• Le programme artistique « L'épopée de l'unification résonne à jamais »
  • La culture, la littérature et l'art doivent refléter l'esprit de l'époque contemporaine.
  • Cultiver assidûment le savoir et entretenir la flamme artistique.
  • Revue de littérature et d'arts dans la vie littéraire et artistique de Ca Mau

Sous le thème « Journalisme révolutionnaire à Ca Mau : fière tradition, avenir inébranlable », le programme artistique, composé de trois chapitres et de diverses performances (chants, danses, sketches et musique folklorique vietnamienne traditionnelle), a de nouveau été présenté par une troupe nombreuse d'artistes et d'acteurs. Ensemble, ils ont retracé, par l'art, le glorieux siècle d'histoire du journalisme révolutionnaire, affirmant ainsi la place prépondérante, le rôle essentiel et l'immense contribution du journalisme révolutionnaire vietnamien à la lutte pour la libération nationale, la construction et la défense de la patrie.

En particulier, la chanson « Fierté du journalisme » (de Lý Bông Dừa), interprétée en duo par l'artiste du peuple Hoa Phượng et le lauréat du prix Golden Bell, Bùi Trung Đẳng, a été une véritable bouffée d'air frais pour les journalistes. Nous avons eu le privilège de rencontrer l'auteur ainsi que les deux artistes et de recueillir leurs impressions sur leur participation à ce magnifique événement.

Auteur Ly Bong Dua : Composé avec toute ma gratitude et ma fierté.

L'auteure Ly Bong Dua considère le centenaire de la Journée de la presse révolutionnaire du Vietnam comme un événement majeur. C'est pourquoi, en tant qu'écrivaine, la mission de composer une chanson Vong Co et d'écrire les paroles pour le programme artistique lui a procuré une profonde émotion. Auteur : Ly Bong Dua

La chanson folklorique vietnamienne traditionnelle « Fierté du journalisme » a été composée par l'auteur en deux jours environ, avec une immense fierté, après des recherches approfondies sur l'histoire et l'évolution du journalisme révolutionnaire vietnamien en général, ainsi que sur le paysage journalistique de sa province. Ce qui a le plus touché Ly Bong Dua, ce sont les informations et les récits concernant le journaliste et martyr Nguyen Mai, son dévouement et son engagement envers son travail, animés d'un patriotisme fervent, ses écrits écrits au prix de son sang, et son courageux combat et son sacrifice glorieux. Il a également été profondément ému par la découverte d'images d'archives du métier de journaliste, de pages de journaux jaunies par le temps, témoins de la vie, du métier et de l'esprit national.

« Peut-être que, compte tenu de la nature simple et concise de cette chanson folklorique, les paroles ne peuvent exprimer pleinement la fierté et le respect que j'éprouve pour le journalisme. De plus, ma propre compréhension n'est peut-être pas très profonde. Cependant, avec toute ma gratitude, j'ai fait de mon mieux pour composer cette œuvre comme un cadeau et un message de félicitations pour cet événement particulièrement important », a-t-elle confié.

Elle a ajouté : « Les journalistes révolutionnaires sont le lien entre le Parti et le peuple. Tous les organismes, ministères et secteurs ont besoin de la voix des journalistes. La voix d’un journaliste est la voix de la vérité ; dire la vérité a un impact considérable sur les masses. Le vọng cổ (chant folklorique traditionnel vietnamien) est une expression de gratitude envers un passé glorieux et reflète les sentiments de nombreuses générations, notamment des jeunes journalistes d’aujourd’hui, lorsqu’ils pensent à leur métier. Les journalistes d’aujourd’hui seront prêts à perpétuer la voie de leurs ancêtres et à exercer leur profession avec intégrité, en défendant la vérité et en instaurant la confiance. C’est une source de fierté inhérente à une profession par essence sacrée : le journalisme. »

L'artiste du peuple Hoa Phượng : La chanson a été interprétée en remerciement à la profession journalistique.

L'artiste du peuple Hoa Phượng a exprimé sa profonde gratitude à la presse pour son attention bienveillante envers les artistes et les écrivains.

L'artiste du peuple Hoa Phượng ne cachait pas son enthousiasme à l'idée de participer à ce programme artistique. Pour elle, c'est l'occasion, non seulement pour les journalistes mais aussi pour le grand public, de se remémorer le siècle d'histoire du journalisme révolutionnaire – un long parcours semé d'embûches, mais aussi de moments glorieux. Et assurément, pour une artiste, interpréter sur scène une chanson traditionnelle sur le journalisme est un immense bonheur.

Ainsi, lorsqu'elle tenait une nouvelle œuvre entre ses mains, elle prenait le temps d'étudier les paroles, y investissant beaucoup d'émotion, afin que son duo avec Bui Trung Dang, le « protagoniste masculin », soit parfaitement harmonieux, à la fois doux et lyrique, tout en transmettant pleinement le sens et le message que l'auteur souhaitait faire passer.

