمک حقوقی در طول مراحل فرزندخواندگی. نوآوری در مقررات هماهنگی بین سازمانی در امور فرزندخواندگی.
همزمان، تبادل تجربیات را تقویت کنید، تحول دیجیتال را به کار بگیرید و از فناوری اطلاعات در حوزه فرزندخواندگی بینالمللی استفاده کنید. سیستمهای اطلاعاتی و دادهای را برای مدیریت فرزندخواندگیهای بینالمللی و دفاتر فرزندخواندگی خارجی توسعه داده و راهاندازی کنید؛ بهروزرسانی، بهرهبرداری، استفاده، اتصال و اشتراکگذاری با پایگاه داده ملی جمعیت و سایر پایگاههای داده تخصصی را ارتقا دهید؛ و سوابق و اسناد فرزندخواندگی را دیجیتالی کنید.
تقویت همکاریهای بینالمللی در زمینه فرزندخواندگی و ایفای مؤثر نقش ویتنام به عنوان مرجع مرکزی فرزندخواندگی بینالمللی در چارچوب کنوانسیون لاهه ۱۹۹۳.
وزارت بهداشت، با هماهنگی وزارتخانههای امنیت عمومی، امور خارجه، دادگستری، اقلیتهای قومی و مذهبی، سایر وزارتخانهها و سازمانها، کمیتههای مردمی در تمام سطوح، رسانهها و سازمانهای مربوطه، با برقراری ارتباط، انتشار و افزایش آگاهی و مسئولیتپذیری در بین تمام سطوح، بخشها و جوامع در مراقبت و حمایت از کودکان، اطمینان حاصل خواهد کرد که کودکان در یک محیط خانوادگی بلندمدت و پایدار زندگی میکنند.
بررسی، تدوین و صدور اسناد و طرحها، در چارچوب اختیارات خود، یا ارائه آنها به مراجع ذیصلاح برای صدور، و سازماندهی اجرای اسناد و طرحهای مربوط به سیاستهای تأمین اجتماعی و حمایت از کودکانی که دوباره به خانوادههایشان میپیوندند.
همزمان، یک پایگاه داده از کودکان ایجاد و راهاندازی کنید و بهروزرسانی، بهرهبرداری، استفاده، اتصال و اشتراکگذاری با پایگاه داده ملی جمعیت و سایر پایگاههای داده تخصصی را ترویج دهید.
وزارت امنیت عمومی تلاشهای خود را برای پیشگیری و مبارزه با قاچاق انسان در زمینههای پذیرش، مراقبت و پرورش کودکان و همچنین در زمینه فرزندخواندگی تقویت میکند. طبق برنامه سالانه مصوب، وزارت امنیت عمومی در بررسی، تدوین و صدور اسناد و پروژههای مربوط به پیشگیری و مبارزه با قاچاق کودکان، در چارچوب اختیارات خود، یا ارائه آنها به مراجع ذیصلاح برای صدور، پیشگام است.

وزارت اقلیتهای قومی و ادیان، با هماهنگی وزارتخانهها، سازمانها و ادارات محلی مربوطه، تلاشهای ارتباطی، انتشار و بسیج را برای تشویق سازمانهای مذهبی و افرادی که در حال حاضر از کودکان در شرایط خاص مراقبت میکنند، به گذار به ترتیبات مراقبتی جایگزین هدایت خواهد کرد و از این طریق شرایطی را برای زندگی این کودکان در یک محیط خانوادگی فراهم خواهد کرد.
وزرا، روسای سازمانهای سطح وزارتخانه، سازمانهای دولتی، روسای کمیتههای مردمی استانی و شهری تحت مدیریت مرکزی، و سازمانها و نهادهای مربوطه در حوزه مدیریت دولتی وزارتخانهها، بخشها و مناطق مربوطه خود، باید این طرح را مطابق با وظایف محوله، به طور فعال و پیشگیرانه اجرا کنند و پیشرفت به موقع، کیفیت، کارایی، صرفهجویی و اجتناب از تشریفات و اتلاف را تضمین کنند.
بر اساس محتوای این طرح و وضعیت واقعی، وزارتخانهها، بخشها و ادارات محلی که برای رهبری تدوین برنامههای اجرایی دقیق در سازمانها و ادارات محلی مربوطه خود تعیین شدهاند، مسئول خروجیهای فعالیتهای خاص هستند و نتایج اجرای وظایف محوله را قبل از ۱۵ نوامبر هر سال به وزارت دادگستری گزارش میدهند. در طول فرآیند اجرا، هرگونه مشکل یا مانعی باید فوراً برای راهنمایی و حل به وزارت دادگستری گزارش شود.
وزارت دادگستری مسئول کمک به دولت و نخست وزیر در نظارت، بازرسی و ترغیب وزارتخانهها، سازمانها و ادارات محلی برای اجرای وظایف مشخص شده در طرح طبق برنامه است.
برگزاری کنفرانسهای سالانه بینبخشی برای ارزیابی نتایج اجرای طرح؛ برگزاری کنفرانسی برای خلاصه کردن اجرای طرح و ارائه توصیههایی برای مرحله بعدی، و گزارش آن به نخستوزیر در سهماهه دوم سال ۲۰۳۱.
منبع: https://www.vietnamplus.vn/ngan-ngua-xu-ly-cac-hanh-vi-khong-tuan-thu-phap-luat-ve-nuoi-con-nuoi-quoc-te-post1082738.vnp






نظر (0)