Le Comité populaire provincial vient de publier la directive n° 03/CT-UBND appelant à la mise en œuvre des tâches clés après les vacances du Nouvel An lunaire d'At Ty 2025.
Photo d'illustration.
En 2024, dans un contexte mondial et régional en constante évolution et complexe, marqué par de nombreux facteurs d'incertitude, de nombreuses difficultés et de nombreux défis, notre province a obtenu de nombreux résultats importants et complets dans les domaines socio-économique, de la défense nationale et de la sécurité, grâce à l'attention, à la direction et au soutien du gouvernement central, ainsi qu'à l'esprit de solidarité, de proactivité, de créativité et aux efforts de l'ensemble du système politique , du monde des affaires et de la population de tous horizons. Le Nouvel An lunaire 2025 s'est déroulé dans la province dans une atmosphère joyeuse, saine, sûre, économique et chaleureuse. Cependant, des infractions au code de la route, des troubles de l'ordre public, des incendies et des explosions ont persisté pendant et après le Têt. La mise en œuvre d'un mode de vie civilisé dans les festivals, les zones touristiques et les travaux d'assainissement de l'environnement a parfois été difficile à certains endroits.
Il est prévu que la situation intérieure et provinciale à venir présentera des opportunités, des avantages, des difficultés et des défis, mais les difficultés et les défis seront encore plus nombreux. Afin de mener à bien et de manière exhaustive les objectifs et les tâches fixés pour 2025, le président du Comité populaire provincial a demandé à tous les échelons, secteurs, localités et unités, selon leurs fonctions, tâches et pouvoirs respectifs, de se concentrer sur la direction et la gestion des travaux, en particulier les tâches non achevées en 2024 et celles qui le sont encore en raison des vacances du Têt, de ne pas retarder la mise en œuvre des objectifs de développement socio -économique, d'assurer la défense et la sécurité nationales de la province en 2025, de continuer à promouvoir l'esprit de solidarité, les efforts, les tentatives et une détermination accrue dans la direction et l'action, et de surmonter rapidement les difficultés, les défis et les goulets d'étranglement de la province. Dans l'immédiat, se concentrer sur la mise en œuvre sérieuse et efficace de la directive n° 03/CT-TTg du Premier ministre du 4 février 2025, et, parallèlement, de mener à bien les tâches clés suivantes :
Directeurs de départements, chefs de départements, de branches et d'unités au niveau provincial, présidents des comités populaires de districts, de villes et de villages, selon les fonctions et les tâches qui leur sont assignées :
- Promouvoir le sens des responsabilités, organiser sérieusement et efficacement la mise en œuvre des tâches et des solutions assignées ; saisir parfaitement l'objectif de « Continuer à développer l'économie rapidement et durablement ; faire des efforts, accélérer, percer, s'efforcer d'atteindre tous les objectifs et cibles de la province d'ici 2025 » et la devise d'action « Solidarité, responsabilité - Créativité, efficacité - Accélérer jusqu'à la ligne d'arrivée » ; suivre de près la situation pratique, renforcer l'inspection, l'incitation et traiter rapidement les problèmes qui se posent ; continuer à innover dans les méthodes de réflexion, de gestion et de fonctionnement avec des actions spécifiques et pratiques.
- Élaborer et publier d'urgence des programmes, des plans d'action et des documents d'orientation afin de mettre en œuvre sérieusement, rapidement et efficacement le Plan d'action pour la mise en œuvre de la Résolution du Gouvernement , de la Résolution du Comité provincial du Parti et du Conseil populaire provincial sur les tâches de développement socio-économique, de défense nationale et de sécurité en 2025, ainsi que le Programme de travail 2025 du Comité populaire provincial. Durant le processus de mise en œuvre, il est nécessaire de revoir et d'identifier régulièrement les tâches clés, mensuellement et trimestriellement, afin de se concentrer sur la direction et le fonctionnement, en conjonction avec le renforcement de l'inspection et de la supervision, en particulier pour le contenu, les questions encore complexes, les questions anciennes et les questions nouvelles.
- Continuer à réviser les documents juridiques, les documents sous l'autorité qui ont été émis pour modifier, compléter ou remplacer, abolir conformément aux règlements, les dispositions juridiques qui sont encore contradictoires, se chevauchent, incohérentes, non adaptées à la pratique ou incomplètes ; accélérer la rédaction, la soumission, l'achèvement et la promulgation des documents sous l'autorité du Conseil populaire provincial, du Comité populaire provincial, en particulier la promulgation des documents sous l'autorité assignée détaillée dans la loi votée par l'Assemblée nationale, créant un environnement favorable au développement économique.
- Mener résolument et efficacement la restructuration et la simplification de l'organisation de l'appareil, conformément aux directives du Gouvernement central, de l'Assemblée nationale, du Gouvernement et du Premier ministre ; revoir et adapter rapidement les fonctions et les tâches, et perfectionner l'organisation interne de l'appareil, en garantissant un fonctionnement continu et harmonieux, sans chevauchement ni doublons. Assurer un travail politique et idéologique efficace auprès des cadres, des fonctionnaires, des employés et des travailleurs dans le cadre de la restructuration et de la simplification de l'organisation de l'appareil.
- Se concentrer sur l'élaboration et la soumission à l'approbation des plans de zonage fonctionnel et des plans de construction détaillés ; examiner et corriger les insuffisances, les chevauchements et les incohérences entre les types de plans. Renforcer l'inspection et la supervision de la mise en œuvre de la planification, détecter rapidement et traiter rigoureusement les infractions conformément à la réglementation.
- Diriger l'examen, l'évaluation et le résumé de la mise en œuvre de la résolution des congrès du Parti à tous les niveaux pour la période 2020-2025 et du plan quinquennal de développement socio-économique pour la période 2021-2025. Continuer à mettre en œuvre de manière globale et efficace les objectifs, les tâches et les solutions énoncés dans la résolution n° 58-NQ/TW du 5 août 2020 du Politburo ; les mécanismes et politiques spécifiques pour le développement de la province de Thanh Hoa ; les orientations et les conclusions du Premier ministre lors de la séance de travail avec les dirigeants provinciaux ; la planification de la province de Thanh Hoa pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2045.
- Achever d'urgence la préparation et la soumission à l'approbation de nouveaux projets de démarrage de construction, comme base pour l'attribution des plans d'investissement ; mettre en œuvre résolument et efficacement des solutions pour accélérer la progression de la mise en œuvre et du décaissement des plans d'investissement public dès les premiers jours et mois de 2025. Renforcer la supervision et l'évaluation des investissements ; traiter strictement les organisations et les individus qui causent intentionnellement des difficultés, entravent et ralentissent la progression de la mise en œuvre des projets et le décaissement des capitaux d'investissement public.
- Se concentrer sur la prévention et la lutte contre le gaspillage dans l'ensemble de la société ; examiner, classer et développer, et proposer des mécanismes et des politiques pour éliminer les projets et travaux qui gaspillent des terres, des ressources d'investissement, des opportunités, des emplois et des actifs, afin de compléter les ressources pour le développement socio-économique. Se concentrer sur la gestion des logements et des terrains excédentaires après réaménagement, en veillant au respect de la réglementation et à l'avancement du plan établi. Mettre à jour intégralement les besoins en matière d'aménagement du territoire dans le plan annuel d'aménagement du territoire afin de mettre en œuvre les procédures de conversion, de récupération, d'attribution et de location des terres, comme base de mise en œuvre des projets. Renforcer l'inspection et gérer rigoureusement les projets lents et ceux qui enfreignent la réglementation, réserver des fonds fonciers aux investisseurs ayant des besoins réels et la capacité de réaliser les projets.
- Poursuivre la mise en œuvre du programme global de réforme administrative, en mettant l'accent sur la réforme des procédures administratives ; améliorer la qualité des services publics en ligne et des services numériques, afin de fournir des services publics en ligne complets, personnalisés et basés sur les données. Promouvoir la transformation numérique, l'économie numérique et la société numérique ; mettre activement en œuvre le projet 06 ; construire et perfectionner le système de bases de données en vue de la normalisation, de la connectivité, de la mise à jour et de la garantie de données « vivantes, suffisantes, propres et vivantes ». Privilégier l'investissement dans le développement scientifique et technologique ; encourager les organisations, les particuliers et les entreprises à investir dans l'application des sciences et technologies, des technologies de l'information et de la transformation numérique.
- Mettre en œuvre des solutions pour maintenir la chaîne d'approvisionnement en ressources humaines, répondre rapidement aux besoins en main-d'œuvre des entreprises après le Têt ; prévenir les grèves et les congés collectifs dans les entreprises, les établissements de production et les commerces. Mettre en œuvre des politiques de sécurité sociale efficaces pour les personnes ayant contribué à la révolution, notamment des politiques d'aide au logement. Organiser la mise en œuvre complète et rapide des politiques de réduction de la pauvreté et concrétiser l'objectif du mouvement d'émulation consistant à unir leurs forces pour éliminer les logements temporaires et vétustes d'ici 2025.
- Continuer à accompagner les entreprises, les coopératives et les agriculteurs dans la construction de zones agricoles sûres et de qualité ; développer les produits agricoles clés et les produits OCOP ; promouvoir l'attraction des grandes entreprises pour investir dans l'agriculture ; construire des usines de transformation agricole modernes et de transformation en profondeur ; encourager les entreprises, les coopératives et les agriculteurs à nommer les produits agricoles associés aux lieux de production et aux lieux célèbres de la province, comme base pour construire la marque des produits agricoles de Thanh Hoa.
- Diriger l'organisation des activités culturelles et des festivals pour assurer la civilisation, la sécurité et l'économie, conformément aux traditions culturelles de la nation et aux bonnes coutumes et pratiques de la localité ; renforcer la gestion de l'organisation des festivals, prévenir rapidement les manifestations négatives, profiter des festivals pour des activités superstitieuses et réaliser des profits illégaux ; prêter attention à l'amélioration de la qualité des services touristiques dans les zones et sites touristiques de la province.
Les forces armées jouent un rôle essentiel et pionnier dans la prévention et le contrôle de la criminalité. Elles appréhendent la situation de manière proactive, gèrent étroitement la zone et les sujets concernés et déploient de manière synchronisée des solutions pour assurer la sécurité, l'ordre social et la sûreté dans la province. Elles renforcent l'ordre et la sécurité routières, la prévention et la lutte contre les incendies, notamment dans les lieux de festivals. Elles se concentrent sur les patrouilles et le contrôle strict des personnes et des véhicules qui traversent et pénètrent dans les zones frontalières, les ports maritimes, les sentiers et les ouvertures, et luttent et préviennent efficacement les entrées et sorties illégales à la frontière. Elles dirigent l'exécution des missions d'affectation des troupes et la préparation de l'entraînement militaire, en veillant à ce que les effectifs soient suffisants, de qualité et dans les délais impartis, conformément au plan établi.
- Lancer, promouvoir et organiser efficacement les mouvements d'émulation patriotique, les périodes d'émulation les plus intenses, s'efforcer d'accomplir avec brio les tâches politiques et d'atteindre les objectifs de développement socio-économique d'ici 2025, et réaliser des réalisations concrètes pour accueillir les congrès du Parti à tous les niveaux en vue du 14e Congrès national du Parti. Féliciter ou proposer aux autorités compétentes de féliciter et d'encourager les organisations, les individus et les forces vives qui se sont distingués dans l'exercice de leurs fonctions et au service du peuple.
- Instruire sérieusement les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs à maintenir l'esprit de responsabilité, à être proactifs et à se concentrer sur la gestion du travail immédiatement après le Têt, en particulier l'arriéré de travail dû aux vacances du Têt, pour ne pas retarder, ce qui affecterait la production, les affaires et autres activités socio-économiques ; ne vous rendez absolument pas aux festivals, aux temples, aux pagodes ou aux sorties de printemps pendant les heures de travail ou les jours de service si vous n'êtes pas assigné ; ne consommez pas d'alcool ou de bière en conduisant ; n'utilisez pas les véhicules publics pour vous rendre aux festivals, aux temples, aux pagodes ou pour voyager.
Le Département de la planification et de l'investissement présidera et coordonnera avec les unités concernées pour surveiller de près la situation, prévoir, analyser et évaluer rapidement la capacité à mettre en œuvre les objectifs de développement socio-économique, de défense nationale et de sécurité en 2025, conseiller et proposer de manière proactive des solutions pour répondre efficacement aux fluctuations et aux nouveaux problèmes survenant au cours du processus de mise en œuvre.
- Examiner, inspecter et inciter régulièrement les investisseurs à compléter rapidement les documents et les procédures, à accélérer la mise en œuvre des projets et à débourser les plans de capital d'investissement public dès les premiers jours et mois de 2025. Conseiller d'urgence au Comité populaire provincial de soumettre au Conseil populaire provincial pour examen et décision l'allocation des sources de capital, des tâches et des projets qui n'ont pas été alloués en détail conformément à la réglementation (si éligibles) ; coordonner avec les unités concernées pour surveiller, inciter et résoudre les difficultés et les problèmes afin d'accélérer la mise en œuvre des projets d'investissement direct ; conseiller sur la gestion des projets lents et des projets qui violent les engagements d'investissement.
