![]() |
| Le délégué Le Truong Luu a exprimé son opinion lors de la séance de discussion. Photo : Délégation de l'Assemblée nationale de la ville. |
Le groupe 6 est présidé par Le Truong Luu, membre du Comité central du Parti, président du Conseil populaire et chef de la délégation de l'Assemblée nationale de la ville de Hue, comprenant des délégations de Hue, Dong Nai et Lang Son.
Se concentrer sur le « recouvrement pré-faillite »
Prenant la parole lors de la discussion, Le Truong Luu, chef de la délégation de l'Assemblée nationale de la ville de Hué , a souligné : « Il est nécessaire de revoir le titre et la structure du projet de loi sur les faillites (modifié). À mon avis, il devrait être remplacé par la Loi sur le redressement des entreprises et les faillites afin d'en refléter l'esprit véritable : avant de déclarer une faillite, il faut prévoir une période de redressement. »
M. Luu estime que le processus de redressement des entreprises est non seulement humain, mais aussi un mécanisme juridique nécessaire pour les aider à s'affranchir de leurs dettes et à rétablir leurs capacités de production et d'exploitation. « Si les entreprises bénéficient d'un allègement de leur dette, d'une prolongation de leur dette, voire d'une réduction de leur dette fiscale, elles peuvent encore se redresser. Si toutes les mesures de redressement échouent, elles déclareront faillite », a déclaré M. Luu.
Concernant le processus, le délégué Le Truong Luu a suggéré que le délai de redressement soit clairement défini afin d'éviter de le prolonger et d'aggraver la crise pour les entreprises. « On peut prévoir trois ou six mois pour mener à bien la procédure de redressement. Plus ce délai est long, plus le risque de faillite est élevé », a déclaré M. Luu.
Un autre problème soulevé par M. Le Truong Luu concerne la capacité de l'administrateur judiciaire, la personne désignée par le tribunal pour gérer le processus de redressement de l'entreprise : « L'administrateur judiciaire doit non seulement posséder des connaissances juridiques, mais aussi de réelles compétences en gestion d'entreprise. Il doit être capable d'évaluer le potentiel de redressement et de proposer des solutions concrètes, et non pas se contenter de procédures administratives. »
Par ailleurs, Le Truong Luu, chef de la délégation de l'Assemblée nationale de la ville de Hué, a également proposé d'adapter la notion d'« obligation de déposer le bilan » dans le projet de loi. « Il s'agit non seulement d'une obligation, mais aussi d'un droit pour ceux dont les intérêts ont été lésés, tels que les salariés, les créanciers, les syndicats, les autorités fiscales et les caisses d'assurance sociale. Il est nécessaire de clarifier cette notion afin d'éviter que les droits soient inférieurs aux obligations », a souligné M. Luu.
![]() |
| Le délégué Pham Trong Nghia s'intéresse à l'assurance-dépôts. Photo : Délégation de l'Assemblée nationale de la ville. |
Responsabiliser le pouvoir d'inspection de l'organisme d'assurance des dépôts
Lors de ses observations sur la loi sur l'assurance-dépôts (modifiée), le délégué Pham Trong Nghia (Délégation de l'Assemblée nationale de la province de Lang Son ) a déclaré que le dossier de projet était recevable et pouvait être soumis à l'Assemblée nationale pour examen. M. Nghia a affirmé : « L'assurance-dépôts est un mécanisme courant dans plus de 130 pays, contribuant à la protection des déposants et à la sécurité du système financier et bancaire. »
Les délégués ont suggéré que l'organisme de rédaction ajoute des dispositions sur l'application de la technologie et de la transformation numérique aux activités d'assurance-dépôts, absentes des 42 articles du projet de loi. « La technologie permet de surveiller les risques en amont, de rendre l'information transparente et de mieux protéger les droits des déposants », a analysé M. Nghia.
Un point important est la proposition visant à conférer des pouvoirs d'inspection à l'Organisation vietnamienne d'assurance des dépôts. Le délégué Pham Trong Nghia a estimé que cette proposition était raisonnable, mais qu'il était nécessaire de clarifier la légalité des activités d'inspection, qu'elles soient régies par la loi sur l'inspection ou par un document distinct, afin d'éviter tout chevauchement et doublon avec les activités de la Banque d'État.