Dans cette chanson folklorique traditionnelle vietnamienne, l'artiste du peuple Hoa Phượng chérit des vers tels que : « Frère, nous aimons notre profession parce que nous aimons notre patrie / Alors nous aimons chaque voyage, chaque chemin que nous empruntons / Le journalisme - rendre justice à la vie / Nous sommes comme des gardiens silencieux séparant le bien du mal » ou « Nous sommes journalistes en temps de paix, lorsque les armes se taisent, et nos responsabilités pèsent lourdement sur nos épaules... ».

Forte de plus de 30 ans d'activité artistique, l'artiste du peuple Hoa Phượng se considère comme plutôt réservée et peu bavarde, ce qui explique sa réticence face aux interviews de la presse. Pourtant, chaque fois qu'elle a l'occasion d'échanger avec les médias, son partage simple et sincère lui fait prendre conscience de l'étroite complémentarité entre l'art et le journalisme, deux domaines qui partagent la même mission : diffuser l'information et servir le public.

« À cette occasion, Hoa Phượng souhaite exprimer sa profonde gratitude à la presse pour l'attention bienveillante qu'elle porte aux artistes en général et à elle-même en particulier. Tout au long de sa carrière, la presse a été témoin de son parcours, l'a accompagnée, soutenue et a contribué à faire connaître Hoa Phượng à un large public. Peut-être qu'à l'avenir, en écoutant la chanson « Fière du journalisme », elle y trouvera des aspects qui ne la satisferont pas entièrement, mais pour l'instant, elle transmet au public toutes ses émotions sincères et le fruit de tout son travail dans cette chanson dédiée au journalisme », a déclaré avec satisfaction l'artiste du peuple Hoa Phượng.

L'artiste Bui Trung Dang : C'est une joie de contribuer ma voix à un si bel événement !

L'artiste Bui Trung Dang a déclaré : « C'est grâce à ses travaux journalistiques que le nom de Bui Trung Dang est devenu familier au public. »

La région de Ca Mau est chargée de souvenirs pour l'artiste Bui Trung Dang. En 2010, après avoir remporté le premier prix du concours de chant « Golden Bell Vong Co » organisé par la télévision de Hô Chi Minh -Ville, il a eu de nombreuses occasions d'y retourner les années suivantes pour se produire lors de divers événements et tourner pour la télévision locale. Des lieux comme Dat Mui, Hon Da Bac… en passant par Cai Nuoc et Dam Doi… chaque endroit est porteur de souvenirs. C'est pourquoi revenir sur cette terre du sud est pour lui une immense joie et un grand honneur.

Dans le cadre du programme artistique, la chanteuse à la voix d'or et l'artiste du peuple Hoa Phượng ont raconté ensemble avec une grande fierté leurs histoires de journalisme.

L'artiste Bui Trung Dang a partagé ses réflexions, soulignant que l'auteur avait habilement choisi ses mots pour que chaque section de la chanson Vong Co soit porteuse de sens. Grâce à elle, il a mieux compris les épreuves et les sacrifices de ses ancêtres qui se sont consacrés au journalisme révolutionnaire. À travers les tempêtes de bombes et de balles, des générations d'écrivains ont aiguisé leur style ; les journaux, sillonnant forêts et rivières, ont diffusé des informations et des articles précieux, portant la flamme de la révolution aux soldats et au peuple, et contribuant aux victoires des deux guerres de défense nationale. De l'éloge de l'esprit indomptable et de l'héroïsme des générations précédentes aux générations suivantes de journalistes, et en particulier du rôle du journalisme à l'ère moderne, cette chanson tisse un magnifique récit.

De toutes les citations, sa préférée était : « Ma chère, au milieu du tumulte de la vie, il y a des gens bons et des gens mauvais. La responsabilité du journalisme est de rechercher la vérité. Notre champ de bataille se trouve dans chaque reportage ; malgré les difficultés, nous restons inébranlables, déterminés à protéger nos convictions. »

« Les domaines de l'art et du journalisme sont indissociables et se soutiennent mutuellement. Les artistes et les chanteurs, en général, comptent sur les journalistes. Par exemple, lors du concours de chant Golden Bell Vọng Cổ, c'est grâce aux articles précis des journalistes que le public, proche et lointain, a pu découvrir les candidats et Bui Trung Dang. Je ne serais pas là où je suis aujourd'hui sans leur aide. Grâce à leurs travaux, le nom de Bui Trung Dang est devenu familier au public. À cette occasion, Bui Trung Dang souhaite à tous les journalistes une bonne santé, la paix et la poursuite de leur engagement à produire des œuvres de qualité et à fournir des informations utiles à la société ; il souhaite également aux habitants de Ca Mau prospérité et succès dans toutes leurs entreprises… », a-t-il déclaré.

Minh Hoang Phuc

Source : https://baocamau.vn/con-gio-thoi-mat-hon-nguoi-a39721.html