
Selon le ministère de l'Intérieur, le décret n° 29/2024/ND-CP du gouvernement a créé une base juridique pour le développement et la normalisation des normes relatives aux postes de direction et de gestion dans les agences administratives de l'État, contribuant ainsi à améliorer la qualité de l'équipe et à construire une administration propre, professionnelle et moderne au service du peuple.
Dans le cadre de la mise en œuvre de la politique du Parti visant à rationaliser l'appareil administratif, à réorganiser les unités administratives et à instaurer un modèle de gouvernement local à deux niveaux, et suite à la publication par le Bureau politique et le Secrétariat de nouvelles réglementations relatives au personnel, plusieurs dispositions du décret 29/2024/ND-CP sont devenues obsolètes. Il est donc nécessaire d'élaborer et de publier un nouveau décret les remplaçant, selon des procédures simplifiées, afin de garantir la cohérence et la synchronisation, et d'améliorer la qualité et l'efficacité du personnel des administrations publiques.
La promulgation du décret assure une base juridique complète, une cohérence et une synchronisation avec les règlements du Parti et de l'Assemblée nationale concernant le travail du personnel et la structure et l'organisation des ministères, des agences de niveau ministériel, des agences gouvernementales et des autorités locales à deux niveaux.
Le projet de décret comprend 5 chapitres et 32 articles réglementant les normes relatives aux titres et aux fonctions des fonctionnaires, des cadres et des gestionnaires des organismes administratifs de l'État (à l'exception des forces spéciales telles que la défense nationale, la police et la cryptographie, qui sont régies par la réglementation des autorités compétentes). Plus précisément :
Chapitre I : Dispositions générales comprenant 4 articles (de l'article 1 à l'article 4) régissant le champ d'application de la réglementation ; les sujets applicables dans les organisations administratives ; les unités de service public ; les principes de mise en œuvre.
Chapitre II : Les normes générales relatives aux titres et aux postes des fonctionnaires, des dirigeants et des gestionnaires comprennent 7 articles (de l'article 5 à l'article 11) stipulant des normes sur la politique, l'idéologie ; les qualités morales, le style de vie et le sens de l'organisation et de la discipline ; les qualifications, la capacité ; le prestige et la capacité de rassembler et d'unir ; les réalisations et les résultats du travail ; la santé, l'âge, l'expérience professionnelle et certains cas particuliers appliquant les normes relatives aux titres et aux postes lors de la nomination.
Chapitre III : Normes relatives aux titres et aux fonctions des fonctionnaires occupant des postes de direction et de gestion. Ce chapitre comprend 15 articles (de l'article 12 à l'article 26) stipulant les normes pour les titres suivants : Ministre délégué ; Chef de département et équivalent ; Chef de département adjoint et équivalent ; Chef de département et équivalent du ministère ; Chef de département et équivalent du sous-département relevant du ministère ; Chef de département adjoint et équivalent du sous-département relevant du ministère ; Directeur de département et équivalent ; Directeur adjoint de département et équivalent ; Chef de département et équivalent du ministère ; Chef de département et équivalent du sous-département relevant du ministère ; Chef de département adjoint et équivalent du ministère ; Chef de département et équivalent du ministère ; Chef de département adjoint et équivalent du sous-département relevant du ministère ; Chef de département et équivalent du niveau communal ; Chef de département adjoint et équivalent du niveau communal.
Chapitre IV : Normes relatives aux titres et aux fonctions des responsables administratifs. Ce chapitre comprend 3 articles (de l'article 27 à l'article 29) stipulant les normes applicables aux chefs et chefs adjoints des agences gouvernementales, au directeur de l'Université nationale de Hanoï, au directeur de l'Université nationale de Hô Chi Minh-Ville ; aux titres et aux fonctions des responsables administratifs des unités de service public relevant des ministères, des agences gouvernementales, de l'Université nationale de Hanoï, de l'Université nationale de Hô Chi Minh-Ville, des unités de service public relevant des comités populaires des provinces, des départements, des succursales des départements et des comités populaires des communes.
Chapitre V : Les dispositions relatives à la mise en œuvre comprennent 03 articles (de l'article 30 à l'article 32) régissant l'organisation de la mise en œuvre, les dispositions transitoires et les dispositions relatives à la mise en œuvre.
Proposition visant à supprimer certains postes et titres ministériels.
