Le Bureau du Gouvernement vient de publier l'Avis 414/TB-VPCP daté du 12 septembre 2024, concluant la réunion du Premier ministre avec le Comité permanent du Comité du Parti de Hanoï.
L'annonce de la conclusion indiquait clairement que faire de la capitale Hanoï une ville « cultivée, civilisée et moderne » est une tâche politique importante dans la stratégie de construction et de protection de la patrie ; c'est la responsabilité et l'obligation de l'ensemble du Parti, de l'ensemble du peuple, de l'ensemble de l'armée et de l'ensemble du système politique ; c'est la tâche primordiale du Comité du Parti, du gouvernement et du peuple de la capitale Hanoï.
Le Premier ministre a demandé que, dans les prochains temps, la ville de Hanoï et les ministères et branches concernés examinent les objectifs et les tâches énoncés dans la résolution du 13e Congrès national, la résolution du Congrès du Parti de Hanoï et des congrès du Parti à tous les niveaux, les résolutions et conclusions du Comité central, en particulier les directives du secrétaire général et président To Lam lors de la session de travail avec le Comité permanent du Comité du Parti de la ville le 9 août 2024, afin de parvenir à des solutions plus novatrices et efficaces pour le développement de la capitale.
Parallèlement, nous devons encourager avec force la détermination à viser l'excellence. Les efforts doivent être accrus, les actions plus audacieuses, plus efficaces et ciblées, axées sur les points clés, et la répartition du travail en six points essentiels doit être clairement définie : personnes clairement identifiées, tâches clairement définies, responsabilités clairement définies, délais clairement définis, résultats clairement définis et produits clairement définis. Pour tout objectif non atteint, nous devons redoubler d'efforts et trouver des solutions novatrices pour y parvenir. Pour tout objectif atteint, nous devons maintenir notre détermination, mettre en œuvre efficacement les actions entreprises et viser des niveaux encore plus élevés.
En outre, il convient de poursuivre les efforts de croissance, de stabiliser la macroéconomie, de maîtriser l'inflation, d'assurer l'équilibre des principaux secteurs de l'économie, de développer les relations économiques extérieures et l'intégration internationale, et de renouveler les moteurs de croissance traditionnels (investissement, exportations, consommation) et de promouvoir de nouveaux moteurs (économie numérique, économie verte, économie circulaire, économie du partage, économie de la connaissance, économie nocturne).
Pionnier des startups et de l'innovation
Hanoï doit s'attacher à lever les difficultés, les obstacles et les limitations institutionnelles, mécaniques et politiques, et à sensibiliser et responsabiliser les fonctionnaires afin de mobiliser et d'utiliser efficacement toutes les ressources pour le développement de la capitale. Il convient de promouvoir la réforme des procédures administratives liée à la transformation numérique, afin d'offrir un maximum de commodité aux citoyens et aux entreprises ; d'améliorer l'indice de compétitivité provincial et la satisfaction des citoyens vis-à-vis des services de l'administration publique ; et de viser à figurer parmi les 5 à 10 localités les plus performantes du pays en matière de réforme des procédures administratives.
Accélérer le décaissement des investissements publics, notamment pour les projets clés tels que le périphérique n° 4 de la région de la capitale, dont l'achèvement est prévu pour 2026 ; mobiliser l'ensemble du pouvoir politique afin d'accélérer les travaux et de finaliser rapidement les travaux de déblaiement des terrains. Être pionnier en matière de start-ups, d'innovation et d'application des acquis de la quatrième révolution industrielle ; privilégier la construction d'une capitale intelligente. Résoudre progressivement les problèmes d'infrastructures urbaines liés aux transports, à l'éducation, à la santé, à l'environnement, à la société, etc.
Garantir la sécurité sociale, le progrès et la justice sociale ; prévenir résolument les pénuries de médicaments, de fournitures médicales, d’équipements et de personnel médical ; bien préparer la rentrée scolaire ; mener à bien la réforme salariale en maîtrisant les prix du marché, en assurant l’approvisionnement en biens essentiels et en prévenant les pénuries de produits alimentaires et de carburant. Mettre l’accent sur la protection de l’environnement afin de rendre la capitale toujours plus verte, propre et belle.
Développer une culture digne d'une capitale civilisée, cultivée et héroïque
Développer une culture digne d'une capitale civilisée, cultivée et héroïque ; promouvoir activement la tradition culturelle millénaire, valoriser le patrimoine, mettre en place et diffuser des mécanismes et des politiques favorisant la créativité, et développer les industries culturelles et du divertissement. Organiser avec soin les festivités du 70e anniversaire de la Libération de la capitale.
