Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

روزنامه نگار لو ژوان سان: فردی کم استعداد که خود را وقف ادبیات کند، در نهایت از نظر جسمی و روحی نابود خواهد شد.

روزنامه نگار لو ژوان سون اعتراف کرد که زمانی تعدادی شعر و داستان کوتاه برای انتشار در روزنامه‌ها نوشته است. اما پس از آن، دیگر جرأت نوشتن نداشت، زیرا می‌دانست که استعدادش کم است و قدم گذاشتن در این مسیر در نهایت به ویرانی جسمی و روحی منجر خواهد شد.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ09/10/2025

Lê Xuân Sơn - Ảnh 1.

روزنامه نگار Le Xuan Son - عکس: T. DIEU

با این حال، نویسنده‌ای به نام لو ژوان سان به تازگی سه کتاب شعر، مقاله و گزارش روزنامه‌نگاری را همزمان منتشر کرده است که به دلیل کیفیت ادبی نهفته در آنها، بسیاری از نویسندگان، شاعران و روزنامه‌نگاران را شگفت‌زده کرده است.

این سه کتاب توسط انتشارات انجمن نویسندگان ویتنام منتشر شده‌اند. مراسم رونمایی توسط نویسنده در تاریخ ۹ و ۱۰ اکتبر در هانوی با حضور روزنامه‌نگاران و چهره‌های ادبی متعدد از هانوی برگزار شد.

لو ژوان سون: «من مدت‌هاست که ساکن شهر هستم»

با وجود سال‌ها کار در سمت مدیریت یک روزنامه، روزنامه‌نگار لو ژوان سون هرگز نوشتن، به ویژه مقاله، گزارش، یادداشت ادبی و حتی شعر را رها نکرد.

به لطف این، او مجموعه قابل توجهی از آثار را گردآوری کرد که می‌توانستند در کتاب‌ها گردآوری شوند و بدون اینکه قدیمی شوند، دوباره خوانده شوند. او آنها را در کتاب‌ها گردآوری کرد، سه جلد اول را منتشر کرد و هنوز هم روی سه جلد باقی‌مانده کار می‌کند.

در مراسم رونمایی از کتاب، نویسنده لو ژوان سون گفت که انتشار همزمان سه اثر در واقع برنامه‌ریزی نشده بود. او پس از بازنشستگی قصد داشت کتابی از آثار روزنامه‌نگاری که در آزمون زمان سربلند بیرون آمده بودند، گردآوری کند. با این حال، او با کمال تعجب متوجه شد که مقالات، پس از جمع‌آوری، حاوی مطالب کافی برای شش کتاب هستند.

مجموعه شعر «من مدت‌هاست که شهرنشین هستم» این کتاب به نام شعری که له ژوان سون به ویژه به آن علاقه دارد، نامگذاری شده است. این کتاب شامل ۴۹ شعر، ۱۰۰ صفحه و شامل ضمائم مصور است.

نویسنده اظهار داشت که عنوان شعر، سطری از یک آهنگ روسی مورد علاقه‌اش به نام «مزرعه روسی» است.

طبق مقدمه ناشر، بخش قابل توجهی از این مجموعه شعر، نوستالژی یک فرد روستایی است که مدت‌هاست از ریشه‌های خود دور بوده است.

علاوه بر این، اشعاری وجود دارد که از مسائل معاصر مانند جزایر و دریاهای کشور، محیط زندگی و بیماری‌های همه‌گیر الهام گرفته شده‌اند... مضامین کاملاً متنوع هستند، از عشق رمانتیک، وطن و خانواده گرفته تا تأملات و اضطراب‌ها در مورد تغییرات اساسی که زندگی امروز را تغییر می‌دهند.

نویسنده از قالب‌های شعری متنوعی، از شعر آزاد گرفته تا اشعار پنج و هفت کلمه‌ای، و تعداد قابل توجهی شعر در وزن lục bát (شش و هشت) استفاده می‌کند. «ابرهای سفید همچنان پرواز می‌کنند » مجموعه‌ای از اشعار است. مقاله‌ها، پرتره‌های ادبی، ۲۶۵ صفحه.