Le projet de décret comporte un certain nombre de points nouveaux par rapport au décret 29/2024/ND-CP, à savoir :
Concernant les objets d'application au sein des organisations administratives, et plus particulièrement dans la catégorie des titres et fonctions de niveau ministériel, le projet de décret propose de supprimer les titres de direction et de gestion de la Direction générale ; les normes de titres du Comité de gestion du capital de l'État au sein des entreprises, conformément au plan n° 141/KH-BCĐTKNQ18 et aux décrets fixant les fonctions, les missions, les pouvoirs et la structure organisationnelle des ministères et des agences de niveau ministériel. Sont également supprimés les critères d'attribution des titres d'inspecteur principal et d'inspecteur principal adjoint du ministère, ainsi que d'inspecteur principal et d'inspecteur principal adjoint du département, conformément aux dispositions de la loi sur l'inspection de 2025. Parallèlement, les titres et fonctions de directeur et de directeur adjoint de l'agence régionale relevant du ministère sont ajoutés.
En outre, le projet de décret complète les titres et les fonctions au sein des organisations administratives communales, notamment : chef de cabinet du Conseil populaire et du Comité populaire, chef de département du Comité populaire au niveau communal ; chef de cabinet adjoint du Conseil populaire et du Comité populaire, chef de département adjoint du Comité populaire au niveau communal.
Proposition d'ajouter des matières applicables aux unités de service public
Sur la base de la liste des postes, groupes de postes et postes de direction figurant dans le règlement n° 368-QD/TW, et en fonction du coefficient d'indemnité de poste, du niveau hiérarchique..., le projet de décret stipule les groupes de sujets applicables dans les unités de service public comme suit :
1. Les chefs et chefs adjoints des agences gouvernementales;
2. Chefs et chefs adjoints des unités de service public relevant des organismes gouvernementaux;
3. Directeur de l'Université nationale de Hanoï, Directeur de l'Université nationale de Hô Chi Minh-Ville ;
4. Chefs et chefs adjoints des unités de service public relevant du Ministère;
5. Chefs et chefs adjoints des unités de service public relevant des comités populaires de niveau provincial ;
6. Chefs et chefs adjoints des unités de service public relevant du Ministère;
7. Chefs et chefs adjoints des unités de service public relevant des directions du ministère;
8. Chefs et chefs adjoints des unités de service public relevant des comités populaires au niveau communal.
Le projet de décret stipule également les normes relatives aux qualifications politiques et à la gestion étatique des titres et des postes de fonctionnaires, de dirigeants et de gestionnaires, comme suit :
Sur le plan de la théorie politique, le projet propose de stipuler :
Diplôme de licence en sciences politiques ou en théorie politique avancée ou en théorie politico-administrative avancée ou équivalent certifié en théorie politique avancée par une autorité compétente applicable à des postes tels que : vice-ministre, chef de département et équivalent, chef de département adjoint et équivalent, directeur de département et équivalent, chef et chef adjoint d'agences gouvernementales ; chef et chef adjoint d'unités de service public relevant d'agences gouvernementales ; directeur de l'Université nationale de Hanoï, directeur de l'Université nationale de Hô Chi Minh-Ville ; chef et chef adjoint d'unités de service public relevant du ministère ; chef d'unités de service public relevant du Comité populaire provincial.
Diplômé d'un niveau intermédiaire en théorie politique ou supérieur, ou d'un niveau intermédiaire en théorie politique - administration, ou titulaire d'une certification équivalente délivrée par l'autorité compétente et applicable aux titres et postes suivants : chef de département et équivalent au sein d'un ministère ; chef de département adjoint et équivalent au sein d'un ministère ; chef de département et équivalent au sein d'une agence régionale relevant d'un ministère ; directeur adjoint de département et équivalent ; chef de département et équivalent au sein d'un ministère ; chef de département adjoint et équivalent au sein d'un ministère ; chef de département et équivalent au sein d'une agence régionale relevant d'un ministère.
Parallèlement, les qualifications en théorie politique ne sont pas requises pour des titres et des postes tels que : chef de département adjoint et équivalent de sous-département, d'une agence régionale relevant du département ; chef de département adjoint et équivalent de sous-département relevant du département ; chef de département adjoint et équivalent au niveau communal.
Concernant le niveau de gestion étatique : s’appuyant sur la loi relative aux cadres et aux fonctionnaires de 2025 et sur la loi relative aux employés du secteur public de 2025, le projet de loi n’exige pas de certificat de formation conforme aux normes des grades et titres professionnels pour les postes de direction et de gestion. Il énonce des principes tels que : satisfaire aux normes de qualifications professionnelles, scientifiques, technologiques, informatiques et linguistiques étrangères requises pour les postes de direction et de gestion, conformément à la réglementation des autorités compétentes.
Source : https://baoninhbinh.org.vn/bo-noi-vu-de-xuat-quy-dinh-moi-ve-tieu-chuan-chuc-danh-lanh-dao-quan-ly-trong-c-251030083949813.html






Comment (0)