Renforcer les capacités de leadership et la force de combat des organisations et des membres du Parti, bâtir un système politique intègre et solide ; intensifier la lutte contre la corruption et la malveillance, et créer des conditions plus favorables au développement économique et social. Garantir la défense et la sécurité nationales, maintenir la stabilité politique, l'ordre public et la sécurité afin que les habitants et les touristes se sentent toujours en sécurité à Hanoï, « ville de paix » ; renforcer la prévention, la lutte contre les incendies et les opérations de sauvetage, notamment pour les installations présentant un risque élevé d'incendie et d'explosion.
En septembre, le Premier ministre a présenté un rapport sur le projet d'ajustement du plan directeur de la capitale Hanoï à l'horizon 2045, avec une vision jusqu'en 2065.
L'annonce précisait également clairement que, concernant le projet d'ajustement du plan directeur de la capitale de Hanoï à l'horizon 2045, avec une vision jusqu'en 2065 : le Comité populaire de Hanoï finalise en urgence le dossier de projet conformément à la réglementation en matière d'urbanisme et le transmet au ministère de la Construction ; le ministère de la Construction effectue l'évaluation et fait rapport au Premier ministre en septembre 2024.
Concernant l'autorisation de mettre en œuvre un projet pilote de développement urbain intelligent dans plusieurs zones urbaines de Hanoï ; la ville de Hanoï est chargée de sélectionner deux ou trois nouvelles zones urbaines pour ce projet pilote ; des orientations sont fournies sur les normes et critères de définition des villes intelligentes ainsi que sur les mécanismes d'investissement : le Premier ministre a chargé le ministère de la Construction de coordonner, avec les ministères de l'Information et des Communications, des Ressources naturelles et de l'Environnement, des Finances, du Plan et de l'Investissement et les ministères concernés, l'étude de la proposition de Hanoï, de formuler des recommandations et des propositions conformes à la loi, et de présenter un rapport au Premier ministre en septembre 2024 ; par ailleurs, des orientations seront fournies à la ville concernant les normes et critères de définition des villes intelligentes. Le ministère du Plan et de l'Investissement fournira quant à lui des orientations à la ville concernant les mécanismes d'investissement.
Concernant le développement de l'axe du fleuve Rouge comme principal axe spatial de la capitale, afin que cet espace devienne un nouveau symbole de développement pour Hanoï, des mesures sont prises pour exploiter efficacement le potentiel foncier des deux rives. Cet axe constitue un pôle économique, commercial, de services, culturel et touristique, et un axe central reliant les zones urbaines du nord et du sud du fleuve Rouge. Le Premier ministre a chargé le Comité populaire de Hanoï de piloter la gestion et l'exploitation efficaces de ce potentiel foncier, conformément au plan approuvé par les autorités compétentes et dans le respect des dispositions légales.
Le Premier ministre a chargé le ministère de la Construction de présider et de coordonner avec les ministères et agences concernés l'étude du rapport destiné aux autorités compétentes, afin d'envisager la possibilité d'autoriser la mise en œuvre immédiate des programmes et plans d'investissement pour le développement de la Ville du Nord dans les régions de Dong Anh, Me Linh et Soc Son, et de la Ville de l'Ouest dans les régions de Hoa Lac et Xuan Mai, sans qu'il soit nécessaire d'élaborer un projet de classification des zones urbaines spéciales.
Investir dans la modernisation de la digue et des systèmes d'irrigation pour assurer la prévention et la sécurité en matière de prévention et de contrôle des inondations
Concernant les solutions, les plans et le financement pour la modernisation des infrastructures de digues et d'ouvrages d'irrigation sur les principaux fleuves (Da, Hong, Duong, Day, Nhue), le Premier ministre a demandé au Comité populaire de Hanoï de mobiliser proactivement le budget de la ville et d'autres sources de capitaux légales (y compris des sources de capitaux pour les transports) conformément à la réglementation afin d'investir dans la modernisation des digues et du système d'irrigation de la région, en garantissant la sécurité conformément aux normes de prévention et de contrôle des inondations, tout en combinant les transports et le développement socio-économique.
Concernant le projet de modernisation de la voie navigable de la rivière Duong : la ville de Hanoï dirige et accélère résolument les travaux de déblaiement, de réinstallation et de remise de l’ensemble du site en 2024, afin de garantir l’achèvement du projet en 2025.
Concernant le plan de prévention des inondations pour la zone Huu Bui - Huu Tich, zone touchée par les inondations forestières : le Comité populaire de Hanoï examine et complète le contenu de la solution de drainage et de prévention des inondations dans la forêt située à droite de la rivière Bui, dans le district de Chuong My, en l'intégrant au plan de prévention des inondations pour la rivière endiguée du Plan d'aménagement de la capitale de Hanoï, afin d'assurer la cohérence avec le Plan de prévention des inondations et de digues du système de la rivière Day.
Source : https://baotainguyenmoitruong.vn/ha-noi-can-co-giai-phap-dot-pha-hieu-qua-hon-nua-trong-phat-trien-thu-do-379919.html






Comment (0)