Il est temps de cesser de collecter les cotisations syndicales et les fonds syndicaux pour les membres des syndicats, les syndicats de base des agences administratives, les unités de service public recevant 100 % du salaire du budget de l'État et les forces armées à partir du 1er juin. (Photo : PV/Vietnam+)
La Confédération générale du travail du Vietnam vient de publier le communiqué officiel n° 4133 à l'intention des syndicats centraux et équivalents de l'industrie et des syndicats d'entreprise sur l'organisation de l'appareil syndical conformément à l'esprit de la résolution 60.
La Confédération générale du travail du Vietnam met en œuvre la politique de rationalisation de l’appareil. Le Présidium de la Confédération générale du travail du Vietnam demande aux syndicats centraux et équivalents de l'industrie et aux syndicats généraux des entreprises relevant de la Confédération générale du travail d'organiser, de dissoudre, de rétrograder l'organisation et de mettre fin aux activités du comité exécutif, du comité permanent et du comité d'inspection des syndicats supérieurs directs au niveau de base et des syndicats de base des agences administratives, des entreprises et des unités de service public recevant 100 % du salaire du budget de l'État et des forces armées.
Selon les directives de la Confédération générale du travail du Vietnam, le délai pour achever le travail de dissolution de l'organisation syndicale et mettre fin aux activités du comité exécutif, du comité permanent et du comité d'inspection du syndicat susmentionné doit être avant le 15 juin.
Il est temps de cesser de collecter les cotisations syndicales et les fonds syndicaux pour les membres des syndicats, les syndicats de base des agences administratives, les unités de service public recevant 100 % du salaire du budget de l'État, les forces armées (non soumises à la Confédération générale du travail du Vietnam) à partir du 1er juin.
L'ordre et les procédures d'organisation, de dissolution et de rétrogradation doivent être conformes aux dispositions de la Charte des syndicats vietnamiens et aux directives d'application.
En ce qui concerne les responsables syndicaux et les politiques du personnel, les unités synthétisent le nombre de responsables syndicaux à temps plein, y compris le nombre prévu de personnes transférées aux syndicats centraux et équivalents de l'industrie, et aux syndicats généraux des entreprises relevant de la Confédération générale du travail pour continuer à organiser le travail ; Nombre de personnes qui ont démissionné ou ont été mutées à un autre poste comme elles le souhaitaient ; Proposer des plans d’aménagement du travail, résoudre les politiques et les régimes du personnel et faire rapport au Présidium de la Confédération générale du travail du Vietnam pour examen et orientation.
Pour les responsables syndicaux à temps plein qui ne sont pas rémunérés par la fonction publique, ils doivent se coordonner de manière proactive avec les employeurs de l'unité ou de l'entreprise pour proposer au Comité du Parti du ministère central ou de la branche d'organiser un travail approprié.
La Confédération générale du travail du Vietnam exige également que les unités effectuent un bon travail politique et idéologique pour les cadres, les membres des syndicats et les travailleurs lors de la mise en œuvre de l'organisation et de la rationalisation de l'appareil organisationnel conformément à la politique générale du Parti, de l'État et de la Confédération générale du travail du Vietnam.
L'organisation, la dissolution de l'organisation et la cessation des activités du comité exécutif, du comité permanent et du comité d'inspection des syndicats subordonnés seront examinées et décidées par le comité permanent des syndicats centraux et équivalents de l'industrie et des syndicats généraux de la Confédération générale du travail.
En ce qui concerne les finances et les actifs des syndicats, le Syndicat des fonctionnaires du Vietnam est sujet à la cessation de ses activités, conformément à l'avis 308/TB-TLĐ du 21 mai.
Source : VNA
Source : https://baophutho.vn/dung-thu-cong-doan-phi-tu-voi-cong-doan-vien-khu-vuc-nha-nuoc-tu-ngay-1-6-233501.htm
Comment (0)