این کتاب شامل مقالات و پرتره‌هایی از بیش از ۲۰ نویسنده، شاعر، نقاش و موسیقیدان است، از ترین کونگ سون، فو کوانگ، کوانگ دونگ، هوو لون، دونگ بیچ لین، تو نگوک وان، دیم فونگ تی، له با دانگ، تو هوآی، تو هوو و... گرفته تا هو شوان هوانگ و دانگ تران کون.

نویسنده به ویژه از دو مقاله درباره شاعر هوو لون و نویسنده تو هوآی لذت برد.

مانند آب‌های رودخانه مکونگ ، این مجموعه یادداشت‌های ادبی و مستند درباره ۱۱ کشوری است که نویسنده فرصت بازدید از آنها را داشته است، کشورهایی که در سراسر آسیا، اروپا و آمریکا گسترده شده‌اند. نویسنده بر عمق فرهنگ و تاریخ این کشورها و رابطه آنها با ویتنام، به ویژه پیوندهای دوستی و قدردانی، تمرکز دارد.

Lê Xuân Sơn - Ảnh 2.

سه‌گانه‌ی کتاب‌های روزنامه‌نگار لو ژوان سون - عکس: کمیته‌ی سازماندهی

شعرها و نوشته‌های شگفت‌انگیز از کسی که «به موقع غذا می‌خورد و به درستی می‌خوابد».

نگوین کوانگ تیو، رئیس انجمن نویسندگان ویتنام، اذعان کرد که ویژگی‌های روزنامه‌نگاری لو ژوان سون به او این توانایی را داده است که جزئیات زندگی را کشف و انتخاب کند و در آثارش بگنجاند، و بر ضروری‌ترین موارد تمرکز کند.

آقای تیو همچنین بسیار تحت تأثیر کیفیت شاعرانه نوشته‌های روزنامه‌نگار لو ژوان سون قرار گرفت.

شاعر هونگ تان کوانگ تحت تأثیر گفته‌ی همکارش لو ژوان سون قرار گرفت که گفته بود: «من مدت‌هاست که ساکن شهر هستم.» او گفت کسانی که در شهر زندگی می‌کنند اما هنوز با صدای سوت قطار در ایستگاه‌های شهر خود احساس ارتباط می‌کنند، ریشه‌های خود را حفظ کرده‌اند. کسانی که ریشه دارند، نوشته‌هایشان عمیق‌تر و ژرف‌تر است.

فام نگوک تین، نویسنده‌ای که بیش از ۴۰ سال با لو ژوان سان صمیمی بوده است، گفت که قبلاً فکر می‌کرد اگر برادر کوچکترش سر وقت غذا می‌خورد، درست می‌خوابید و الکل نمی‌نوشید یا با دوستانش وقت نمی‌گذراند، او دیگر شعر یا نثر نمی‌نوشت.

و با این حال، او اکنون این فرصت را دارد که مجموعه‌ای از اشعار و دو جلد مقاله ادبی برادر کوچکترش را ببیند، برادری که پس از بازگشت از تحصیل در اتحاد جماهیر شوروی، در دوران آغاز زندگی محقر او و همسرش، به مدت چهار سال در یک خانه زندگی می‌کرد.

آقای تین همچنین لو ژوان سون را به خاطر تصمیمش برای انتشار کتاب تنها پس از بازنشستگی، به جای زمانی که هنوز در سمت خود بود، بسیار تحسین کرد.

برگردیم به موضوع
پرنده بهشت

منبع: https://tuoitre.vn/nha-bao-le-xuan-son-tai-hen-ma-dan-than-vao-van-chuong-roi-cung-than-tan-ma-dai-20251009214634465.htm


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

یک مکان تفریحی کریسمس با یک درخت کاج ۷ متری، شور و هیجان زیادی را در بین جوانان شهر هوشی مین ایجاد کرده است.
چه چیزی در کوچه ۱۰۰ متری باعث ایجاد هیاهو در کریسمس می‌شود؟
غرق در جشن عروسی فوق‌العاده‌ای که ۷ شبانه‌روز در فو کوک برگزار شد
رژه لباس‌های باستانی: شادی صد گل

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

ویتنام، مقصد برتر میراث جهانی در سال ۲۰۲۵

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول