Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Doublage de films étrangers : bon mais doit être approprié

Les films étrangers doublés sont de plus en plus diversifiés, ne se limitant pas seulement à l'animation, mais s'étendant également à de nombreux autres genres. Cependant, il y a eu beaucoup de débats récemment sur la qualité des acteurs de doublage.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng26/05/2025

Bonne récolte

Selon CGV Vietnam, Gemini Hung Huynh prêtera sa voix au personnage de Fishlegs Ingerman dans la version live-action de Comment dresser votre dragon , jouant le meilleur ami d'Harold et une « encyclopédie vivante » sur les dragons à Beurk.

Dans le même temps, Le Bong - un visage important sur les réseaux sociaux a également participé au projet d'animation De Men : Adventure to the Swamp Village . Cependant, son personnage vocal spécifique n'a pas encore été annoncé par les producteurs.

Hung Huynh et Le Bong sont des visages célèbres sur Internet, qui ne sont pas spécialisés dans le doublage, mais qui ont rejoint ce domaine dynamique.

Z6A-2.jpg
L'acteur Tien Luat a reçu des critiques positives pour avoir prêté sa voix au personnage animé du film "Lilo & Stitch".

Auparavant, de nombreux noms célèbres du showbiz vietnamien sont également entrés ou réapparus dans ce rôle, tels que : Thai Hoa, Ky Duyen, Neko Le, Misthy ( Holy night: Demon hunting team ) ; Artistes méritoires Dai Nghia, Minh Du, Le Nam, Lac Hoang Long, Long Chun, Dat Long Vinh, Huynh Bao Ngoc ( Mon ours bien-aimé ) ; Hong Dao, Quoc Truong ( Amour de l'argent, fou d'amour ) ; Le Duong Bao Lam, La Thanh, Diep Bao Ngoc ( 404 : Fuyez maintenant ) ; Mac Van Khoa, Huynh Thanh Truc, Vo Tan Phat et l'artiste du peuple Hong Van ( Rider : Livrer des marchandises aux fantômes )...

Les deux films d'animation sortis en salles à partir du 23 mai auront des versions doublées. Dans lequel, Tien Luat assume le rôle du « monstre » Stitch dans Lilo & Stitch. Doraemon : Nobita et les aventures dans le monde de l'image met en vedette le bébé Xa Xi et le couple Salim - Hai Long, aux côtés d'acteurs de doublage professionnels.

A l'occasion du 30 mai, deux films d'animation Trang Quynh nhi : La Légende de Kim Nguu et De Men : L'Aventure du Village des Marais sortiront également en salles avec des versions doublées. En particulier, Trang Quynh nhi : la légende de Kim Nguu a deux versions doublées spécifiquement pour les publics du Nord et du Sud. Il s'agit d'une décision « importante » de l'équipe que, selon le réalisateur et doubleur Dat Phi, même les grands studios étrangers n'ont jamais prise auparavant.

L'artiste Dat Phi a ajouté que lui et son équipe seront responsables du doublage de la voix off du Sud. Pendant ce temps, la version doublée du Nord a la participation de : l'artiste du peuple Ta Tuan Minh ; Artistes méritants Trong Phan, Doi Anh Quan, Nong Dung Nam, Chieu Xuan, le réalisateur Le Hieu... et de nombreux enfants comédiens. L'artiste émérite Trinh Lam Tung - le réalisateur du film - a également participé au doublage.

De nombreux défis

Lors de la première de Lilo & Stitch , l'acteur Tien Luat a partagé son anxiété lorsqu'il a accepté de prêter sa voix au personnage de Stitch car il s'agit d'un rôle difficile, avec une prononciation déformée et ne suivant pas le langage courant. Il a dit qu'il devait s'exprimer complètement sans utiliser d'effets spéciaux. Une scène qui ne dure que 3 secondes au cinéma - le rire de Stitch lui a pris près de 2 heures pour être réalisé correctement.

L'acteur Quoc Truong, après avoir participé au doublage du film Love for Money, Crazy for Love , a également commenté que ce travail n'est pas moins difficile que le jeu d'acteur en direct.

Récemment, outre leurs succès, de nombreux films doublés ont également reçu des réactions négatives du public, notamment concernant les voix de certaines personnes célèbres invitées à participer. Le couple Salim - Hai Long, qui a prêté sa voix aux deux personnages de Doraemon : Nobita et les Aventures dans le Monde des Images , a été critiqué pour son manque d'émotion, ses voix monotones et son désaccord par rapport au reste du casting.

Van Ha (district de Tan Binh, Ho Chi Minh-Ville), membre du public, a déclaré : « Je suis vraiment déçu et je me sens déprimé à chaque fois que j'arrive sur scène avec la voix off de ces deux personnes. »

Sur un forum de voix off comptant plus de 7 000 membres, de nombreux avis affirment qu'inviter des célébrités à faire du doublage n'est pas toujours efficace, et si ce n'est pas adapté, cela peut être contre-productif.

En réponse aux commentaires du public, le représentant du détenteur des droits d'auteur de Doraemon au Vietnam - Tagger a admis qu'il était « triste parce qu'il n'a pas répondu aux attentes » et a déclaré qu'il était difficile de changer car le film avait terminé la post-production.

Auparavant, Ky Duyen avait également été critiqué pour son manque de force intérieure et d'émotion lorsqu'il avait interprété le personnage du prêtre dans Holy Night: Demon Hunters . Le doublage du film Rider : Ghost Delivery a également été critiqué pour le manque d'harmonie entre les voix.

L'artiste Dat Phi a ajouté qu'inviter des célébrités à participer au doublage n'est pas nouveau et constitue actuellement une tendance populaire dans de nombreux pays. Au Vietnam, il y a eu des projets à la fois réussis et ratés avec la participation de stars.

« Le choix d'un doubleur ne peut être arbitraire. Chaque choix doit passer par un processus de casting rigoureux. Si le partenaire demande d'inviter une célébrité mais que cela ne convient pas, le directeur du son doit également être prêt à donner un retour franc. Les célébrités sont importantes, mais le film l'est bien plus encore », a affirmé l'artiste Dat Phi.

Source : https://www.sggp.org.vn/long-tieng-phim-nuoc-ngoai-hay-nhung-phai-phu-hop-post796806.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Voyage durable sur le plateau de pierre
Cat Ba - Symphonie de l'été
Trouvez votre propre Nord-Ouest
La faune de l'île de Cat Ba

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit