Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

کتاب‌های کودکان: پلی برای ارتقای تبادل فرهنگی و آموزشی بین ویتنام و نیوزیلند

در چارچوب جشن پنجاهمین سالگرد روابط دیپلماتیک ویتنام و نیوزیلند، رویداد «دستان کوچک - مائویی بزرگ» در مدرسه نیکولاس، رویکرد جدیدی را در همکاری‌های آموزشی بین دو کشور به ارمغان آورد که همان ارتباط فرهنگی از طریق کتاب‌های کودکان است.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/12/2025

این رویداد که در تاریخ ۵ دسامبر در سیستم آموزشی اکول نیکولاس (لانگ بین، هانوی) برگزار شد، نمونه‌ای بارز از این همکاری است. برنامه رونمایی از کتاب «قصه‌های مائویی و اسطوره‌های مائوری» که توسط اکول نیکولاس با همکاری روزنامه تایمز و سفارت نیوزیلند در ویتنام سازماندهی شده بود، یک فضای تبادل فرهنگی چندلایه را گشود که در آن کتاب‌ها نه تنها خوانده و نمایش داده می‌شوند، بلکه به نقطه شروعی برای یک تجربه فرهنگی جامع برای کودکان تبدیل می‌شوند.

Toàn cảnh sự kiện “Little Hands - Big Maui” tại Hệ thống Giáo dục École Nicolas, Hà Nội.
پانوراما از رویداد «دستان کوچک - مائویی بزرگ» در سیستم آموزشی اکول نیکولاس، هانوی ، ۵ دسامبر.
راه‌اندازی «قصه‌های مائویی و اسطوره‌های مائوری» در فضایی که به عنوان « جهان مینیاتوری مائوری» بازسازی شده است، فرصت‌هایی را برای کودکان ویتنامی فراهم می‌کند تا فرهنگ نیوزیلند را به شیوه‌ای بصری، زنده و الهام‌بخش تجربه کنند. این همچنین گواهی بر قدرت کتاب‌های کودکان در تقویت درک بین فرهنگی از همان سال‌های اولیه زندگی است.

ویژگی خاص این رویداد این است که کل فضای مدرسه به یک دنیای مینیاتوری مائوری "تبدیل" می‌شود، جایی که صخره‌های مرجانی پانیا، جنگل‌های باستانی، اقیانوس‌ها و نقوش معمول مائوری به سبک هنرمند پیتر گوساژ، نویسنده کتاب، به وضوح بازآفرینی می‌شوند.

به لطف این، کودکان ویتنامی نه تنها صفحات کتاب را باز می‌کنند، بلکه وارد خود داستان نیز می‌شوند و با قهرمان نیمه انسان-نیمه خدا، مائویی، و خدایان افسانه‌ای نیوزیلند ملاقات می‌کنند. فرهنگ دیگر یک مفهوم انتزاعی نیست، بلکه از طریق مشاهده، لمس، تعامل و تخیل، ملموس و نزدیک می‌شود.

Bà Rebecca Wood phát biểu tại sự kiện.
خانم ربکا وود در این مراسم سخنرانی کرد.

فضای تبادل نظر با مشارکت ربکا وود، معاون سفیر نیوزیلند در ویتنام، که در سخنرانی خود اهمیت اساطیر مائوری در آموزش ابتدایی و نقش داستان‌های بومی در پرورش هویت ملی را به اشتراک گذاشت، پرمعناتر شد.

در این مراسم، خانم ربکا وود همچنین جزئیات بسیار جالبی را به اشتراک گذاشت: «کتاب اصلی «قصه‌های مائویی و اسطوره‌های مائوری» دقیقاً ۵۰ سال پیش، همزمان با پنجاهمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک بین ویتنام و نیوزیلند، منتشر شد». تصادفی زیبا مانند یک هدیه فرهنگی!

خواندن مستقیم او از گزیده‌ای از کتاب برای کودکان، لحظه‌ای خاص از تلاقی را خلق کرد: داستان مائوری، صدای نیوزیلندی، چشمان جوان ویتنامی. این ترکیب نه تنها یک تجربه یادگیری احساسی را به ارمغان آورد، بلکه قدرت فرهنگ قصه‌گویی را در آموزش فرامرزی نیز تأیید کرد.