- Se concentrer sur l'orientation et l'accélération des progrès de la préparation des investissements pour les grands projets et travaux clés qui ont un effet d'entraînement sur le développement socio-économique de la province, auxquels est attribué un plan d'investissement pour la préparation des investissements, comme base de mise en œuvre dès le début du plan d'investissement public à moyen terme pour la période 2026-2030. Continuer à examiner et à proposer une liste d'ouvrages et de projets à inaugurer et à démarrer pour accueillir le 20e Congrès provincial du Parti ; faire rapport au Comité populaire provincial avant le 30 mars 2025.
Coordonner avec les secteurs et les localités, se concentrer sur le conseil sur l'élaboration d'un plan pour le Comité populaire provincial afin de surmonter les limitations et les faiblesses dans la mise en œuvre des tâches de développement socio-économique et d'assurer la défense et la sécurité nationales en 2024 de la province comme indiqué dans le rapport n° 306/BC-UBND daté du 4 décembre 2024 du Comité populaire provincial, et faire rapport au président du Comité populaire provincial avant le 15 mars 2025.
Français Le Département des Finances présidera et coordonnera avec les unités concernées pour se concentrer sur la mise en œuvre efficace du budget de l'État - tâches financières en 2025, en particulier les solutions pour le recouvrement du budget de l'État dès le début de l'année, en exploitant de nouvelles sources de revenus, des sources de revenus avec une marge de croissance, en particulier des sources de revenus à fort potentiel. Suivre étroitement l'avancement du recouvrement, évaluer et analyser chaque lieu de recouvrement, chaque zone de recouvrement, chaque impôt afin d'avoir des plans d'orientation et de gestion efficaces et réalistes, en s'efforçant d'accomplir la tâche la plus importante de recouvrement du budget de l'État en 2025 ; Continuer à conseiller sur la restructuration des dépenses du budget de l'État pour augmenter les dépenses d'investissement et réduire les dépenses ordinaires ; économiser complètement les dépenses, en particulier les dépenses ordinaires, les dépenses non urgentes conformément à la Résolution n° 01/NQ-CP du Gouvernement, Directive n° 01/CT-TTg du Premier Ministre ; Allouer des ressources pour réformer les politiques salariales, mettre en œuvre les politiques de sécurité sociale et augmenter les dépenses d'investissement pour le développement conformément à la réglementation ; améliorer l'efficacité de la gestion, de l'allocation et de l'utilisation du budget de l'État ; promouvoir la mise en œuvre de mécanismes de contractualisation, d’appel d’offres, de commande et de mécanisme d’autonomie et d’auto-responsabilité pour la capacité financière des unités de service public.
Donner d’urgence des conseils sur l’élaboration d’un plan de gestion et de réorganisation des biens publics conformément à la réglementation, en particulier les logements et les installations foncières des secteurs, des niveaux et des unités après les fusions et les consolidations ; publier des documents guidant les départements, les secteurs et les unités pour mettre en œuvre le régime de gestion des actifs et des finances pendant le processus de fusion, à achever avant le 28 février 2025.
Proposer des plans pour utiliser les sources de revenus budgétaires centrales et locales accrues (le cas échéant) conformément aux dispositions de la loi sur le budget de l'État ; proposer d'urgence d'allouer les sources budgétaires non allouées en 2025, assumer la responsabilité des retards dans l'allocation des ressources ; conseiller sur les plans d'utilisation des économies de dépenses du budget ordinaire dans la province conformément à la réglementation ; élaborer des plans d'allocation détaillés pour le capital d'investissement provenant des recettes des taxes d'utilisation des terres afin de payer les indemnités pour le défrichement des sites et les investissements dans les infrastructures dans les projets d'exploitation des terres gérés par la province.
Le ministère de l'Agriculture et du Développement rural supervisera et coordonnera avec les unités compétentes afin de suivre de près l'évolution des conditions météorologiques, d'orienter et de guider les localités vers des plans de production appropriés, de garantir l'approvisionnement en eau d'irrigation, les semis et les intrants, et de continuer à assurer une bonne production de la culture Chiem Xuan dans les meilleurs délais ; de surveiller l'évolution des conditions météorologiques et des maladies afin de prendre proactivement des mesures efficaces pour prévenir et contrôler le froid et les maladies des cultures et du bétail. de profiter des conditions météorologiques favorables pour déployer et organiser efficacement la mise en œuvre du plan de reboisement 2025 ; de renforcer la protection et la prévention des incendies de forêt ; de continuer à mettre en œuvre des solutions pour répondre à l'avertissement de la Commission européenne concernant la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), de gérer l'exploitation des pêcheries et d'assurer la sécurité des personnes et des navires de pêche opérant en mer ; de promouvoir l'accumulation et la concentration des terres pour la production agricole à grande échelle, en appliquant des technologies de pointe ; de convertir les zones de culture inefficaces en cultures à haute valeur ajoutée ; d'accroître l'application de la science et de la technologie, ainsi que des mesures techniques intensives pour accroître la productivité, la production et la qualité des produits agricoles ; de mobiliser diverses ressources pour promouvoir la nouvelle construction rurale ; Français continuer à maintenir et à améliorer la qualité des critères dans les districts et les communes qui ont été reconnus comme répondant aux nouvelles normes rurales, associées à l'amélioration des zones rurales, contribuant à l'amélioration de la qualité et du cadre de vie des zones rurales ; mettre en œuvre efficacement le programme Une commune, un produit (OCOP), promouvoir la création de marques de produits OCOP qui répondent aux normes. Renforcer les activités de promotion et de promotion commerciale ; conseiller sur l'organisation de conférences pour connecter l'offre et la demande et présenter et présenter les produits agricoles et alimentaires sûrs de la province de Thanh Hoa en 2025 ; faire rapport au président du Comité populaire provincial avant le 15 avril 2025 ; coordonner étroitement avec le Département de l'industrie et du commerce, le Département provincial de la gestion du marché et les unités concernées pour surveiller l'offre et la demande de matières premières et de produits agricoles essentiels ; prendre proactivement des mesures opportunes pour prévenir les pénuries ou la congestion des matières premières et des produits agricoles ; traiter résolument les cas de violations intentionnelles de la loi et de profit illégal ; Accélérer la mise en œuvre du projet d'aménagement et de stabilisation des résidents dans les zones à haut risque d'inondations soudaines, de glissements de terrain et de glissements de terrain dans les districts montagneux de la province pour la période 2021 - 2025. Améliorer la capacité de prévention et de lutte contre les catastrophes naturelles, préparer pleinement les plans, les moyens et les installations pour intervenir en cas d'incidents.
Français Le Département de l'Industrie et du Commerce présidera et coordonnera avec les unités compétentes pour promouvoir les activités de production industrielle, en particulier les industries clés, immédiatement après le Nouvel An lunaire ; se concentrera sur l'élimination des difficultés pour les projets, en particulier les projets clés, afin de les mettre en service rapidement, créant une dynamique de développement ; se concentrera sur l'orientation de la résolution des difficultés et des obstacles, accélérant la mise en œuvre des projets d'investissement dans les infrastructures des pôles industriels ; rendra compte au Président du Comité populaire provincial des résultats de la première mise en œuvre avant le 30 mars 2025 et de la seconde avant le 30 août 2025 ; Continuera à suivre de près l'évolution du marché, l'offre et la demande de biens, en particulier de biens essentiels et d'essence, afin d'élaborer de manière proactive des plans ou de proposer aux autorités compétentes des mesures pour assurer l'équilibre entre l'offre et la demande, éviter les pénuries ou les interruptions d'approvisionnement en toute situation, provoquant une instabilité du marché et affectant la production et les affaires. Coordonner avec le Département provincial de gestion du marché pour renforcer l'inspection et le contrôle du marché, lutter contre la contrebande, la fraude commerciale et les marchandises contrefaites ; traiter strictement les violations des biens servant à la vie quotidienne pendant les fêtes du Nouvel An et d'autres biens essentiels ; Guider et soutenir les entreprises dans l'organisation d'activités de promotion commerciale sur les marchés clés, traditionnels et stratégiques ; étudier les tendances de consommation dans les nouvelles localités et marchés afin d'ajuster les orientations de production et d'exportation. Mettre en œuvre efficacement le projet de développement du marché intérieur, conjointement avec la campagne « Les Vietnamiens utilisent les produits vietnamiens », promouvoir activement la transformation numérique dans tous les secteurs de l'industrie, en mettant l'accent sur la promotion des activités de développement du commerce électronique ; encourager la consommation intérieure, stimuler la consommation des particuliers et des entreprises ; mener une enquête sur la capacité de production globale de 19 groupes de produits industriels clés et la capacité des établissements d'exportation afin de conseiller le Comité populaire provincial sur la direction et le fonctionnement, en s'efforçant d'atteindre les objectifs industriels et d'exportation d'ici 2025. Continuer à appeler et à soutenir l'attraction des investissements et à accroître la production des industries clés de la province. Se concentrer sur l'attraction et le développement des industries de soutien et des secteurs de matières premières dans la région, en formant progressivement des pôles reliant les industries clés de la province ; continuer à conseiller et à organiser des activités pour une mise en œuvre efficace des accords de libre-échange (ALE) afin de diffuser et de populariser les ALE signés par le Vietnam auprès du monde des affaires et des entrepreneurs ; Ainsi, en profitant des opportunités d'ouverture des marchés, de promotion des exportations, en particulier pour les produits avantageux de la province ; ordonner à la Compagnie d'électricité de Thanh Hoa et aux organisations commerciales d'électricité de la province d'élaborer de manière proactive des plans pour assurer un approvisionnement suffisant en électricité pour la production et la vie quotidienne des personnes et des entreprises ; ordonner la résolution complète des opinions et des recommandations des électeurs de la province sur la garantie de l'électricité pour la vie quotidienne des gens.
Français Le Département des Transports présidera et coordonnera avec les unités compétentes pour continuer à mettre en œuvre efficacement les instructions du Premier ministre sur l'amélioration de l'efficacité du maintien de l'ordre et de la sécurité de la circulation ; renforcer l'inspection et le contrôle des activités commerciales de transport, traiter strictement les infractions et assurer la sécurité routière. Prêter attention à la direction de la réglementation et de l'organisation des transports, en prévoyant suffisamment de moyens de transport pour répondre aux besoins de déplacement après le Têt, en particulier pour les festivaliers et les travailleurs reprenant le travail pendant les vacances du Têt ; traiter strictement les actes d'augmentation du prix des billets en violation de la réglementation ; Coordonner étroitement avec les unités compétentes des ministères centraux et des branches dans la mise en œuvre des projets d'investissement dans les infrastructures dans la province sous la responsabilité du gouvernement central (projets de modernisation des routes nationales dans la province tels que : la route nationale 45, la route nationale 47, la route nationale 47B, la route nationale 217...). Accélérer l'avancement, achever et mettre en service un certain nombre de projets en 2025 tels que : le tronçon de route côtière Nga Son - Hoang Hoa ; la route du parc industriel de Bim Son au tronçon de route côtière Nga Son - Hoang Hoa ; la route de la route nationale 47 à la route de Ho Chi Minh...; accélérer l'avancement de la mise en œuvre d'un certain nombre de projets, tels que : le tronçon de route côtière Hoang Hoa - Sam Son et Quang Xuong - ville de Nghi Son ; route Dong Xuan - ville de Thanh Hoa ; pont de Cam Van ; pont de Cua Du... Accélérer la préparation des documents et des procédures pour mettre en œuvre prochainement le projet de trafic interrégional reliant Thanh Hoa - Hoa Binh et les projets clés de la province dans la période 2026 - 2030. Renforcer la connexion et la coordination avec les ministères centraux et les branches pour finaliser prochainement les documents et les procédures pour investir dans le projet de modernisation de la route nationale 217 (tronçon de la route nationale 1 à la route de Ho Chi Minh), le projet de dragage du chenal de navigation dans le port de Nghi Son ; Continuer à innover et à améliorer la qualité des services de transport ; promouvoir les activités de transport à l'aéroport de Tho Xuan ; achever le projet de socialisation de l'investissement et de l'exploitation de l'aéroport de Tho Xuan, le soumettre aux autorités compétentes pour approbation conformément à la réglementation.
Français Le Département de la Construction présidera et coordonnera avec les unités compétentes pour continuer à mettre en œuvre efficacement les réglementations sur le pilotage de la décentralisation de l'autorité d'approbation, les procédures d'approbation des ajustements locaux au plan directeur pour la construction des zones fonctionnelles et les ajustements locaux au plan directeur pour les zones urbaines ; signalera et proposera rapidement au président du Comité populaire provincial les difficultés, les obstacles et les contenus dépassant l'autorité ; coordonnera avec le Département des Ressources Naturelles et de l'Environnement, le Conseil de Gestion de la Zone Économique de Nghi Son et des parcs industriels, et les Comités Populaires des districts, des villes et des villes pour renforcer l'incitation, l'orientation et l'accélération des progrès de préparation, d'évaluation et de soumission pour approbation des principaux plans de lotissement fonctionnel conformément à l'ajustement du plan directeur, des plans de lotissement fonctionnel et des plans détaillés dans les zones en développement rapide, le long des principales voies de circulation et des principales voies de circulation de la zone ; Promouvoir le développement de l'industrie des matériaux de construction dans une direction respectueuse de l'environnement, répondant aux besoins de la province, au niveau national et à l'exportation. Appliquer strictement la publication des prix des matériaux de construction et des indices des prix de la construction conformément à la réglementation ; Continuer à conseiller et à mettre en œuvre des solutions pour développer un marché immobilier sûr, sain et durable, créant ainsi les conditions propices au développement des secteurs économiques. Mettre en œuvre efficacement le projet « Investissement dans la construction d'au moins un million de logements sociaux pour les personnes à faibles revenus et les travailleurs des parcs industriels entre 2021 et 2030 » dans la province. Coordonner avec les comités populaires des districts et des villes pour finaliser d'urgence les procédures d'investissement afin de lancer rapidement la construction des projets urbains sélectionnés par les investisseurs.
