Le pont Da Vien a été baptisé conformément aux procédures et aux processus en vigueur, par une résolution du Conseil populaire de la ville. Photo : Ngoc Hoa

Ces problèmes ne se limitent pas à la mise en œuvre, mais révèlent aussi clairement les lacunes du cadre juridique actuel, notamment le décret n° 91/2005/ND-CP (décret n° 91) du gouvernement, en date du 11 juillet 2005, portant promulgation du règlement relatif à la dénomination et au changement de nom des voies, rues et ouvrages publics. Par ailleurs, la circulaire n° 36/2006/TT-BVHTT (circulaire n° 36) du ministère de la Culture – Information (devenu depuis le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme), qui encadre l’application du règlement relatif à la dénomination et au changement de nom des voies, rues et ouvrages publics annexé au décret n° 91, est obsolète au regard du contexte actuel de la gestion urbaine.

De nombreuses inquiétudes persistent.

D'après les statistiques du Département de la Culture et des Sports de la ville de Hué , en septembre 2025, 31 modifications avaient été apportées à la signalétique de la ville, donnant un nom à 1 067 itinéraires. Parmi ceux-ci, de nombreux itinéraires appartenant à d'anciennes communes (devenues des quartiers suite à la fusion) ne sont toujours pas signalés par des plaques ou des numéros conformes aux normes. On peut citer, par exemple, le quartier de Thanh Thuy avec 5 itinéraires sans plaque, le quartier de Huong Thuy avec 29 itinéraires, ou encore des panneaux mal placés, comme celui de la rue Le Trung Tong…

Non seulement dans le domaine de la voirie, mais aussi en matière de dénomination et de changement de nom des ouvrages publics, de nombreuses lacunes persistent. Par exemple, à Hué, de nombreux ponts et ouvrages ont été nommés de manière spontanée, sans respecter les procédures prescrites par le décret n° 91 et la circulaire n° 36. Citons ainsi le pont Da Vien, appelé par erreur pont Bach Ho, le pont Trung Ha, orthographié Truong Ha, ou encore le pont Bach Yen (initialement nommé Huyen Hac selon les principes du feng shui). Seuls deux ponts, Da Vien (2012) et Nguyen Hoang (2025), ont été nommés conformément aux procédures et aux processus requis, par une résolution du Conseil populaire de la ville.

Outre des facteurs objectifs tels que l'extension des limites territoriales, le nouveau modèle de gouvernement ou les contraintes budgétaires, plusieurs causes fondamentales se dégagent : la communication et les directives relatives à la mise en œuvre du décret 91 et de la circulaire 36 ont été insuffisantes et n'ont pas atteint le terrain, engendrant des malentendus et une application incohérente entre les différents niveaux de gouvernement, ainsi qu'un manque de coordination avec les organismes culturels compétents. Les ressources allouées à la mise en œuvre sont faibles et dispersées, notamment le financement tardif des panneaux de signalisation et de la numérotation des maisons, et la coordination entre les services et bureaux fonctionnels fait défaut. L'absence d'une base de données centralisée sur la nomenclature des rues et les travaux publics complique considérablement les consultations, les recherches et les comparaisons. Enfin, le passage d'un modèle administratif à trois niveaux à un modèle à deux niveaux a rendu confuse la répartition des pouvoirs et des responsabilités, ainsi que le processus d'approbation des dénominations, en l'absence de directives claires de la part du gouvernement central.

De plus, le cadre juridique relatif à l'autorisation de nommer et de renommer les routes et les ouvrages publics présente également des lacunes. Plus précisément, le décret 91 et la circulaire 36 ne sont plus adaptés à la réalité du terrain. Ces documents ont été promulgués il y a près de 20 ans, dans un contexte de gouvernance urbaine simplifiée, de faible densité de population et de développement des infrastructures plus lent. Aujourd'hui, nombre de leurs dispositions sont obsolètes. L'article 1 et le paragraphe 7 de l'article 3 du décret 91 stipulent que la dénomination et le renommage des routes, rues et ouvrages publics ne concernent que les zones urbaines (villes, communes, agglomérations). Or, dans les communes de la ville de Hué, de nombreuses routes, larges et longues, desservent des habitations stables et ne peuvent être intégrées au projet de dénomination des routes. Quant à l'article 12, la réglementation relative au découpage des routes en tronçons pour la dénomination reste qualitative. Les articles 15 et 16 ne précisent pas la procédure à suivre pour que les comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central soumettent aux conseils populaires de même niveau, pour examen et décision, les travaux publics de grande envergure d'une importance capitale.

