Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le ministère de l'Industrie et du Commerce demande un contrôle strict de la sécurité des barrages hydroélectriques avant la dépression tropicale

(PLVN) - Face à l'évolution complexe de la dépression tropicale susceptible de se transformer en tempête n° 1 en mer de l'Est, le ministère de l'Industrie et du Commerce exige des propriétaires de barrages hydroélectriques qu'ils respectent scrupuleusement les procédures d'exploitation des réservoirs, en particulier pour les barrages vulnérables en construction ou en réparation. Les unités doivent assurer une permanence 24h/24 et 7j/7, surveiller étroitement la situation des inondations, alerter proactivement les zones en aval et garantir une sécurité absolue pour les personnes et les ouvrages.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam11/06/2025

Le ministre de l'Industrie et du Commerce, Nguyen Hong Dien, vient de publier le communiqué officiel 4188/CD-PCTT sur la réponse proactive à la dépression tropicale/tempête n° 01 dans la mer de l'Est.

Selon le Centre national de prévisions hydrométéorologiques, dans l'après-midi du 10 juin, la dépression tropicale se trouvait à environ 15,3 degrés de latitude nord et 114,8 degrés de longitude est, à environ 360 km à l'est-sud-est de l'archipel de Hoang Sa. Le vent le plus fort près du centre de la dépression tropicale était de niveau 6-7 (39-61 km/h), avec des rafales atteignant le niveau 9 ; il se déplaçait lentement vers l'ouest-nord-ouest à une vitesse d'environ 5 km/h.

Il est prévu que dans les prochaines 24 heures, la dépression tropicale se déplacera dans la direction Ouest-Nord-Ouest et se renforcera ensuite éventuellement en tempête (tempête n° 01) ; après s'être renforcée, la tempête n° 01 continuera de se déplacer dans la direction Ouest-Nord-Ouest et se renforcera, provoquant éventuellement de fortes pluies dans les provinces centrales.

Conformément à la dépêche officielle n° 86/CD-TTg du 10 juin 2025 du Premier ministre , afin de répondre de manière proactive aux développements complexes de la dépression tropicale/tempête n° 01 et de continuer à appliquer strictement la dépêche officielle n° 4152/CD-BCT, le ministre de l'Industrie et du Commerce demande aux unités relevant du ministère et aux unités du secteur de l'Industrie et du Commerce de se concentrer sur le travail de prévention des catastrophes en service et de le renforcer, de surveiller de près l'évolution de la dépression tropicale/tempête n° 01 du Centre national de prévision hydrométéorologique afin de déployer rapidement des mesures pour répondre aux catastrophes naturelles causées par la dépression tropicale/tempête n° 01.

Renforcer l’examen et l’inspection des ouvrages et zones clés et vulnérables, être prêt à répondre aux évolutions de la dépression tropicale/tempête n° 01 et assurer le plus haut niveau de sécurité pour les personnes et les biens.

Le ministère de l'Industrie et du Commerce demande aux services de l'Industrie et du Commerce des provinces et des villes de renforcer les inspections et de garantir la sécurité des activités d'exploration et d'exploitation minières, ainsi que des réseaux électriques dans la région. Les installations minières doivent prendre des mesures pour prévenir les glissements de terrain et les inondations dans les mines, inspecter les bassins de résidus et les galeries minières profondes. Parallèlement, les installations de production industrielles et commerciales situées dans les zones à risque de crues soudaines, de glissements de terrain et de travaux clés ou en cours de construction doivent élaborer des plans d'intervention, assurer la sécurité des personnes et des équipements, et préparer les ressources et le matériel en cas d'urgence.

Les propriétaires de barrages hydroélectriques doivent suivre strictement les procédures d’exploitation des réservoirs, augmenter les inspections de sécurité des barrages, en particulier pour les petits projets vulnérables ou en cours de réparation ; afficher rapidement des panneaux d’avertissement dans les zones sujettes aux glissements de terrain, coordonner avec les autorités locales pour fournir des informations en temps opportun et assurer la sécurité lors du déversement des eaux de crue.

Les ministères de l'Industrie et du Commerce des provinces et des villes gérées par le gouvernement central sont également tenus d'examiner les zones risquant d'être isolées par les tempêtes et de préparer des plans pour stocker des biens essentiels tels que de la nourriture, de l'eau potable et des produits de première nécessité pour servir la population.