Français Le Département des Ressources Naturelles et de l'Environnement présidera et coordonnera avec les unités compétentes pour se concentrer sur l'exhortation des localités à appliquer strictement les directives du Comité populaire provincial et du président du Comité populaire provincial, à achever la préparation du Plan d'aménagement du territoire 2025, à organiser l'évaluation et à soumettre pour approbation conformément à la réglementation. Renforcer l'inspection, l'examen et encourager l'avancement de la mise en œuvre des projets pour lesquels des terres ont été attribuées et des terres louées ; pour les projets d'aménagement du territoire qui sont retardés pendant une longue période et qui contreviennent à la réglementation de l'État, il est nécessaire de conseiller résolument les autorités compétentes d'envisager et de récupérer des terres pour les remettre à des investisseurs compétents pour la mise en œuvre du projet ; rapporter au Président du Comité populaire provincial les résultats de l'examen et proposer la récupération des projets pour la première fois avant le 30 avril 2025 et la deuxième fois avant le 30 septembre 2025 ; Surveiller régulièrement et bien exécuter le travail de prévision et d'alerte hydrométéorologique, fournir rapidement des informations pour servir le travail de planification et d'organisation de la production ; guider et inspecter les travaux de protection de l'environnement dans les festivals et les sites touristiques de la province ; Français Se concentrer sur l'examen de tous les projets d'investissement direct dans la province qui ont reçu des terres attribuées ou louées par l'État ; sur cette base, identifier clairement les difficultés, les obstacles et les causes de la lenteur des projets et proposer des solutions aux entreprises ; rapporter la liste des projets en lenteur au président du Comité populaire provincial avant le 30 avril 2025. Examiner régulièrement l'avancement des projets d'investissement direct, proposer résolument aux autorités compétentes d'annuler les projets lents, gaspilleurs et contraires aux dispositions légales. Pour les projets dont l'utilisation des terres est lente pendant plus de 24 mois, il est nécessaire d'organiser des inspections, des examens, un traitement ou de proposer aux autorités compétentes de traiter les violations (le cas échéant) conformément à la réglementation ; rapporter les résultats de la mise en œuvre au président du Comité populaire provincial avant le 20 juin 2025 ; Accélérer l'avancement de l'achèvement des documents et leur soumission aux autorités compétentes pour approbation de la politique de mise en œuvre du projet pour la zone de traitement centralisé des déchets au niveau régional dans la commune de Xuan Phu, district de Tho Xuan, province de Thanh Hoa. Renforcer le contrôle de la pollution de l'environnement, se concentrer sur le contrôle de la protection de l'environnement dans les zones à haut risque de pollution telles que : les zones économiques, les parcs industriels, les pôles industriels, les villages artisanaux ; les établissements industriels à proximité des sources d'eau, les zones en amont des systèmes fluviaux... ; coordonner avec les secteurs et unités concernés pour examiner et investir dans l'achèvement du système centralisé de collecte et de traitement des eaux usées dans les parcs industriels, les pôles industriels, les villages artisanaux, les zones résidentielles concentrées, les zones touristiques clés et les sites de la province afin de garantir le respect de la réglementation.
Français Le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme présidera et coordonnera avec les secteurs et unités concernés pour se concentrer sur la direction et l'orientation de la mise en œuvre des mesures visant à améliorer la qualité de la gestion étatique des festivals, en garantissant la solennité, l'économie, la civilisation, la préservation et la promotion de la belle identité culturelle de la nation. Renforcer l'inspection, l'examen, la détection et le traitement strict des violations de la réglementation sur l'organisation et la participation aux festivals, en particulier les activités superstitieuses, les manifestations négatives, l'exploitation des festivals pour réaliser des profits illégaux, les violations dans la collecte et la gestion des dons et l'incendie de papiers votifs ; exiger des fournisseurs de services et de biens sur la zone du festival qu'ils affichent publiquement et vendent au prix indiqué ; ne pas solliciter, forcer les prix, ou forcer les touristes à acheter des marchandises dans les attractions touristiques et les festivals ; rendre compte des résultats de la mise en œuvre au Président du Comité populaire provincial avant le 30 mars 2025 ; Continuer à promouvoir le développement global des domaines culturels ; bien organiser les activités pour célébrer les grandes fêtes, les événements importants du pays, de la province et des localités, assurer le respect de la réglementation, être efficace et pratiquer l'économie, lutter contre le gaspillage dans l'organisation des festivals, des anniversaires... renforcer les activités de communication, de promotion et de promotion du tourisme, appliquer les technologies de l'information, promouvoir la transformation numérique dans le développement du tourisme ; construire des itinéraires et des produits touristiques reliant les zones et destinations touristiques aux reliques historiques et culturelles et aux sites pittoresques de la province ; développer le tourisme quatre saisons associé à la consommation des produits, notamment l'organisation de foires et d'expositions associées aux événements et activités touristiques, notamment les vacances, le Têt... ; promouvoir la coopération et les liens entre les localités dans le développement du tourisme ; Bien préparer les conditions pour organiser et participer avec succès aux compétitions sportives nationales et internationales en 2025. Se concentrer sur l'élimination des difficultés et des obstacles, en complétant rapidement les documents et les procédures pour les projets d'investissement public dans le domaine culturel, en les soumettant aux autorités compétentes pour approbation conformément à la réglementation ; conseiller et proposer rapidement des rapports au Comité populaire provincial et au président du Comité populaire provincial pour diriger et résoudre les problèmes dépassant leur autorité.
