Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

زبان زندگی "کوهستانی‌ها"

نقاش فونگ دات زمانی در مقابل ستون خانه‌ای از خانواده اده با نقشی «ساده اما بسیار عمیق» ایستاده بود. او توضیح داد که احساسی که هنگام ایستادن در مقابل یک اثر یا شیء از اقلیت‌های قومی اده، با نا، گیا رای، شو دانگ و... بروز می‌کند به این دلیل است که نقوش آن سطح بسیار بالایی از زندگی را بیان می‌کنند.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng04/10/2025

z7045280810916_29a544d9b27042784f69fe73c5c3e490.jpg
اجرای گونگ برای گردشگری در ارتفاعات مرکزی. عکس از PH

نقشه حافظه جامعه

ارتفاعات مرکزی نه تنها به خاطر طنین‌های حماسی یا آتش ناقوس‌هایش جذاب است، بلکه به خاطر دنیای الگوهایی که این سرزمین در خود جای داده نیز جذاب است.

این طرح‌ها از پیراهن نیلی و سبد بامبو گرفته تا سقف خانه اشتراکی، خانه طویل و مقبره را شامل می‌شوند - مانند یک «نقشه حافظه» که هر روستا به روش خود «بافته» است. این طرح‌ها در هر بافت زربافت خلاصه می‌شوند و هر کدام دیدگاه جامعه را نسبت به جهان، زندگی و باورهای مقدس حک می‌کنند.

مردم اد، رنگ‌های تیره را ترجیح می‌دهند و زمینه اصلی پارچه مشکی است و طرح‌های قرمز، زرد و سفید دارد؛ حدود اواسط قرن بیستم، رنگ‌های بنفش و سبز و بعدها آبی و لاجوردی نیز به آن اضافه شد.

نگاه کردن به یک تکه پارچه ابریشمی مانند دیدن ضرب آهنگ‌های عمیق در یک آهنگ احساسی است. وقتی جلوی لباس اد ایستاده‌اید، بسیاری از مردم جذب دو پنل قرمز روی سینه به شکل ذوزنقه (پیراهن مردانه) می‌شوند که نمادی از بال‌های عقاب است، که نمادی از روح و میل به فتح طبیعت است، هم تزئینی و هم تأیید کننده قدرت قلب.

پیراهن مردم گیا رای، کاملاً شبیه به پیراهن مردم اد، طرح‌های چشم‌نوازی دارد. لبه پیراهن مردانه اد اغلب با نخ رنگی حاشیه‌دار شده و با یک منگوله نخ قرمز به طول حدود ۱۵ سانتی‌متر به نام کته متصل می‌شود، که هم کوچک و هم خشن است، مانند نشان منحصر به فرد این گروه قومی.

مردم بانا خویشتن‌دارتر هستند، اما در انسجام ستاره هشت‌پر، امواج آب یا دندانه‌های اره‌ای، ریتم طبل‌ها و ناقوس‌ها و نهر پرآب اطراف روستا را طنین‌انداز می‌کنند.

نه تنها به لباس‌ها محدود می‌شود، بلکه الگوهای ارتفاعات مرکزی به وضوح در معماری محلی نیز حضور دارند.

خانه‌های اشتراکی گروه‌های قومی با پرده‌های بامبو پوشیده شده‌اند که با مهارت بافته و رنگ‌آمیزی شده‌اند و به شکل مربع، مثلث و ستاره‌های هشت‌پر لوزی‌شکل درآمده و با کنده‌کاری‌هایی از انسان‌ها، پرندگان، حیوانات و درختان تزئین شده‌اند. این نقوش نه تنها برای زیبایی هستند، بلکه میل به باروری، نور و طول عمر را نیز منتقل می‌کنند.

با قدم گذاشتن به خانه اشتراکی، می‌توان احساس کرد که در مقابل یک حماسه تصویری ایستاده‌اید. در آنجا، هر طرح یک داستان و هر بلوک رنگی یک باور است.

حتی در مکان‌های جدایی - مقبره‌ها - الگوها غایب نیستند. بر روی ستون‌های کوت، ستون‌های کلائو و برآمدگی‌های سقف، مردم تصاویری از ماه، انسان‌ها، پرندگان، حیوانات و میوه‌ها را حک می‌کنند. در بالای ستون‌ها، اغلب مجسمه‌های یک مرد و یک زن وجود دارد که به ما یادآوری می‌کند که زندگی حتی پس از انتقال انسان‌ها به دنیای دیگر ادامه دارد. در آنجا، الگوها به راهی برای اتصال یین و یانگ تبدیل می‌شوند و رفتگان و زندگان را از طریق نمادها در کنار هم نگه می‌دارند.

زبان نمادین زمین، آسمان و انسان

آنچه الگوهای ارتفاعات مرکزی را متفاوت می‌کند، نه تنها تکنیک یا نقوش، بلکه معنای نمادینی است که آنها در خود دارند. هر خط یک نماد است، هر نقش راهی برای نامگذاری جهان در تصاویر است.