Dans la circulaire 36, point b, section V, le règlement sur la « découverte de noms de rues en double, incorrects ou déraisonnables afin de proposer au Comité populaire de la province ou de la ville d'envisager de les soumettre au Conseil populaire pour correction ou modification » n'a pas été spécifiquement indiqué.

Le décret 91 et la circulaire 36 ne définissent pas clairement les objets d'application, notamment en ce qui concerne la dénomination et le changement de nom des autoroutes, des voies réservées, des voies internes des agences, des unités, des entreprises, des routes en zone urbaine et des complexes fermés gérés par des entités privées ; ils ne précisent pas non plus le processus, l'ordre et les procédures de dénomination et de changement de nom des routes, des rues et des ouvrages publics ; ils ne définissent pas précisément la longueur et la largeur minimales, l'infrastructure routière, le niveau de population, etc., des routes et des rues à prendre en compte pour la dénomination ; ils ne définissent pas clairement les groupes de routes, de rues et d'ouvrages publics nécessaires à la recherche et à la sélection de dénominations appropriées ; ils ne clarifient pas les concepts de « point de départ » et de « point d'arrivée » ni les règles pour déterminer ces points d'arrivée ; ils ne définissent pas clairement les responsabilités de gestion après la dénomination (qui est responsable de la supervision de la pose et du changement de la signalisation, du traitement des infractions, etc.).

Un autre problème réside dans l'absence de nouveaux documents d'orientation conformément à la loi sur l'organisation des collectivités locales (modifiée en 2023) ; les documents d'orientation n'ont pas été mis à jour de manière synchrone.

Quelques réflexions sur les pistes d'amélioration issues de la pratique de Hue

Face à ces lacunes, le Département de la Culture et des Sports de Hué a proposé au Comité populaire de la ville un certain nombre de solutions importantes, telles que : la mise en œuvre de procédures visant à élaborer et à promulguer de nouvelles réglementations sur la dénomination et le changement de nom des rues et des ouvrages publics afin de remplacer les décisions n° 24/2023/QD-UBND et 12/2025/QD-UBND, garantissant ainsi la conformité avec le modèle de gouvernement local à deux niveaux.

Poursuivre les investissements dans la recherche et le développement de la « Banque des noms de rues et des ouvrages publics » – une base de données électronique unifiée permettant la sélection, la recherche, la gestion et l’intégration avec le système d’information géographique (SIG) urbain intelligent. Renforcer la décentralisation des conseils populaires aux niveaux communal et de quartier, grâce à un mécanisme unifié de suivi et d’inspection mis en place par le Département de la Culture et des Sports (organe permanent du Conseil consultatif pour la dénomination et le changement de nom des rues et des ouvrages publics de la ville de Hué). Développer un mécanisme de consultation publique obligatoire, garantissant que chaque nom de rue reflète les valeurs culturelles, historiques, géographiques et traditionnelles de Hué. Allouer un financement régulier aux travaux d’installation, de remplacement et d’entretien des panneaux de signalisation et des systèmes de numérotation des maisons afin d’assurer l’uniformité et l’esthétique urbaine. Parallèlement, proposer que le gouvernement et les ministères et services concernés modifient et complètent rapidement le système de réglementation afin de l’adapter à la nouvelle situation.

L’histoire de la dénomination et du changement de nom des routes, des rues et des ouvrages publics n’est plus une simple question de forme, mais fait désormais partie intégrante de l’identité urbaine et de la mémoire collective. Pour Hué, ville patrimoniale en pleine transition vers le modèle de « ville verte, patrimoniale et intelligente », l’amélioration du cadre juridique et des méthodes de gestion de la dénomination des ouvrages devrait être considérée comme une étape essentielle de la transformation numérique de la culture et de l’administration urbaines.

Phan Thanh Hai

Source : https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/dat-ten-doi-ten-duong-pho-va-cac-cong-trinh-cong-cong-trong-boi-canh-moi-159795.html