Le ministère de la Santé présidera et coordonnera les unités compétentes pour continuer à améliorer la qualité des examens médicaux, des traitements et des soins de santé pour la population. Concentrez-vous sur la direction des installations médicales pour garantir des médicaments, des fournitures et des équipements médicaux adéquats. Renforcer les mesures de prévention et de contrôle des épidémies, notamment des maladies respiratoires et des maladies infectieuses dangereuses ; surveiller et superviser de près pour détecter tôt et traiter rapidement et minutieusement afin d'éviter la propagation dans la communauté ; Renforcer la gestion étatique de la sécurité alimentaire pendant la saison de la Fête du Printemps 2025 ; organiser des inspections interdisciplinaires des établissements de production, de commerce et de transformation alimentaires conformément au plan, en se concentrant sur les établissements de production et de commerce alimentaires situés dans les lieux touristiques, les sites historiques, les sites pittoresques et les lieux très fréquentés ; gérer strictement les violations ; faire rapport au président du Comité populaire provincial sur les résultats de la mise en œuvre avant le 20 mars 2025 ; Focus sur la gestion professionnelle des établissements médicaux et pharmaceutiques privés ; renforcer l'inspection et la supervision des activités commerciales des produits pharmaceutiques et des aliments fonctionnels ; prévenir et combattre les médicaments contrefaits, traiter strictement les violations ; Coordonner avec les secteurs pour développer des projets d'investissement pour l'achat d'équipements médicaux ; étudier et ajuster le taux d'autonomie financière des hôpitaux publics de 11 districts montagneux et des hôpitaux confrontés à des difficultés d'autonomie financière, en garantissant l'adéquation et la faisabilité ; faire rapport au président du Comité populaire provincial avant le 30 avril 2025.
Le Département du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales présidera et coordonnera avec les unités compétentes pour suivre de près l'évolution du marché du travail, comprendre la situation du travail et de l'emploi après les vacances du Nouvel An lunaire dans les entreprises, en particulier dans les parcs industriels et les pôles industriels, et élaborer des plans pour aider les entreprises à surmonter la pénurie de main-d'œuvre, éviter les perturbations de l'offre de main-d'œuvre et répondre aux besoins en ressources humaines pour la production et les affaires des entreprises. Renforcer les inspections de sécurité du travail, en particulier dans les installations de production industrielle dotées de lignes de machines complexes et à grande échelle ; Mettre en œuvre pleinement, rapidement et efficacement les politiques de sécurité sociale et de protection sociale, en particulier les politiques préférentielles en faveur des personnes bénéficiant de services méritoires, la réduction de la pauvreté, les soins à la vie des personnes âgées, des personnes handicapées, des enfants en situation particulière, des orphelins et les politiques de soutien aux travailleurs. Examiner et proposer de manière proactive la fourniture et le soutien de la nourriture provenant des réserves pour soutenir les gens pendant la période de soudure au début de 2025 ; rendre compte des résultats de la mise en œuvre au Président du Comité populaire provincial avant le 30 mars 2025 ; Promouvoir la campagne de soutien à la construction de logements pour les ménages pauvres, les ménages politiques et les ménages en difficulté de logement dans la province au cours des deux années 2024-2025 ; mouvement d'émulation « Unissons-nous pour éliminer les maisons temporaires et délabrées dans tout le pays en 2025 » ; Le Département de l'Éducation et de la Formation préside et coordonne avec les unités concernées pour renforcer la direction et l'orientation des unités et des écoles afin de maintenir et de stabiliser l'ordre d'enseignement et d'apprentissage après les vacances du Nouvel An lunaire ; mettre en œuvre efficacement des solutions pour améliorer la qualité de l'éducation complète, réduire l'écart de qualité de l'éducation entre les zones de montagne et de plaine ; maintenir les acquis scolaires clés ; Renforcer les conditions des installations et du matériel pédagogique, résoudre efficacement le problème du surplus et de la pénurie d'enseignants, constituer une équipe d'enseignants en nombre suffisant et avec une structure synchrone, garantir la qualité, répondre aux exigences de l'innovation pédagogique ; continuer à promouvoir la transformation numérique, en appliquant les technologies de l’information à l’éducation et à la formation. Examiner et organiser le réseau d'écoles et de salles de classe selon le plan ; développer fortement le modèle d’écoles et de salles de classe intelligentes. Renforcer la propagande auprès des étudiants et des familles pour respecter strictement les dispositions de la loi sur l'ordre et la sécurité de la circulation. Donner des conseils urgents sur la mise en œuvre sérieuse et efficace des réglementations sur l'enseignement et l'apprentissage supplémentaires .
Le ministère de l'Intérieur présidera et coordonnera avec les unités compétentes le renforcement de l'inspection et de l'examen des services publics, en particulier après les vacances du Nouvel An lunaire ; renforcer la discipline et la discipline administrative, renforcer la responsabilité des dirigeants et des cadres, des fonctionnaires et des employés publics dans l'exercice des fonctions publiques ; remplacer ou proposer rapidement des autorités compétentes pour remplacer ceux qui ne remplissent pas leurs fonctions, violent la discipline, l'éthique de la fonction publique, l'éthique professionnelle et ont perdu leur prestige auprès du peuple ; faire rapport au président du Comité populaire provincial conformément aux règlements ; Continuer à réorganiser l'appareil d'État ; se concentrer sur la réorganisation et la rationalisation des points focaux internes des agences et unités associées à la rationalisation de la paie, à la restructuration et à l’amélioration de la qualité des cadres, des fonctionnaires et des employés publics. Guider les localités qui ont fusionné des unités administratives pour consolider et réorganiser l'appareil et les cadres de la nouvelle unité administrative après la fusion conformément à la réglementation ; Bien préparer les conditions d'élection, de consolidation, de répartition et d'affectation des cadres après les congrès du Parti à tous les niveaux pour le mandat 2025-2030. Continuer à conseiller et à mettre en œuvre efficacement les avancées dans la promotion de la réforme administrative, en créant un environnement d'investissement ouvert et attractif, pour la période 2021-2025 ; plan de mise en œuvre de la réforme administrative dans la province de Thanh Hoa, période 2021-2025 ; Prévoir de mettre en œuvre une réforme administrative en 2025.
Élaborer un rapport analysant et évaluant chaque indice composant l’Indice de Réforme de l’Administration Publique (PAR INDEX), l’Indice de Satisfaction (SIPAS), l’Indice de Performance de l’Administration Publique (PAPI) et l’Indice de Compétitivité (PCI) ; sur cette base, proposer des solutions concrètes pour maintenir, améliorer et valoriser ces indices en 2025 et les années suivantes.
Le Département des sciences et technologies présidera et coordonnera les unités compétentes pour continuer à promouvoir et à améliorer la qualité et l'efficacité de la recherche, de l'application et du transfert des avancées scientifiques et technologiques dans tous les domaines ; organiser et mettre en œuvre efficacement le plan du Comité populaire provincial pour mettre en œuvre le plan d'action du Comité exécutif provincial du Parti afin de réaliser des percées dans la recherche, l'application et le transfert de la science et de la technologie ; participer de manière proactive et active à la quatrième révolution industrielle pour servir un développement socio-économique rapide et durable, période 2021-2025. Conseiller d'urgence le Comité populaire provincial sur le programme d'action pour mettre en œuvre le programme d'action du gouvernement, le plan du Comité permanent du Parti provincial sur la mise en œuvre de la résolution n° 57-NQ/TW du 22 décembre 2024 du Politburo sur les percées dans le développement scientifique et technologique, l'innovation et la transformation numérique nationale. Continuer à améliorer la qualité et le caractère pratique des sujets et tâches scientifiques et technologiques ; Encourager le secteur privé à participer aux investissements dans la science et la technologie, l’innovation et les startups. Promouvoir le transfert de propriété, les droits d'usage et la commercialisation des résultats de la recherche scientifique et technologique en utilisant le budget de l'État vers les organisations et les individus dans le besoin.