6ebab8c78ea704f95db6.jpg
هنرمند فونگ دات درباره الگوهای «ساده اما عمیق» مردم اد روی پارچه‌های زربفت می‌گوید.

در خطوط زیگزاگ، سایه‌نمای پله‌های کوه را می‌بینیم که استحکام خاک بازالت قرمز را تداعی می‌کند. در مربع‌های لوزی، داستان بذرها، محصولات کشاورزی و میل به بقا را می‌خوانیم. در دندانه‌های اره، تصویر تیغه تبری که برای پاکسازی مزارع استفاده می‌شود، نمادی از کار مداوم و قدرت انسانی است. زمین - مکانی که روستا در آن زنده می‌ماند - کاملاً در نقوش به ظاهر ساده‌ای قرار گرفته است.

با نگاه به بالا، خورشید هشت‌پر، میله، مارپیچ... را می‌بینیم که همگی به سمت آسمان اشاره می‌کنند. برای مردم ارتفاعات مرکزی، اینها دعاهایی به درگاه خدا، آرزوی صلح، نوری برای هدایت راه هستند. بنابراین، الگوها به «زبان باور» تبدیل می‌شوند و مردم را از طریق تصاویر با خدایان مرتبط می‌کنند.

به لطف این، الگوهای ارتفاعات مرکزی دیگر تزئینی نیستند، بلکه سیستمی از زبان نمادین هستند که در آن زمین، آسمان و مردم در هماهنگی هستند. آنها «حماسه» دیگری را نه با اشعار، بلکه با تصاویر، رنگ‌ها و لایه‌های عمیق معنا خلق می‌کنند.

در زندگی مدرن، الگوهای ارتفاعات مرکزی از روستاها فراتر رفته و در نمایش‌های مد ، معماری و محصولات گردشگری ظاهر می‌شوند. پارچه‌های زربافت به پارچه‌های آئو دای دوخته می‌شوند، سبدها به اقلام تزئینی تبدیل می‌شوند و طرح خورشید هشت‌پر روی سوغاتی‌ها چاپ می‌شود. همه اینها نشان دهنده گسترش سرزندگی این الگوها است.

زیر زیبایی درخشان

و نگرانی‌های پنهانی وجود دارد. در بسیاری از روستاها، حرفه‌های بافندگی و گلیم‌بافی در حال از دست دادن نسل جوان خود هستند. صنعتگران قدیمی به تدریج در حال مرگ هستند و تکنیک‌های پیچیده خود را که وقت نکرده‌اند به نسل‌های بعدی منتقل کنند، با خود می‌برند.

c167a2a797c71d9944d6.jpg
طراح تران هونگ لام مستقیماً بافت پارچه‌های زربفت را برای نسل جوان آموزش می‌دهد.

خانه‌های اشتراکی و فضای کشتی‌ها که زمانی خاطرات جمعی را پرورش می‌دادند، به تدریج از زندگی روزمره ناپدید می‌شوند. و خطر دیگری: وقتی الگوها فقط به اقلامی تبدیل شوند که به گردشگران فروخته می‌شوند، بافت فرهنگی و حس تعلق اجتماعی خود را از دست می‌دهند.

محقق لینه نگا نیه کدام - یکی از افرادی که سهم بسزایی در حفظ فرهنگ ارتفاعات مرکزی داشت - زمانی تأکید کرد: «پارچه‌های زربفت اقلیت‌های قومی ارتفاعات مرکزی بسیار خاص هستند، طرح‌های آنها بسیار شاخص است. از دست دادن لباس‌های زربفت، از دست دادن طرح‌های زربفت به معنای از دست دادن فرهنگ گروه قومی است».

حفظ الگوها نمی‌تواند فقط به نمایش آنها در موزه‌ها یا برگزاری جشنواره‌ها محدود شود. ما باید الگوها را دوباره زنده کنیم؛ باید به کودکان اجازه دهیم بافتن را یاد بگیرند و معنای هر نقش را طوری بخوانند که گویی کلمات اجداد خود را می‌خوانند؛ باید اجازه دهیم روستاها با جشنواره‌هایی با طرح‌های ابریشمی، سبدهای بامبو و الگوهای خانه‌های اشتراکی، پر از شور و هیجان شوند؛ باید به گردشگران اجازه دهیم پشت دستگاه بافندگی بنشینند و به صنعتگرانی که داستان الگوها را از تجربیات زندگی خود تعریف می‌کنند گوش دهند، به جای اینکه فقط سوغاتی‌های بی‌روح بخرند...

منبع: https://baodanang.vn/ngon-ngu-doi-song-nguoi-mien-thuong-3305428.html


نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

جوانان در زیباترین فصل برنج سال برای بازدید به شمال غربی می‌روند
در فصل «شکار» نیزار در بین لیو
در میان جنگل حرا کان جیو
ماهیگیران کوانگ نگای پس از صید میگو، روزانه میلیون‌ها دونگ به جیب می‌زنند.

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

کام لانگ وونگ - طعم پاییز در هانوی

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول