(Patrie) – La conférence sur les politiques et solutions pour attirer les investissements au Village national vietnamien de la culture et du tourisme ethniques s'est tenue le matin du 17 décembre à Dong Mo, Son Tay, Hanoï. Organisée par le Conseil d'administration du Village national vietnamien de la culture et du tourisme ethniques (ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme), elle s'est déroulée en présence et en présence de la vice-ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme, Trinh Thi Thuy, et du directeur par intérim du Conseil d'administration du Village national vietnamien de la culture et du tourisme ethniques, Trinh Ngoc Chung.
Transformer le village en un centre national d'activités culturelles
Selon le rapport présenté lors de la Conférence, le Village culturel et touristique ethnique du Vietnam (abrégé en Village culturel) est situé dans la région du lac Dong Mo - Ngai Son, dans la ville de Son Tay, à 40 km à l'ouest du centre-ville de Hanoï , le long de l'autoroute Lang - Hoa Lac, avec une superficie totale de 1 544 hectares (dont 605 hectares de terre et 939 hectares de surface d'eau).
L'objectif de cet investissement est de faire du Village Culturel un centre national d'activités culturelles, sportives et touristiques, axé sur la recréation, la préservation, la promotion et l'exploitation du patrimoine culturel traditionnel de 54 groupes ethniques vietnamiens ; tout en répondant aux besoins de divertissement, de sport et d'activités culturelles des populations locales et des touristes internationaux.

La vice-ministre Trinh Thi Thuy prend la parole lors de la conférence.
La planification générale du village comprend 7 zones fonctionnelles : zone du centre sportif et de loisirs (125,22 ha) ; zone du village ethnique (198,61 ha) ; zone du patrimoine culturel mondial (46,50 ha) ; zone de services touristiques complets (138,89 ha) ; zone du parc de la marina (341,53 ha) ; zone de surface d'eau verte du lac Dong Mo (600,9 ha) ; zone de gestion des bureaux (78,5 ha).
Dans ce cadre, les éléments investis par l'État comprennent : le système d'infrastructure technique générale du projet ; le système d'aménagement paysager et arboré ; la zone du village ethnique.
Lors de son discours d'ouverture, la vice-ministre Trinh Thi Thuy a déclaré que la Conférence sur les politiques et solutions pour attirer les investissements dans le Village culturel et touristique des ethnies vietnamiennes visait à promouvoir et à susciter des investissements dans le Village. Cette conférence, qui s'inscrit dans le cadre des activités annuelles du Village culturel, découle de la mise en œuvre concrète des grandes orientations politiques et des directives du Parti et de l'État en matière de développement de la culture et du peuple vietnamiens. Elle vise notamment à mobiliser des ressources d'investissement pour le développement culturel en général et pour la construction, l'achèvement et le développement des infrastructures et des espaces fonctionnels du Village culturel et touristique des ethnies vietnamiennes, conformément au plan établi.
Ces dernières années, le Village culturel et touristique des ethnies vietnamiennes a toujours été placé sous la direction du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme afin de mettre en œuvre de nombreuses activités, conformément au rôle et aux fonctions que le Parti et l'État lui ont attribués dès sa création. Ses deux objectifs principaux sont les suivants : faire du Village culturel et touristique des ethnies vietnamiennes un centre national d'activités culturelles, sportives et touristiques, axé sur la recréation, la préservation, la promotion et la valorisation du patrimoine culturel traditionnel des 54 groupes ethniques vietnamiens, et répondre aux besoins de loisirs, de sports et d'activités culturelles des Vietnamiens et des touristes internationaux.
« Avec ces deux objectifs, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et le Village culturel se sont efforcés de constituer progressivement des institutions phares et particulièrement importantes qui témoignent de la volonté de préserver et de promouvoir la culture traditionnelle des groupes ethniques. Investir dans la culture, selon le Parti et l’État, c’est investir dans le développement. La mobilisation de ressources pour la construction du village de tourisme culturel des groupes ethniques vietnamiens a suscité l’intérêt des investisseurs et des entreprises, et des projets et activités concrets ont été mis en œuvre ces derniers temps pour concrétiser les objectifs de développement du Village culturel », a affirmé la vice-ministre Trinh Thi Thuy.