M. Nghia a déclaré : « Nous devons appliquer scrupuleusement l'esprit de la Résolution 68 du gouvernement : une entreprise ne doit être inspectée et auditée qu'une fois par an, sauf en cas de signes évidents d'infraction. Sans une bonne coordination, les inspections redondantes poseront des difficultés aux établissements de crédit. »
Par ailleurs, les délégués ont souligné les ressources nécessaires à la mise en œuvre. Actuellement, l'Assurance-dépôts du Vietnam ne compte qu'environ 867 employés, alors qu'elle doit superviser plus de 1 200 établissements de crédit. « Si nous obtenons davantage de pouvoirs d'inspection, nous devons augmenter les ressources humaines et définir clairement les responsabilités. L'autorité doit s'accompagner de responsabilités. Si l'inspection continue de présenter des risques, nous devons clairement identifier l'organisme responsable », a déclaré M. Nghia.
Concernant le plafond de paiement de l'assurance-dépôts, M. Nghia a accepté de transférer l'autorité du Premier ministre au gouverneur de la Banque d'État, conformément à l'esprit de décentralisation. Il a toutefois proposé d'envisager une réglementation basée sur un pourcentage du montant des dépôts, au lieu du taux forfaitaire actuel de 125 millions de VND. « Cette approche sera plus équitable, encourageant l'épargne et minimisant les risques systémiques », a déclaré le délégué.
![]() |
| La déléguée Nguyen Thi Nhu Y a déclaré qu'il était nécessaire de protéger les travailleurs des entreprises en faillite. Photo : Délégation de l'Assemblée nationale de la ville. |
Protéger les travailleurs des entreprises en faillite
Sur la base de la réalité de Dong Nai, où de nombreux parcs industriels sont concentrés, la déléguée Nguyen Thi Nhu Y (Délégation de l'Assemblée nationale de la province de Dong Nai) a exprimé l'avis qu'il est nécessaire de placer les travailleurs au centre du processus de gestion des faillites d'entreprises.
Mme Y se souvient de l'incident de 2020, lorsqu'un entrepreneur a pris la fuite, laissant plus de 2 000 employés sans salaire juste avant le Têt. « Le montant total des salaires dus s'élevait à près de 7 milliards de dongs. À l'époque, en tant que présidente de la Fédération provinciale du travail, j'ai dû demander au Comité populaire provincial d'avancer le budget pour payer les employés à temps. Ce fut une leçon douloureuse », a déclaré Mme Y.
Selon la déléguée, dans les affaires de faillite actuelles, la réglementation protégeant les droits des travailleurs reste générale et manque de précisions sur la responsabilité du paiement des salaires, des assurances et des indemnités de licenciement. « Lorsqu'une entreprise fait faillite, les travailleurs sont les plus défavorisés. La loi doit prévoir un mécanisme clair pour leur verser les salaires et les cotisations sociales avant le partage des actifs restants », a suggéré Mme Y.
Mme Nguyen Thi Nhu Y a également déclaré que la réglementation relative aux responsabilités des entrepreneurs devait être plus stricte, notamment en cas de fuite ou de cession volontaire de biens. « Si elle n'est pas appliquée avec rigueur, de nombreux autres travailleurs perdront leur Têt et leur emploi, comme ce fut le cas à Dong Nai », a souligné Mme Y.
* Auparavant, les députés de l'Assemblée nationale ont écouté le président de la Cour populaire suprême présenter la proposition de loi sur la faillite (amendée) ; le gouverneur de la Banque d'État du Vietnam présenter la proposition de loi sur l'assurance des dépôts (amendée) ; le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme et le ministre de la Santé présenter respectivement les projets de loi sur la presse (amendée), de loi sur la population et de loi sur la prévention des maladies ; ainsi que les rapports de vérification de la Commission économique et financière et de la Commission culturelle et sociale de l'Assemblée nationale.
Source: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/theo-dong-thoi-su/bao-ve-quyen-loi-doanh-nghiep-va-nguoi-gui-tien-159115.html









Comment (0)