Mouvement fort
M. Ha Minh Nhut, fonctionnaire du Département de la Justice et de l'État civil du Comité populaire de l'arrondissement de Da Kao, 1er arrondissement, a manipulé et traité avec aisance les documents sur le système reliant les administrations communales et municipales. Ce sont des opérations que M. Nhut et les fonctionnaires du 1er arrondissement connaissent bien lorsqu'ils traitent des dossiers en ligne sur le Portail national des services publics.
Dans un avenir proche, lorsque le modèle de gouvernement local à deux niveaux sera officiellement mis en œuvre, M. Ha Minh Nhut devrait être affecté au Centre de services de l'administration publique de l'arrondissement de Saïgon. Il est confiant quant au bon déroulement de ses nouvelles fonctions, car il maîtrise parfaitement les procédures et le fonctionnement du portail des services publics. Concernant les tâches du district, une fois transférées à la commune, il a déclaré qu'il approfondirait ses connaissances en participant à des formations et en actualisant ses connaissances afin de mieux servir la population.

À l'instar de M. Ha Minh Nhut, Mme Mai Bich Phuong (qui devrait être affectée au Département économique des infrastructures urbaines du quartier de Binh Thoi) a déclaré être prête à occuper ce poste lorsque la ville déploiera le modèle de gouvernement local à deux niveaux. Mme Phuong et les agents et fonctionnaires du quartier ont été déployés avec des applications et formés aux procédures par la ville, les services et les antennes. Outre le pilotage des opérations conformément aux instructions de la ville, Mme Phuong a également suivi des formations sur les compétences numériques.
Nguyen Tran Binh, président du Comité populaire du 11e arrondissement, a déclaré que pour être prêt à mettre en œuvre le système de gouvernement local à deux niveaux, le district a affecté et organisé le personnel et les fonctionnaires des départements et bureaux spécialisés, en collaboration avec les fonctionnaires des arrondissements, au Centre de services de l'administration publique. Les procédures de travail internes entre les départements et les fonctionnaires du Centre de services de l'administration publique ont été revues afin de répondre aux exigences d'un travail continu et sans interruption. Il est prévu que chaque Centre de services de l'administration publique d'arrondissement se verra affecter de 12 à 16 fonctionnaires pour gérer les procédures administratives. Le district a également collaboré étroitement avec le Centre de transformation numérique de Hô-Chi-Minh-Ville pour organiser la formation de l'équipe de dirigeants devant être affectée à des postes au Centre de services de l'administration publique, ainsi que de l'équipe de professionnels et de fonctionnaires du district et des arrondissements affectés à ce centre.
Français De même, lors de la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux, le district 1 sera divisé en quatre nouveaux quartiers. Le président du Comité populaire du district 1, Le Duc Thanh, a déclaré que le district avait examiné l'infrastructure et les équipements informatiques servant au fonctionnement du Centre de services de l'administration publique des quatre nouveaux quartiers. En outre, le Comité populaire du district 1 a également coordonné avec le Centre de transformation numérique de Hô Chi Minh-Ville pour organiser une formation à l'intention des fonctionnaires des services spécialisés du district et des dix quartiers sur l'utilisation du logiciel du système d'information pour gérer les procédures administratives, le système de gestion des documents et d'exploitation pour recevoir et traiter les tâches assignées par la ville, recevoir et traiter les procédures administratives pour les personnes pendant le processus de transition afin d'assurer le bon déroulement.
Préparez-vous bien pour un fonctionnement sans heurts
Selon le projet de loi sur le gouvernement local, plus de 1 065 tâches du niveau du district seront prochainement transférées au niveau de la commune. Le Dr Nguyen Duc Quyen, de l'Académie des fonctionnaires de Hô Chi Minh-Ville, a déclaré que pour entreprendre ces tâches, les fonctionnaires doivent posséder des connaissances dans chaque domaine. Par conséquent, chaque commune et chaque arrondissement doivent mettre en œuvre une feuille de route opérationnelle étape par étape pour s'adapter à ces tâches en les classant en groupes clairs : groupe de tâches administratives publiques (délivrance de documents, certification, etc.), groupe de tâches de gestion spécialisées (foncier, construction, santé , etc.), groupe de tâches relatives à la sécurité, à l'ordre, à la sécurité sociale, etc. Ensuite, former rapidement les fonctionnaires et les agents publics selon les groupes de tâches, en faisant passer leur mentalité de la gestion à celle du service ; 100 % des fonctionnaires sont compétents dans l'utilisation de logiciels spécialisés, des services publics en ligne et des systèmes de gestion électronique de documents.