Selon le vice-ministre, grâce au soutien du ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme, le Village culturel dispose de nombreuses innovations créatives pour valoriser son emplacement et son rôle dans le contexte actuel. Sa situation géographique privilégiée, sa superficie et la surface de son lac offrent des conditions idéales pour investir dans une offre culturelle, sportive et touristique diversifiée et riche, notamment dans les espaces de loisirs, répondant ainsi aux besoins de divertissement de la population. Surtout, le Village culturel constitue un lieu de convergence et d'échange culturel, un espace dédié à la préservation et à la promotion du patrimoine culturel des communautés ethniques locales. Ces atouts favorisent l'investissement, la création de liens et le développement de nombreuses nouvelles activités au sein du Village culturel.
La vice-ministre a également souligné les défis auxquels est confronté le Village culturel et touristique des ethnies du Vietnam pour mobiliser des ressources d'investissement en vue de son développement futur. Elle a exprimé l'espoir que la Conférence permettrait d'examiner et de partager des politiques et des mécanismes visant à attirer les investissements dans le Village culturel. « J'espère que les délégués et les entreprises conseilleront le ministère et le conseil d'administration du Village culturel sur les actions et les solutions à privilégier pour mobiliser des ressources et attirer les investissements, afin que le Village puisse à la fois préserver ses valeurs culturelles ethniques et devenir une véritable institution culturelle nationale moderne et d'envergure, garantissant ainsi un développement durable », a insisté la vice-ministre Trinh Thi Thuy.

Scène de conférence
Il faudrait instaurer rapidement une réglementation sur les investissements dans les villages culturels.
La conférence s'est déroulée en deux sessions, portant sur : les mécanismes incitatifs favorables et le potentiel de développement des investissements au Village national vietnamien de la culture ethnique et du tourisme ; et les solutions pour surmonter les difficultés et attirer les investissements au Village national vietnamien de la culture ethnique et du tourisme.
Selon des représentants d'entreprises et d'organisations, le Village culturel est la zone d'aménagement la plus stable de Hanoï. Cependant, par le passé, les investissements dans le Village ont rencontré de nombreuses difficultés et se sont avérés impossibles en raison de politiques et de mécanismes d'investissement imprécis. La réglementation relative aux fonctions et aux missions du Village est également en contradiction avec d'autres réglementations et lois, telles que la loi foncière.
M. Kieu Van Toan, président du conseil d'administration de la société par actions Kvinland Investment and Trade, a déclaré : « Il est nécessaire de publier rapidement une réglementation sur les investissements dans le Village culturel et de définir précisément les fonctions, les pouvoirs et les missions du comité de gestion du Village culturel. Le Village culturel doit également s'attacher davantage à constituer une équipe dédiée aux investissements et à organiser des actions de promotion commerciale plus efficaces. »
Selon M. Kim Son, représentant de la société Chien Thang, le problème lié à l'appel aux investissements dans le Village culturel réside dans le fait que l'autorité du Village n'a pas été clairement définie, ce qui entraîne une coordination imprécise.
M. Kim Son a déclaré : « La société Chien Thang poursuit un projet d'investissement dans le Village Culturel depuis six ou sept ans, et comprend parfaitement l'objectif et la qualité de cet investissement. Cependant, le mécanisme d'investissement reste flou. Nous disposons de nombreux plans d'investissement modernes, performants et adaptés au Village, mais les problèmes évoqués ci-dessus les empêchent encore d'être mis en œuvre. Nous espérons que des mécanismes et des solutions pour attirer des capitaux vers le Village Culturel seront bientôt disponibles. »
En réponse à la question concernant la résolution des difficultés et des obstacles rencontrés dans le processus de mise en œuvre des projets d'investissement au Village culturel, M. Trinh Ngoc Chung a déclaré que ces dernières années, malgré les nombreuses activités de promotion des investissements menées par le Conseil d'administration, aucun projet d'investissement n'a encore été réalisé, pour plusieurs raisons : subjectivement, dans le cadre de l'exécution des tâches effectuées par le passé, le Village culturel – Tourisme des groupes ethniques vietnamiens a rencontré certaines difficultés en raison des dispositions de la loi actuelle sur les investissements, et ce, compte tenu des pouvoirs du Conseil d'administration du Village culturel – Tourisme des groupes ethniques vietnamiens, tels que stipulés par le Premier ministre dans la décision 39/2014/QD-TTg du 15 juillet 2014.
Objectivement, l'une des raisons est l'instabilité du niveau d'eau du lac Dong Mo, car celui-ci doit encore assurer l'irrigation des zones agricoles voisines, ce qui nuit à l'esthétique du paysage. La ville de Hanoï met actuellement en œuvre le projet d'aménagement de la rivière Tich. Si ce projet est mené à bien rapidement, le lac Dong Mo n'aura plus à assurer l'irrigation des zones agricoles environnantes. Cependant, le financement du projet provenant du budget de l'État, et compte tenu des difficultés budgétaires actuelles, sa réalisation est ralentie.