Vietnam Electricity Group (EVN) est chargé de diriger les unités électriques locales et les propriétaires de barrages hydroélectriques sous sa gestion pour préparer des ressources humaines, des matériaux et des moyens suffisants selon le principe « 4 sur site » pour répondre à la dépression tropicale/tempête n° 01. Dans le même temps, renforcer l'inspection et l'auto-inspection des réseaux électriques et des barrages pour assurer une alimentation électrique stable, en particulier pour les charges importantes, et être prêt à rétablir l'électricité le plus rapidement possible dans les zones où des incidents se produisent.

L'EVN doit également ordonner à ses unités de gestion de l'exploitation hydroélectrique subordonnées d'appliquer strictement les exigences du décret officiel. De plus, elle doit coordonner avec le ministère de l'Industrie et du Commerce l'inspection et la mise en œuvre des mesures visant à garantir la sécurité des barrages, en particulier sur les projets clés en construction ou en réparation, afin de garantir la sécurité de l'exploitation des réservoirs.

Le ministère de l'Industrie et du Commerce demande au Groupe national vietnamien du pétrole et du gaz (PVN) d'avertir rapidement les navires et les projets pétroliers et gaziers offshore dans la zone touchée par la dépression tropicale/tempête n° 01 afin de déployer des mesures pour assurer la sécurité des personnes, des biens et des projets. Parallèlement, le PVN doit ordonner à ses unités affiliées de préparer les ressources, les moyens et le matériel nécessaires pour réagir rapidement à toute situation d'urgence.

La Société nationale d'exploitation du système électrique et du marché de l'électricité est chargée de développer une méthode d'exploitation du système électrique national, de mobiliser raisonnablement les sources d'énergie pour assurer un fonctionnement sûr et continu, de répondre à la demande d'électricité pour le développement économique et la vie quotidienne des populations.

L'unité doit collaborer étroitement avec les exploitants de réservoirs hydroélectriques afin de tenir à jour la situation hydrologique et les inondations, et de mettre en œuvre la réglementation conformément aux procédures et instructions des autorités compétentes. Parallèlement, elle doit collaborer avec les parties concernées pour optimiser le fonctionnement de la centrale et du réseau électrique, et limiter les incidents sur le réseau électrique et les générateurs.

Les propriétaires de barrages hydroélectriques doivent se conformer strictement aux procédures d'exploitation approuvées pour les réservoirs et les installations inter-réservoirs, organiser des quarts de travail rigoureux et surveiller étroitement les conditions météorologiques et les crues. Parallèlement, ils doivent multiplier les notifications et les avertissements afin de garantir la sécurité des personnes et des activités en aval avant de réguler ou de relâcher l'eau pour la production d'électricité.

Les exploitants des réservoirs doivent garantir proactivement la capacité de réception des crues conformément à la réglementation, en évitant les débits soudains et anormaux qui menacent la vie et les biens des riverains en aval du réservoir. Les propriétaires de barrages sont tenus d'informer rapidement les autorités et les riverains de la réglementation et du plan d'exploitation du réservoir.

D'autres groupes et sociétés du secteur de l'industrie et du commerce suivent de près l'évolution de la dépression tropicale/tempête n° 01 du Centre national de prévision hydrométéorologique pour diriger rapidement les travaux de prévention des catastrophes dans les installations sous leur gestion, garantissant la sécurité des personnes et des travaux clés.

Le ministère de l'Industrie et du Commerce demande aux unités relevant du ministère et aux unités du secteur de l'Industrie et du Commerce d'appliquer scrupuleusement le présent communiqué officiel, de préparer les forces, les équipements, les moyens et le matériel nécessaires pour intervenir rapidement en cas de catastrophe naturelle, de coordonner étroitement les interventions avec les autorités à tous les niveaux et de participer aux opérations de sauvetage sur demande. Organiser une permanence 24h/24 et transmettre régulièrement les informations au Bureau permanent du PCTT&TKCN du ministère de l'Industrie et du Commerce.

Source : https://baophapluat.vn/bo-cong-thuong-yeu-cau-kiem-soat-chat-an-toan-ho-dap-thuy-dien-truoc-ap-thap-nhet-doi-post551403.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Découvrez le processus de fabrication du thé de lotus le plus cher de Hanoi
Admirez la pagode unique fabriquée à partir de plus de 30 tonnes de pièces en céramique à Ho Chi Minh-Ville
Village au sommet de la montagne à Yen Bai : des nuages ​​flottants, beaux comme un pays des fées
Un village caché dans la vallée de Thanh Hoa attire les touristes pour découvrir

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit