| Le ministre des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, a accueilli son homologue Wang Yi et s'est entretenu avec lui. (Photo : Tuan Anh) |
Le 1er décembre, à la résidence officielle du gouvernement, le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son s'est entretenu avec Wang Yi, membre du Politburo , directeur du Bureau de la Commission des affaires étrangères du Comité central du Parti communiste chinois et ministre des Affaires étrangères de la République populaire de Chine, à l'occasion de la visite du camarade Wang Yi au Vietnam pour organiser la 15e réunion du Comité directeur pour la coopération bilatérale Vietnam-Chine.
Lors des entretiens, qui se sont déroulés dans une atmosphère sincère, amicale et ouverte, les deux parties ont procédé à un échange de vues approfondi sur les relations bilatérales Vietnam-Chine et sur les mesures à prendre pour renforcer la coordination entre les ministères des Affaires étrangères des deux pays dans la mise en œuvre de la vision commune de haut niveau et des résultats obtenus lors de la 15e réunion du Comité directeur de la coopération bilatérale Vietnam-Chine ; et pour continuer à promouvoir l'approfondissement et le renforcement des relations bilatérales, contribuant ainsi positivement à la paix , à la coopération et au développement dans la région et dans le monde.
Les deux parties ont exprimé leur satisfaction et leur reconnaissance quant au développement stable et aux résultats positifs du partenariat de coopération stratégique global Vietnam-Chine ; elles sont convenues que les deux ministères des Affaires étrangères devraient continuer à coordonner, promouvoir et coordonner étroitement leurs efforts en vue de préparer soigneusement des échanges et des contacts de haut niveau et à tous les niveaux dans les prochains mois ; et renforcer et améliorer l'efficacité des mécanismes de coopération entre les ministères, les services et les collectivités locales des deux pays.
Le ministre des Affaires étrangères, Bui Thanh Son, a suggéré que la Chine continue d'accroître ses importations de biens vietnamiens, de produits agricoles et aquatiques ; qu'elle renforce la connectivité des infrastructures de transport, en particulier ferroviaires et routières ; qu'elle discute activement et trouve rapidement des solutions pour résoudre les projets en suspens ; et qu'elle facilite les procédures permettant au Vietnam d'établir prochainement des bureaux de promotion du commerce dans certaines localités chinoises.
Le ministre Wang Yi a affirmé que le développement des relations avec le Vietnam constituait une priorité absolue de la diplomatie de voisinage de la Chine. Le ministère chinois des Affaires étrangères est disposé à collaborer étroitement avec son homologue vietnamien afin de mettre en œuvre la vision commune importante exprimée par les hauts dirigeants des deux partis et des deux pays, et de coordonner les efforts pour promouvoir les visites de haut niveau dans les prochains mois.
| Compte rendu de la réunion. (Photo : Tuan Anh) |
Le ministre Wang Yi a suggéré que les deux parties renforcent le lien stratégique entre l’initiative « Ceinture et Route » et le cadre « Deux corridors, une ceinture », promeuvent la coopération économique, commerciale et d’investissement ; les échanges culturels, éducatifs et touristiques ; et coordonnent étroitement leurs actions dans les forums internationaux.
Concernant la question frontalière, les deux parties ont convenu de poursuivre leur coordination afin de mettre en œuvre efficacement les trois documents juridiques relatifs à la frontière terrestre entre le Vietnam et la Chine ; de renforcer la gestion de la frontière ; d'accélérer l'ouverture et la modernisation d'un certain nombre de postes frontières convenus ; et de mettre en œuvre efficacement le projet pilote de la zone touristique de la cascade de Ban Gioc (Vietnam) - Detian (Chine).
Concernant la question de la mer Orientale, les deux parties sont convenues de mettre en œuvre correctement la position commune de haut niveau sur le contrôle et le traitement approprié des différends en mer, afin de ne pas permettre qu'ils nuisent au bon développement des relations entre les deux Parties et les deux pays.
Le ministre Bui Thanh Son a demandé que tous les niveaux et secteurs des deux parties respectent les droits et intérêts légitimes de l'autre, tels qu'établis conformément au droit international, notamment à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM) ; et qu'avec les pays de l'ASEAN, ils promeuvent les négociations et parviennent rapidement à un Code de conduite substantiel, efficace et efficient en mer Orientale (COC) conforme au droit international et à la CNUDM de 1982.
Source










Comment (0)