Le prix du foncier par zone (Son Tay), fixé par le Comité populaire de Hanoï dans sa circulaire officielle n° 6788/UBND-KT du 25 avril 2016, est élevé (environ 1 700 000 VND/m²), ce qui freine les investissements dans les projets culturels et touristiques. De nombreux investisseurs, après avoir étudié et calculé la rentabilité de leurs projets, souhaitent proposer des mécanismes d'incitation à l'investissement.

Des politiques et des réglementations claires sont nécessaires pour investir dans les villages culturels.
Afin que le Village culturel et touristique ethnique vietnamien puisse faire l'objet d'investissements et d'un développement conformes aux objectifs fixés par le Parti et l'État, et qu'il puisse être exploité efficacement à long terme, M. Trinh Ngoc Chung a déclaré que, conformément à la décision 540/QD-TTg du 12 mai 2008 du Premier ministre approuvant le plan d'investissement pour le développement du Village culturel et touristique ethnique vietnamien jusqu'en 2015, la perspective d'investissement et de développement est définie comme suit : « Le Village culturel et touristique ethnique vietnamien est un modèle de zone économique et culturelle spéciale, dans laquelle la culture est à la fois le moteur et l'objectif ».
En conséquence, le Conseil d'administration propose d'appliquer des mécanismes d'incitation à l'investissement, tels que le statut de Zone économique spéciale, aux secteurs fonctionnels et aux projets d'investissement du Village culturel et touristique des ethnies vietnamiennes, afin de promouvoir les atouts de ce dernier et d'accélérer le développement de ces secteurs et projets. Cette mesure vise également à renforcer l'efficacité et le potentiel de développement du Village culturel et touristique des ethnies vietnamiennes, en vue de son intégration au paysage culturel et touristique national.
Le Premier ministre a défini les fonctions, les missions, les pouvoirs et la structure organisationnelle du Conseil de gestion du Village culturel et touristique des ethnies du Vietnam par la décision n° 39/2014/QD-TTg du 15 juillet 2014. Conformément à cette décision, le Conseil de gestion du Village culturel et touristique des ethnies du Vietnam dispose des mêmes fonctions, missions et pouvoirs que les parcs industriels, les zones franches d’exportation, les zones de haute technologie et les zones économiques spéciales. Ceci est conforme aux paragraphes 1 et 2 de l’article 32 et au paragraphe 1 de l’article 39 de la loi n° 61/2020/QH14 de 2020 relative aux investissements.
Dans le cadre de ses activités passées, le Village Culturel a rencontré certaines difficultés en raison des dispositions de la loi actuelle sur l'investissement et des pouvoirs du Conseil de gestion du Village Culturel et Touristique des groupes ethniques vietnamiens, conformément à la décision 39/2014/QD-TTg du Premier ministre en date du 15 juillet 2014.
Récemment, afin de résoudre et de lever les problèmes et difficultés susmentionnés, le conseil d'administration du Village culturel et touristique des ethnies du Vietnam a fait rapport au ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme et a proposé que le ministère du Plan et de l'Investissement fasse rapport au Comité permanent du gouvernement en vue de modifier et de compléter la loi sur l'investissement ; cependant, certaines recommandations ne répondent pas aux attentes.
« Dans un contexte d'urbanisation rapide à travers le pays et d'intégration économique et culturelle nationale et internationale, de nombreux changements majeurs surviennent dans les lieux de vie des minorités ethniques, et nombre de leurs valeurs culturelles traditionnelles disparaissent progressivement. Le Conseil d'administration recommande au gouvernement de continuer à accorder une attention particulière à l'élaboration de politiques contribuant à la préservation et à la promotion de ces valeurs au sein du Village culturel et touristique des ethnies du Vietnam. Il recommande également que ce village soit considéré comme un lieu de dépôt du patrimoine culturel matériel et immatériel des ethnies, contribuant ainsi à consolider et à renforcer l'unité nationale, et comme un lieu d'échange, de rencontre et de promotion de l'image du Vietnam et de son peuple », a déclaré M. Trinh Ngoc Chung.
Source : https://toquoc.vn/go-kho-trong-thu-hut-dau-tu-de-lang-van-hoa-tro-thanh-trung-tam-hoat-dong-van-hoa-the-thao-du-lich-quoc-gia-20241217112727889.htm










Comment (0)