La conclusion est la suivante :
Français Lors de la réunion du 20 juin 2025, après avoir écouté le Rapport du Comité central d'organisation sur la situation et les progrès de la mise en œuvre des résolutions et conclusions du Comité central et du Politburo sur la réorganisation de l'appareil et des unités administratives du 13 au 19 juin 2025 (Rapport n° 410-BC/BTCTW, daté du 19 juin 2025) et le Rapport de suivi des progrès du Comité central d'inspection , le Politburo et le Secrétariat ont conclu ce qui suit :
Le secrétaire général To Lam a tenu de nombreuses réunions importantes sur la restructuration organisationnelle. |
1. Approuvons fondamentalement le rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre des résolutions et conclusions du Comité central et du Bureau politique concernant la réorganisation de l'appareil et des unités administratives (du 13 au 19 juin 2025), présenté par le Comité central d'organisation, ainsi que le rapport d'évaluation du Comité central d'inspection. Le Bureau politique et le Secrétariat remercient chaleureusement les comités du Parti : le Gouvernement, l'Assemblée nationale, le Front de la Patrie, les organisations centrales ; le Comité central d'organisation ; le Comité central d'inspection, le Comité central de propagande et de mobilisation de masse ; les organismes fonctionnels centraux ; les comités provinciaux et municipaux du Parti relevant directement du Comité central pour leurs efforts actifs, urgents et soutenus dans la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux, conformément aux exigences, en respectant les progrès et en garantissant qualité et efficacité.
2. Camarades du Bureau politique, du Secrétariat et responsables des agences et organisations centrales et locales (assignés) continuent de se concentrer sur le leadership, la direction et le renforcement de la supervision, de l'inspection et de l'encadrement de la mise en œuvre de la politique de réorganisation de l'appareil et des unités administratives (en particulier aux niveaux des communes, des quartiers et des zones spéciales). Maintenir le bon fonctionnement des équipes permanentes, assurer un soutien rapide et résoudre les difficultés et les obstacles dans les meilleurs délais. La Commission centrale d'inspection continue de suivre et de suivre l'avancement des inspections et de la supervision afin de servir le leadership et la direction du Bureau politique et du Secrétariat.
3. Charger le Comité du Parti du Gouvernement, le Comité du Parti de l'Assemblée nationale, le Comité du Parti du Front de la Patrie, les organisations de masse centrales, la Commission militaire centrale et le Comité du Parti de la Sécurité publique centrale de continuer à diriger résolument la mise en œuvre des projets d'organisation dans chaque domaine, en garantissant la qualité et le progrès selon les exigences.
Français 4. Charger le Comité du Parti du Gouvernement de diriger et de diriger : (1) Continuer à surveiller et à encourager la mise en œuvre des nouveaux décrets publiés ; fournir rapidement des orientations et des ajustements supplémentaires aux nouveaux problèmes, en assurant une organisation efficace et harmonieuse des opérations. (2) Les ministères et les branches complètent d'urgence et publient immédiatement les documents et circulaires guidant la mise en œuvre des nouveaux décrets publiés ; continuer à réviser d'urgence les documents d'orientation et les circulaires actuels pour les compléter, les ajuster et les remplacer de manière appropriée en fonction des progrès et des exigences énoncés dans la Conclusion n° 167-KL/TW, en date du 13 juin 2025 du Politburo et du Secrétariat ; (3) Surveiller et inspecter de près la mise en œuvre de la création d'agences spécialisées au niveau provincial conformément aux politiques du gouvernement central, et n'établir des départements spécialisés qu'en s'assurant que tous les critères et conditions sont pleinement respectés comme prescrit. (4) Inspecter et réviser soigneusement les processus et procédures entre les ministères, les branches fonctionnelles et les localités pour recevoir et proposer de résoudre le paiement des régimes et des politiques pour les cadres, les fonctionnaires, les employés publics et les travailleurs des agences centrales et locales qui ont démissionné en raison d'une réorganisation, en veillant à ce que les procédures soient simplifiées et mises en œuvre immédiatement, et que le paiement soit effectué avant le 30 juin 2025. (5) Appliquer strictement les politiques, les conclusions et les directives du gouvernement central, du Politburo et du Secrétariat sur le maintien initial du nombre d'organisations, du nombre de députés et du nombre de cadres, de fonctionnaires et d'employés publics après la réorganisation, en veillant à ce que dans les 5 ans, l'arrangement soit fondamentalement conforme à la réglementation. (6) Charger le ministère de l'Intérieur de publier d'urgence un document guidant la feuille de route pour l'extension, l'organisation et l'utilisation des travailleurs non professionnels au niveau des communes, conformément à la conclusion n° 163-KL/TW du 6 juin 2025 du Politburo et du Secrétariat, en veillant à son achèvement avant le 25 juin 2025. (7) Continuer à diriger et à orienter l'achèvement et le fonctionnement urgents de l'appareil du système d'inspection et des agences d'exécution des jugements civils, conformément aux conclusions du Politburo et du Secrétariat. (8) Publier d'urgence des décisions nommant les présidents et vice-présidents des comités populaires de 23 (nouvelles) provinces et villes après l'approbation de la politique par le Politburo et le Secrétariat.
5. Charger le Comité du Parti de l'Assemblée nationale de diriger et de diriger : (1) Adopter des lois et des résolutions lors de la 9e session de la 15e Assemblée nationale conformément au plan, en particulier les documents relatifs à l'organisation et à l'agencement de l'appareil et des unités administratives. (2) Charger le Comité permanent de l'Assemblée nationale de publier rapidement une résolution nommant le président, le vice-président du Conseil populaire, les chefs des comités des conseils populaires, les chefs et les chefs adjoints des délégations de l'Assemblée nationale des 23 (nouvelles) provinces et villes après que le Politburo et le Secrétariat ont approuvé la politique ; diriger et guider l'organisation et le fonctionnement des conseils populaires à tous les niveaux pour assurer un fonctionnement harmonieux.