À ce propos, le président du Comité populaire du 12e arrondissement, Nguyen Van Duc, a déclaré que le district avait organisé des formations pour tous les responsables et fonctionnaires des quartiers et des districts sur l'utilisation du système d'information sur les procédures administratives et du portail des services publics. Le district a également organisé des formations et des perfectionnements sur l'utilisation de l'intelligence artificielle pour les responsables et les fonctionnaires dans la gestion du travail.
Au niveau de la ville, le Comité d'organisation du Comité du Parti a également calculé et organisé la participation des cadres et des fonctionnaires de niveau communal aux cours de formation organisés par le Gouvernement ; en même temps, il a coordonné avec l'Académie des Cadres de Ho Chi Minh-Ville l'organisation de cours de formation et de formations spécialisées pour les cadres et les fonctionnaires dans chaque groupe de tâches.
La présidente du comité d'organisation du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville, Van Thi Bach Tuyet, a ajouté que pour que l'appareil gouvernemental au niveau des communes fonctionne sans problème à partir du 1er juillet, la ville affectera bientôt des responsables clés aux quartiers et aux communes pour effectuer le travail.
Lorsqu’il n’existe que deux niveaux de gouvernement local, la question de la décentralisation se pose : comment résoudre au mieux les procédures administratives et les tâches directement liées aux personnes et aux entreprises ?
Conscient des exigences susmentionnées, le Comité permanent du Parti de Hô Chi Minh-Ville, réuni en séance de travail avec les Comités permanents du Parti d'arrondissement et de la ville de Thu Duc, a donné des instructions spécifiques concernant la cessation des activités des Comités du Parti aux niveaux de l'arrondissement et de la commune, ainsi que la création des Comités du Parti au niveau de la commune après la restructuration des unités administratives communales du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville. Il a chargé le Comité permanent du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville de diriger et de diriger le Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville afin qu'il mette en œuvre rapidement les tâches de décentralisation et de délégation de pouvoirs, et qu'il établisse une distinction claire entre les pouvoirs généraux du Comité populaire et les pouvoirs spécifiques du Président du Comité populaire au niveau de la commune, conformément aux politiques du Parti et de l'État. Il s'agit de promouvoir le rôle et la responsabilité des responsables d'agences et d'organisations, en évitant notamment de se laisser entraîner dans une situation de précipitation, d'évitement et de retard dans l'exécution des tâches et des pouvoirs, et de solliciter des avis de manière intempestive. Il faut également revoir et mettre en œuvre la décentralisation et la délégation de pouvoirs entre les secteurs et domaines concernés, en veillant à la synchronisation, à la connectivité et à l'absence d'omissions ou de chevauchements de tâches. La passation et la mise en œuvre de la transition doivent être précises et claires, sans interruption ni interruption dans le travail au service de la population.
Ne laissez pas les personnes et les entreprises attendre plus de 20 minutes lors de la soumission des démarches administratives.
Le Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville vient de publier un document transmettant les directives du président du Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville, Nguyen Van Duoc, sur la réception et le traitement des procédures administratives (AP) lors de la réorganisation de l'appareil de gouvernement local à deux niveaux.
Le président du Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville a chargé le Département des sciences et de la technologie d'annoncer le numéro de téléphone pour la consultation, le soutien, la réponse aux questions, les commentaires et les recommandations sur la mise en œuvre des procédures administratives dans les centres de services de l'administration publique des communes et des quartiers (nouveau).
Les comités populaires des districts, des villes et de la ville de Thu Duc coordonnent activement avec le ministère de l'Intérieur le déploiement du modèle d'administration locale à deux niveaux et organisent les unités administratives communales conformément à la réglementation. Parallèlement, ils élaborent un plan pour finaliser le guichet unique afin de garantir que la mise en œuvre des procédures administratives ne dépende pas des limites administratives lors de la mise en œuvre du modèle d'organisation locale à deux niveaux. Les localités organisent proactivement le nombre et l'emplacement des guichets afin de s'assurer qu'ils sont adaptés aux conditions et à la situation réelle du Centre de services administratifs communaux (nouveau). Elles doivent également veiller à ce que les démarches administratives soient pratiques et accessibles aux citoyens et aux entreprises ; il ne doit y avoir ni surcharge ni attente de plus de 20 minutes pour les démarches administratives.
Source : https://www.sggp.org.vn/can-bo-cong-chuc-cap-xa-san-sang-vao-viec-post799630.html
Comment (0)