Le ministère de la Justice présidera et coordonnera les unités compétentes pour se concentrer sur l'amélioration de la qualité de l'évaluation des documents juridiques, surveiller régulièrement et encourager le traitement des documents contraires à la réglementation ; en même temps, se coordonner avec les secteurs et unités concernés pour examiner et évaluer les documents réglementaires conformément à l'autorité assignée spécifiée dans la loi ; rendre compte des premiers résultats de mise en œuvre au président du Comité populaire provincial avant le 30 mars 2025 et des seconds avant le 31 août 2025. Renforcer la propagande, la diffusion et l'éducation juridique adaptées à chaque sujet et localité spécifique.
Le Comité ethnique présidera et coordonnera avec les localités et unités concernées pour comprendre les conditions de vie de la population et des minorités ethniques après le Nouvel An lunaire, se coordonnera de manière proactive avec le Département du travail, des invalides de guerre et des affaires sociales pour conseiller et proposer un soutien opportun aux ménages pauvres et aux ménages en difficulté pendant les mois entre les récoltes afin de stabiliser leur vie et prévenir la faim. Continuer à mettre en œuvre efficacement des programmes, des projets et des politiques en faveur des minorités ethniques et des zones montagneuses de la province. Exhorter instamment les localités à achever la mise en place et l'approbation de nouveaux projets dans le cadre du Programme national cible de développement socio-économique des minorités ethniques et des zones montagneuses pour la période 2021-2030, phase I : de 2021 à 2025, comme base pour l'attribution des plans d'investissement et leur mise en œuvre conformément à la réglementation.
L'Inspection provinciale, les comités populaires des districts, des villes et des unités connexes, renforcent l'inspection et l'examen, détectent rapidement, préviennent et traitent strictement les organisations, cadres, fonctionnaires et employés publics qui violent les dispositions de la loi sur la négativité, le gaspillage et la corruption ; résoudre de manière proactive et rapide les plaintes, les dénonciations, les problèmes en suspens et urgents découlant directement du niveau local.
Le Conseil de gestion de la zone économique de Nghi Son et des parcs industriels présidera et coordonnera avec les unités compétentes pour achever de toute urgence le plan de zonage des parcs industriels ; se concentrer sur la résolution des difficultés et des obstacles, en accélérant les progrès de la mise en œuvre des projets d'investissement dans les activités d'infrastructure des parcs industriels ; proposer résolument aux autorités compétentes d'annuler les projets avec des retards à long terme, réserver des fonds fonciers aux investisseurs ayant une réelle capacité de mise en œuvre du projet ; faire rapport au Président du Comité populaire provincial sur les résultats de la mise en œuvre de la première fois avant le 30 mars 2025 et de la deuxième fois avant le 30 août 2025 ; Se concentrer sur l'exploitation des atouts du cluster portuaire en eau profonde de Nghi Son pour développer les services portuaires, le transport maritime, la logistique, attirer les principales compagnies maritimes pour ouvrir des routes internationales de transport de conteneurs ; appel à investissement pour la construction d'un centre logistique régional dans la zone économique de Nghi Son. Conseiller d’urgence sur la sélection des investisseurs pour mettre en œuvre le projet de centrale électrique au GNL de Nghi Son, en garantissant le respect de la réglementation ; En même temps, créez toutes les conditions favorables pour démarrer rapidement le projet. Accélérer l'avancement des procédures d'approbation des politiques d'investissement, de sélection des investisseurs pour mettre en œuvre les projets : Construction et gestion des infrastructures du parc industriel WHA Smart Technology 2, Vietnam - Inde parc industriel pharmaceutique de haute technologie phase 1, Parc industriel à l'ouest de la ville de Thanh Hoa, Construction d'une réserve nationale de pétrole brut et d'une réserve de GNL...
Se concentrer sur l'examen de tous les projets d'investissement direct dans la zone économique de Nghi Son et dans les parcs industriels de la province qui ont été approuvés pour la politique d'investissement, mais qui n'ont pas reçu d'attribution ou de location de terrain par l'État ; sur cette base, identifier clairement les difficultés, les obstacles et les causes, proposer des solutions aux entreprises ; faire rapport au président du Comité populaire provincial avant le 31 mars 2025.
Examiner régulièrement l'avancement des projets d'investissement direct, proposer résolument aux autorités compétentes d'annuler les projets qui sont en retard, provoquant du gaspillage et violant les réglementations légales. Pour les projets qui ont dépassé la date limite de préparation des documents et des procédures de location de terrain, faire rapidement rapport et proposer au Comité populaire provincial pour examen, règlement et traitement conformément à la réglementation.
La Banque d'État du Vietnam, succursale de Thanh Hoa, a renforcé son orientation vers les établissements de crédit de la province pour mettre en œuvre de manière synchrone des solutions visant à améliorer la qualité du crédit, à créer des conditions favorables pour que les personnes et les entreprises puissent accéder au crédit bancaire et à créer des sources de capitaux pour mener à bien la production et les activités commerciales dès le début de l'année. encourager les établissements de crédit à réduire leurs coûts pour stabiliser les taux d’intérêt des prêts afin de soutenir les entreprises, notamment dans les domaines prioritaires. Continuer à développer fortement les services de paiement autre qu'en espèces ; promouvoir la transformation numérique, assurer la sécurité et la sûreté des activités de crédit et bancaires, et garantir les droits et intérêts légitimes et légaux des clients et des partenaires associés.
Le Département provincial des impôts présidera et coordonnera avec les unités compétentes pour se concentrer sur l'examen des sources de revenus dans la région afin de demander aux entreprises et aux ménages d'affaires de s'enregistrer, de déclarer et de payer des impôts au budget de l'État conformément à la réglementation ; continuer à mettre en œuvre vigoureusement le recouvrement des créances fiscales ; examiner et classer avec précision les dettes pour inciter au recouvrement des créances. Mettre strictement en œuvre la divulgation d’informations sur les débiteurs fiscaux dans les médias. Promouvoir la transformation numérique et promouvoir l’électronique dans la gestion fiscale.