6. Demander aux comités provinciaux et municipaux du Parti de : (1) Se concentrer fortement, diriger et orienter proactivement l'achèvement des procédures conformément aux règlements, établir des organisations, organiser le personnel, organiser les sièges et les installations matérielles afin que toutes les organisations, agences et unités aux niveaux provincial et communal dans tout le pays puissent fonctionner de manière synchrone à partir du 1er juillet 2025 conformément à la directive du Politburo et du Secrétariat dans la conclusion n° 167-KL/TW, datée du 13 juin 2025. (2) Demander aux comités du Parti au niveau du district de prendre des décisions pour mettre fin aux activités des anciens comités du Parti au niveau de la commune ; aux comités permanents des comités du Parti provinciaux et municipaux de prendre des décisions pour mettre fin aux activités des comités du Parti au niveau du district, et en même temps de prendre des décisions pour établir de nouveaux comités du Parti au niveau de la commune.
Les comités provinciaux et municipaux du Parti déploient d'urgence des opérations expérimentales des agences du Parti et de l'État, du Front de la Patrie et des organisations communales, organisent des échanges d'expériences, procèdent rapidement à des ajustements raisonnables, perfectionnent l'appareil organisationnel et les conditions de travail, et assurent le bon fonctionnement dès la mise en service officielle. Ils appliquent scrupuleusement les directives du Bureau politique et du Secrétariat concernant la nomination et l'affectation des cadres ; préviennent et combattent résolument les agissements négatifs et les intérêts locaux, et traitent avec rigueur les violations. Ils veillent à la bonne transmission des biens, des finances, de la gestion et des documents, conformément à la réglementation ; renforcent la gestion des ordres de construction, garantissent la sécurité politique et l'ordre et la sécurité sociaux. Organiser la cérémonie d'annonce des résolutions et décisions des gouvernements central et locaux sur la fusion des unités administratives, la création des organisations du Parti, la nomination des comités du Parti, des conseils populaires, des comités populaires, des fronts de la patrie des provinces, des villes, des communes, des arrondissements et des zones spéciales de manière synchrone le 30 juin 2025 (sans s'organiser d'abord au niveau des communes, puis au niveau des provinces), en assurant la solennité, le caractère pratique, l'économie, en évitant le gaspillage et en étant adapté aux conditions pratiques de la localité.
7. Demander aux comités, organisations, agences et services du Parti de s'approprier et de mettre en œuvre efficacement le Plan n° 02-KH/BCĐ visant à promouvoir une transformation numérique interconnectée, synchrone, rapide et efficace, à répondre aux exigences de la réorganisation de l'appareil politique, à garantir le bon fonctionnement des collectivités locales à deux niveaux et à fournir des services publics fluides et ininterrompus aux citoyens et aux entreprises. Les agences et services concernés doivent revoir et orienter d'urgence la mise en œuvre du système d'information et de reporting, du niveau central aux niveaux provincial et communal, et utiliser les technologies pour améliorer l'efficacité de la mise en œuvre.
8. Charger le Bureau central du Parti de : (1) Coordonner avec le Comité central d'organisation et le Comité central d'inspection la soumission au Secrétariat permanent pour signature des décisions de nomination du personnel du comité exécutif, du comité permanent, du secrétaire, du secrétaire adjoint et du comité d'inspection de 23 provinces et villes (nouveau). (2) Guider les comités du parti et les organisations du parti à tous les niveaux pour organiser de manière synchrone à l'échelle nationale la cérémonie d'annonce des résolutions et décisions des gouvernements central et locaux sur la fusion des unités administratives, la création des organisations du parti, la nomination des comités du parti, des conseils populaires, des comités populaires et des fronts de la patrie des provinces, villes, communes, arrondissements et zones spéciales le 30 juin 2025, pour qu'ils fonctionnent officiellement à partir du 1er juillet 2025.
9. Les agences, unités et localités doivent renforcer leur travail d'information et se concentrer sur l'efficacité du travail politique et idéologique. La Commission centrale de propagande et de mobilisation de masse doit se concentrer sur la bonne mise en œuvre des résolutions et conclusions du Comité central, du Bureau politique et du Secrétariat relatives à la réorganisation de l'appareil et des unités administratives, en soulignant les exemples de réalisations remarquables et la mise en œuvre sérieuse et efficace des orientations du Parti et des politiques de l'État.
10. Le Comité central d'organisation continue de remplir efficacement son rôle d'organe permanent du Comité central de pilotage pour la synthèse de la Résolution n° 18, en suivant de près l'état d'avancement de sa mise en œuvre et en coordonnant avec le Comité central d'inspection afin de rendre compte rapidement au Bureau politique, au Secrétariat et au Secrétariat permanent des nouvelles questions à orienter. Préparer le contenu du rapport de synthèse de la mise en œuvre de la Résolution n° 18 de novembre 2024 à juillet 2025, à soumettre à la 12e Conférence centrale. Élaborer un plan de synthèse de la mise en œuvre de la Résolution n° 18, en se concentrant sur l'évaluation du leadership et de l'orientation de la mise en œuvre, les enseignements tirés, et en proposant de féliciter et de récompenser les collectifs et les individus ayant accompli des réalisations exceptionnelles.
Source: https://baobacgiang.vn/ket-luan-cua-bo-chinh-tri-ban-bi-thu-ve-tap-trung-hoan-thanh-nhiem-vu-sap-xep-to-chuc-bo-may-va-don-vi-hanh-chinh-postid420509.bbg
Comment (0)