Các em nhỏ Nicolas được bà Rebecca đọc một trích đoạn trong “Truyện về Maui và những thần thoại Maori.
ربکا گزیده‌ای از «داستان افسانه‌های مائویی و مائوری» را برای فرزندان نیکولاس خواند.

علاوه بر هدف ترویج کتاب و فرهنگ مائوری، این برنامه شامل فعالیت‌های داوطلبانه نیز می‌شد، زمانی که معاون سفیر و نمایندگان دانش‌آموزان، نیکولاس، در پروژه «دست‌های کوچک»، به کودکان اقلیت قومی از سون لا کتاب اهدا کردند.

هدیه‌ای از گیاهان آبدار که نیکولاس برای معاون سفیر فرستاد، پیامی لطیف در مورد احترام به طبیعت، یک ارزش اصلی موجود در فرهنگ مائوری و همچنین نمادی از قدرت و امید بود. حرکتی ساده از دادن و گرفتن، اما بیانگر روحیه‌ی اشتراک‌گذاری و ارتباط زیبای بین کودکان دو منطقه‌ی فرهنگی مختلف.

Các em nhỏ bên những chậu sen đá trong dự án “Little hands”.
کودکان در کنار گلدان‌های ساکولنت‌ها در پروژه «دست‌های کوچک».

پس از پایان مراسم رونمایی، کاوش فرهنگی با فعالیت‌های خلاقانه‌ای مانند رنگ‌آمیزی مائویی، مونتاژ پازل‌های اساطیری، کشیدن تصاویر یا تلاش برای کشیدن خورشید، نمادی معروف در افسانه‌های مائوری، ادامه می‌یابد.

این تجربیات نه تنها تخیل و حس زیبایی‌شناسی کودکان را پرورش می‌دهد، بلکه نشان می‌دهد که چگونه یک کتاب کودک می‌تواند یک ماده آموزشی چندوجهی باشد که هنر، زبان و درک فرهنگی را در بر می‌گیرد.

Cô và trò École Nicolas cùng tham gia trò chơi “Kéo mặt trời”.
او و دانش‌آموزانش در مدرسه نیکولاس در بازی «کشیدن خورشید» شرکت کردند.

رویداد «دستان کوچک - مائویی بزرگ» پیام مهمی را منتقل می‌کند: کتاب‌های کودکان می‌توانند به عنوان پلی استراتژیک در همکاری‌های آموزشی بین ویتنام و نیوزیلند عمل کنند.

داستان‌های بومی، هنگامی که از طریق داستان‌سرایی خلاق به مدارس معرفی می‌شوند، این پتانسیل را دارند که به کودکان در توسعه مهارت‌های زبانی، تفکر نمادین، دلسوزی و احترام به تنوع فرهنگی کمک کنند. در عین حال، این امر پایه و اساسی برای گسترش برنامه‌های تبادل معلم و دانش‌آموز و همکاری‌های انتشاراتی بین دو کشور در آینده است.

Các bạn nhỏ cùng nhau tham gia các hoạt động tại sự kiện.
بچه‌ها در این مراسم با هم در فعالیت‌های مختلف شرکت کردند.

وقتی کتاب‌های مائوری به دست کودکان ویتنامی می‌رسد، فقط یک اثر کودکانه منتشر نمی‌شود، بلکه دری گشوده می‌شود، دری که کودکان ویتنامی را به جهان نزدیک‌تر می‌کند، تا «دستان کوچک» امروز را پرورش دهند و به شهروندان جهانیِ با اعتماد به نفس، همدل و خلاقِ فردا تبدیل شوند.

منبع: https://baoquocte.vn/sach-thieu-nhi-nhip-cau-thuc-day-giao-luu-van-hoa-giao-duc-viet-nam-va-new-zealand-336758.html


نظر (0)

لطفاً نظر دهید تا احساسات خود را با ما به اشتراک بگذارید!

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

غرق در جشن عروسی فوق‌العاده‌ای که ۷ شبانه‌روز در فو کوک برگزار شد
رژه لباس‌های باستانی: شادی صد گل
بویی کونگ نام و لام بائو نگوک با صداهای زیر با هم رقابت می‌کنند
ویتنام، مقصد برتر میراث جهانی در سال ۲۰۲۵

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

درِ سرزمین پریان تای نگوین را بزنید

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC