ماشین اداره سیاسی ، وزارت نیروهای مسلح انقلابی کوبا، ما را در یک صبح بارانی از پایتخت هاوانا به سمت استان ماتانزاس برد. سرهنگ دوم آنتونیو (ملقب به داو)، افسر اداره سیاسی و یک مترجم زن - کاپیتان کلودیا (ملقب به هونگ) - گروه را همراهی میکردند. بزرگراه وسیع مانند نوار ابریشمی تیره در امتداد ساحل امتداد داشت، با امواج آبی در یک طرف و تپهها و مراتع سرسبز در طرف دیگر. مناظر کوبا برای افرادی که نیمی از جهان را سفر کردهاند، یادآور حومه ساحلی مناطق جنوبی و جنوبی مرکزی است. همچنین دو فصل بارانی و آفتابی متمایز وجود دارد. همچنین ردیفهایی از درختان نارگیل وجود دارد که بر فراز ساحل شنی طولانی خم شدهاند و در آفتاب سوزان خشک میشوند. ماتانزاس یکی از حومههایی است که به عنوان بهشت گردشگری در کوبا شناخته میشود، با زیبایی باشکوه و برازندهای مانند شاهزاده خانمی که در کنار پنجره اقیانوس لانه کرده است. در میان زمین و آسمان کوبا، هر چیزی که ظاهر میشود، احساسی عجیب و آشنا را به همراه دارد. لکههای سرسبز و پرپشت سبزیجات، عطر ریحان، خرفه، آمارانت... و حتی علف عسلی را منتشر میکنند. دستههای مرغ دریایی هنگام طلوع و غروب آفتاب برای بازی با گردشگران در حال شنا به پایین شیرجه میزنند. قلبهای ما سرشار از حس نزدیکی و صمیمیت است، گویی به جای اینکه برای اولین بار پا به سرزمینی دوردست بگذاریم، به خاطرهای آشنا بازمیگردیم...
![]() |
![]() |
| هیئت روزنامه ارتش خلق با دپارتمان سیاسی، وزارت نیروهای مسلح انقلابی کوبا، در زمینه تبلیغات و ساخت ارتش همکاری کرد. عکس: TRONG HAI |
سرهنگ وو شوان دان، رئیس دفتر روزنامه ارتش خلق، با نگاهی به ردیفهای گلهای صد تومانی قرمز روشن که گویی دامنه تپه را روشن کرده بودند، با خوشحالی فریاد زد:
- بودن در آن سوی دنیا مثل قدم زدن در مزارع زادگاهم است!
این فریاد اغراقآمیز نیست، بلکه احساسی بسیار واقعی و آشناست. مناظر اینجا ما را به یاد ابیات شعر «از کوبا» سروده شاعر تو هوو میاندازد. بیش از ۶ دهه پیش، شاعر مشهور اشعار انقلابی ویتنامی، با آمدن به «کوبا، جزیره آتش، جزیره سای...» احساسات و تداعیهای زیبایی داشت: «... با نگاه به تو، فکر کردم در زادگاهم هستم/ دختری از هون گای که از دریای دور محافظت میکند/ دلتنگ خواهری از جنوب هستم که دشمن را تعقیب میکند/ در میان نیزارهای دونگ تاپ ، نیشکر توی هوا...».
درست است! شباهتهای بین دو کشور نه تنها در طبیعت زیبا، بلکه در طول نسلها، از تاریخ مبارزه برای استقلال و آزادی مردم هر کشور و حفظ آن، در روح مردم نفوذ کرده است. در طول روزهای اقامتمان در کوبا، هر قدمی که در خیابان برمیداشتیم، با استقبال گرم مردم روبرو میشدیم. از مسئول پذیرش، نگهبان هتل گرفته تا رانندگان تاکسی، خوانندگان خیابانی... وقتی میفهمیدند که ما ویتنامی هستیم، همه لبخندی روشن میزدند، دست تکان میدادند و کلمات آشنا را میگفتند: "اولا ویتنام! زنده باد ویتنام! زنده باد هوشی مین !" (سلام ویتنام! زنده باد ویتنام! زنده باد هوشی مین!)
در مسیر ماتانزاس، تصویری واقعاً تأثیرگذار در مقابل چشمانمان ظاهر شد. در قله کوه، کنار دریای آبی، ستونی از آتش سرخ مستقیماً به آسمان زبانه میکشید. از ستوان ارشد کلودیا پرسیدیم و او توضیح داد که این ستون آتش از دودکش نیروگاه حرارتی آنتونیو گوئیتراس میآمد. در طول فعالیت نیروگاه، دودکشی وجود داشت که همیشه جریانی درخشان از آتش، مانند مشعلی غولپیکر در ساحل، از خود ساطع میکرد. این تصویر، حس بصری بسیار قوی و استعارهای عمیق ایجاد میکرد. کوبا به عنوان "جزیره آتش" شناخته میشود. این شعله، شعله روح ملی، اراده تسخیرناپذیر برای مبارزه برای استقلال و آزادی است که توسط افراد افسانهای، مانند رهبر بزرگ فیدل کاسترو و قهرمانان ملی برجستهای مانند خوزه مارتی پرز، آنتونیو ماسئو، چه گوارا... روشن شده است. این شعله جاودانه، میراثی است که از نسلی به نسل دیگر منتقل شده و قدرت درونی مردم کوبا را برای غلبه بر مشکلات و چالشهای بیشمار، تقویت میکند و مانند قلعهای مستحکم در دریای کارائیب، سربلند و سربلند ایستاده است. به همین دلیل است که در هر کجای کوبا، به راحتی میتوان نماد آتش را دید که حامل روح و پیام شکستناپذیر مردم کوبا است. این مشعل از مجسمهها و آثار معماری باستانی است. این آتش سوسو زننده در شب جشنواره در قلعه کاستیلو دل مورو است. در صدای موسیقی قهرمانانه، سربازان کوبایی مشعل روشن را بالا نگه داشتهاند، سوگند یاد میکنند که از کشور محافظت کنند و از بازدیدکنندگان از دور و نزدیک استقبال میکنند. صدای توپها و صدای امواج اقیانوس از میان دیوارهای سنگی باستانی، با قدمت بیش از ۵۰۰ سال، طنینانداز میشد، مانند پژواک قرنها مبارزه برای محافظت از کشور. با قدم زدن در نور سوسوزن آتش، شعله روح انقلابی، ایمان به پیروزی و همبستگی و دوستی بین مردم کوبا و ویتنام را عمیقتر احساس کردیم. با وجود فاصله هزاران مایل دریایی، این شعله هنوز هم به روشنی میسوزد و با پشتکار بر همه چالشها غلبه میکند...
این اولین باری است که روزنامه ارتش خلق هیئتی را به کوبا اعزام میکند. این هیئت به سرپرستی سرلشکر دوآن شوان بو، دبیر حزب و سردبیر، با اعضای: سرهنگ وو شوان دان، رئیس دفتر؛ سرهنگ دوم دین ترونگ های، رئیس بخش عکس؛ سرهنگ دوم فام وان هیو، خبرنگار، تشکیل شد. و من - سرهنگ فان تونگ سون، رئیس دفتر نمایندگی در شهر هوشی مین. سفر کاری ما به مناسبت شصت و پنجمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک بین ویتنام و کوبا (۲ دسامبر ۱۹۶۰ / ۲ دسامبر ۲۰۲۵) انجام شد و هیجان و احترام به هر خبرنگار سرباز را بیش از پیش افزایش داد. در ما، احساسات مقدسی پیش از دستاوردهای انقلابی که دو حزب و مردم دو کشور در طول تاریخ مبارزه برای آزادی ملی، حفظ استقلال و آزادی به دست آوردهاند، پدیدار شد. سرلشکر دوآن شوان بو، پیش از عزیمت، به اعضای هیئت گفت: «این یک افتخار و فرصت نادر برای روزنامهنگاران سرباز است که نشاندهنده توجه کمیسیون مرکزی نظامی، وزارت دفاع ملی و رهبری اداره کل سیاست ارتش خلق ویتنام به کار مطبوعاتی و رسانهای در ارتش است. بنابراین، ما باید نتایج و تأثیرات ویژهای از عمل را جذب کنیم، به بهبود کیفیت و اثربخشی کار تبلیغاتی کمک کنیم، با موفقیت مدلی از یک آژانس مطبوعاتی و ارتباطات چندرسانهای در محیط دیجیتال بسازیم.» و سپس، پس از بیش از 10 روز نفوذ به واقعیت، زندگی در «جزیره آتش، جزیره سی» با دوستان و رفقای کوبایی، آنچه تجربه و احساس کردیم بسیار فراتر از نتایج یک سفر کاری معمولی بود...