Le Département provincial de gestion du marché présidera et coordonnera les unités compétentes pour continuer à renforcer l'inspection et le contrôle du marché ; détecter rapidement et traiter strictement les actes de contrebande, le commerce de produits contrefaits et de mauvaise qualité, les violations de la sécurité alimentaire et la fraude sur l'origine des marchandises, garantissant ainsi la stabilité du marché, en particulier après le Nouvel An lunaire ; communiquer les premiers résultats de mise en œuvre au président du Comité populaire provincial avant le 30 mars 2025 et les seconds avant le 30 août 2025.
La police provinciale dirige les forces fonctionnelles pour assurer une sécurité et une sûreté absolues pour les cibles clés, les projets, les événements politiques, culturels et étrangers importants de la province et les festivals du début du printemps. Concentrez-vous sur la lutte et la répression de tous les types de crimes et de maux sociaux, en particulier ceux qui ont tendance à augmenter en début d'année. Renforcer le travail visant à assurer l'ordre et la sécurité de la circulation, à patrouiller, à contrôler et à traiter strictement les violations de la loi visant à assurer l'ordre et la sécurité de la circulation. Prévenez et combattez de manière proactive les incendies et les explosions dans les établissements commerciaux, les zones résidentielles, les lieux de festivals, les zones touristiques et les lieux très fréquentés.
Le commandement militaire provincial et le commandement provincial des gardes-frontières, selon les fonctions et tâches qui leur sont assignées, surveillent de près la situation, prennent de manière proactive des mesures de réponse en temps opportun, maintiennent fermement la souveraineté territoriale et les frontières nationales ; diriger les forces fonctionnelles pour se coordonner avec les comités locaux du Parti et les autorités des districts frontaliers afin de renforcer la gestion des frontières et d'empêcher minutieusement l'entrée illégale sur les sentiers, les ouvertures et les routes maritimes. Bien organiser le travail de recrutement et de transfert militaire, en garantissant rigueur et qualité ; faire du bon travail de formation, de promotion des cadres et de préparation à la formation selon le plan.
Le ministère des Affaires étrangères préside et coordonne avec les unités compétentes pour donner des conseils sur la mise en œuvre efficace des activités d'affaires étrangères, s'intègre et coopère activement au niveau international ; se concentrer sur le maintien et l'expansion des relations de coopération avec les provinces et villes étrangères, les agences internationales, les organisations, les entreprises et les investisseurs pour attirer des ressources externes afin de promouvoir le développement socio-économique de la province dans la nouvelle situation.
Le Département de l'information et des communications présidera et coordonnera avec les secteurs et unités concernés pour diriger et guider les agences de presse et les journaux locaux afin de promouvoir le travail d'information et de propagande sur les réalisations exceptionnelles et les exemples avancés dans le développement socio-économique du pays et de la province ; activités pour célébrer la fête, célébrer le printemps, les festivals culturels, sportifs et du début du printemps d'At Ty 2025 ; l'atmosphère de lancement pour accomplir les tâches au début de la nouvelle année des secteurs, localités et unités, créant un nouvel élan pour promouvoir le développement de la production et des activités commerciales. Combattre et réfuter de manière proactive les informations erronées, toxiques et fausses, gérer strictement les violations ; Continuer à mettre en œuvre efficacement la résolution n° 06-NQ/TU du 10 novembre 2021 du Comité permanent du Comité provincial du Parti sur la transformation numérique de la province de Thanh Hoa jusqu'en 2025, avec une vision jusqu'en 2030 ; Se concentrer sur la suppression des obstacles à la mise en œuvre des projets de transformation numérique ; mobiliser des ressources pour investir dans l'infrastructure numérique, répondant aux exigences de transformation numérique dans les industries et les domaines ; Se concentrer sur la recherche et le développement de l'industrie des technologies de l'information basée sur les technologies numériques telles que l'intelligence artificielle, le big data, la blockchain, le cloud computing, etc. ; construire une infrastructure Internet des objets (IoT) à faible latence dans tous les parcs de haute technologie, les parcs concentrés de technologies de l'information, les centres de recherche, de développement et d'innovation ; Améliorer progressivement les tarifs tels que l'identification électronique, l'authentification numérique, le paiement numérique et créer des plateformes numériques, des logiciels d'application, etc. pour chaque industrie et domaine. Mettre l'accent sur l'investissement dans l'infrastructure des centres de technologie de l'information ; zones de recherche, incubation technologique, incubation d’entreprises de haute technologie.
Le Bureau du Comité populaire provincial surveille régulièrement et exhorte les départements, branches, localités et unités concernés à accomplir les tâches assignées par le Comité populaire provincial et le président du Comité populaire provincial, en particulier pour les projets relevant du programme de travail 2025 du Comité provincial du Parti, du Conseil populaire et du Comité populaire provincial. Évaluer de manière proactive et régulière la mise en œuvre des tâches assignées aux unités, faire rapport et proposer rapidement au Comité populaire provincial et au président du Comité populaire provincial de gérer et de résoudre les difficultés et les problèmes qui surviennent, en veillant à ce que toutes les tâches assignées par le Comité populaire provincial et le président du Comité populaire provincial soient exécutées dans les délais, garantissant la qualité, l'efficacité et l'efficience ; faire rapport périodiquement chaque mois à la réunion ordinaire du Comité populaire provincial. Exhorter et guider régulièrement les départements, les succursales, les agences et les localités dans la réforme des procédures administratives, les réglementations liées aux activités commerciales, la décentralisation dans le traitement des procédures administratives, l'innovation dans la mise en œuvre de mécanismes à guichet unique et à guichet unique dans le traitement des procédures administratives et le développement de plates-formes de systèmes d'information électroniques pour servir la direction, l'administration et la fourniture de services publics aux personnes et aux entreprises.
Proposer que le Comité du Front de la Patrie et les organisations sociopolitiques à tous les niveaux continuent de promouvoir la force du grand bloc d'unité nationale, unissent leurs mains, fassent des efforts, rivalisent et s'efforcent de mettre en œuvre avec succès et de manière globale les objectifs et les tâches de développement socio-économique de la province en 2025.
Proposer que l'Association provinciale des entreprises, la Fédération vietnamienne du commerce et de l'industrie - Thanh Hoa - Branche de Ninh Binh, les entreprises, les hommes d'affaires et les personnes de tous horizons, continuent de promouvoir l'esprit de solidarité, d'autonomie, d'innover constamment, de surmonter toutes les difficultés et tous les défis, de saisir de nouvelles opportunités, de s'efforcer d'obtenir les meilleurs résultats dans les activités socio-économiques, de production et d'affaires.
TS (Source : Comité populaire provincial)
Source : https://baothanhhoa.vn/chi-thi-ve-viec-don-doc-thuc-hien-nhiem-vu-trong-tam-sau-ky-nghi-tet-nguyen-dan-at-ty-2025-239423.htm
Comment (0)