Il nous est tous arrivé de faire des fautes d'orthographe en vietnamien, ou d'avoir du mal à trouver l'orthographe correcte. « Giàn hàng » (étagère/support) en est un exemple.
En vietnamien, ce verbe décrit l'action de s'aligner ou de se tenir en ligne horizontale, généralement pour créer de l'uniformité et de l'alignement au sein d'un groupe.
Alors, quel mot vous semble correct ? Veuillez laisser votre réponse dans la zone de commentaires ci-dessous.
Source : https://vtcnews.vn/gian-hang-hay-dan-hang-moi-dung-chinh-ta-ar913446.html






Comment (0)