کشور برادر کوبا در طول ۶ دهه گذشته به مردم ویتنام نزدیک شده است. با این حال، هنگام زندگی مشترک در "جزیره آتش، جزیره سخن"، ما واقعاً شباهتهای عمیق بین دو کشور را احساس کردیم. در اتاق کوچکی که برای استقبال از هیئت در فرودگاه ترتیب داده شده بود، سرلشکر مارسلو پرز، معاون مدیر سیاسی وزارت نیروهای مسلح انقلابی کوبا و اعضای هیئت به نوبت ما را محکم در آغوش گرفتند و عشق برادرانه و وفادارانه خود را ابراز کردند. عطر فنجان قهوه داغ و بخارآلود و کلمات دوستانه و طنزآمیز بلافاصله تمام مرزهای زمانی و فاصله جغرافیایی را از بین برد و به ما کمک کرد تا خستگی پرواز بیش از ۲۰ ساعت و همچنین زمان ترانزیت بیش از ۸ ساعت در پاریس (فرانسه) را فراموش کنیم.
سرلشکر مارسلو پرز به دوستی وفادارانه و همبستگی پایداری که احزاب، ایالتها و مردم دو کشور برای پرورش آن سخت تلاش کردهاند، اشاره کرد. این یک دارایی گرانبها است که نسل امروز مسئولیت حفظ و توسعه آن را بر عهده دارد. دیدارها و تبادلات اخیر هیئتها بین رهبران احزاب، ایالتها و ارتشهای دو کشور همچنان به تقویت روابط و همکاری عمیق بین ویتنام و کوبا کمک کرده است.
سرلشکر دوآن شوان بو با دریافت احساسات گرم رفقای کوبایی خود، گفت: «به محض ورود به اینجا، گرمای عشق خانوادگی را احساس کردیم، گویی به برادران خونی خود بازمیگردیم. در طول ۶۵ سال گذشته، رابطه ویژه ویتنام و کوبا که توسط رئیس جمهور هوشی مین و رئیس جمهور فیدل کاسترو بنیان نهاده شد، به نمادی از زمان تبدیل شده است. ویتنام نیز مانند کوبا، سالها جنگ شدید را پشت سر گذاشته است. این سفر کاری هیئت نه تنها یک فعالیت دفاعی-امور خارجه است، بلکه سفری برای ادامه سنت تیم روزنامهنگاران روزنامه ارتش خلق است که اعتماد و اطمینان کامل تعداد زیادی از خوانندگان را به همراه دارد...».
مشعل روشن و دریای آبی، دو رنگ متضاد، به تصویر فریبندهی «جزیره آتش» عمق میبخشند. زیبایی ابدی طبیعت و تاریخ و فرهنگ نسلهای مختلف مردم کوبا، همچون شعلهای ابدی، بر دریای آبی کارائیب میدرخشد...
(ادامه)
منبع: https://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/phong-su/song-cung-dao-lua-dao-say-ky-1-duoc-sang-va-bien-xanh-938560








نظر (0)