Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

« Le Drapeau national » - Un poème épique saluant la révolution

Việt NamViệt Nam02/02/2024

Immédiatement après que le Parti eut conduit le peuple à l'indépendance nationale, afin de remplir rapidement la tâche politique et de célébrer la grande joie de la nation, Xuan Dieu écrivit deux poèmes épiques, « Le Drapeau national » et « La Conférence de la nation ».

« Le Drapeau National » - Un poème épique saluant la révolution.

Arborer le drapeau national et le drapeau du parti témoigne de patriotisme et de fierté nationale ; c'est une responsabilité consciente de chaque citoyen.

La Révolution d'Août exerça une puissante attraction, entraînant l'âme romantique de Xuân Diệu dans le souffle révolutionnaire qui balayait la nation renaissante. « Le Drapeau National », poème héroïque de 300 vers, s'ouvre sur un refrain exprimant l'exclamation joyeuse qui anime l'âme du poète, une atmosphère partagée par des millions de personnes devant le drapeau de l'indépendance : « Le vent rugit, le vent rugit, le vent vietnamien rugit / Les nuages ​​volent, les nuages ​​volent, nuages ​​rose vif / Le vent chante sur les montagnes, le vent chante les louanges sur les cols… Le vent souffle, et la musique s'envole avec lui / Portant des nouvelles nouvelles à travers le ciel vietnamien… Le vent s'est levé ! Le vent se lève à travers les montagnes et les rivières ! / Le vent s'est levé ! Le vent fait flotter le drapeau avec force / Comme toutes les vagues déferlantes /… Une vague de joie emplit le cœur de la jeunesse / Un nouvel esprit se mêle au cœur de la nation… »

Les images du vent, des nuages, des montagnes, des rivières, des fleurs et de l'herbe demeurent, mais elles ne se contentent plus de nourrir l'imagination et l'esprit enivrant d'une âme romantique ; elles existent désormais de manière saisissante et réaliste, reflétant une perspective et un état d'esprit nouveaux. Chaque vers du poème « Le Drapeau national » déborde d'enthousiasme et d'exaltation face à la nouvelle image du pays et à la vitalité retrouvée de la nation, symbolisées par le drapeau national, le drapeau rouge à l'étoile jaune : « Après tant d'épreuves et d'expériences amères / Un jour, le drapeau est revenu à Hanoï / Pour régner en maître sur l'estrade resplendissante / Sous les acclamations du peuple… »

« Le Drapeau National » - Un poème épique saluant la révolution.

Le drapeau national flotte fièrement le long des routes des zones rurales de la province de Ha Tinh pour célébrer les principales fêtes du pays.

L'image du drapeau rouge à étoile jaune symbolise l'indépendance nationale, la force du Parti et les sacrifices et le sang versé des soldats, miliciens et guérilleros communistes qui ont surmonté les heures les plus sombres de l'oppression pour reconquérir ce qui avait été perdu. À partir de cette imagerie et de ce thème, le poète développe un récit lyrique à la tonalité épique, visant à résumer le chemin ardu vers la glorieuse victoire de la nation et à expliquer la puissance victorieuse de la révolution.

La lumière de la vérité du Parti illumina le chemin, engendrant une immense force juste qui unit la nation entière sur la voie révolutionnaire de l'indépendance et de l'autonomie. Ainsi, avec « Le Drapeau national », pour la première fois, des documents historiques et des images de la vie réelle, des noms de lieux chargés d'histoire et de symbolisme, représentant la direction du Parti et les luttes du peuple à travers le pays – de Viet Bac à Rach Gia et Kien Giang, de Saigon à Cholon, de Nhi Ha et Cuu Long à Ngu Binh, Tan Vien et Hong Linh… – s'intègrent naturellement et intimement à sa poésie : « Qui a jamais entendu parler de la guérilla ? / L'évoquer emplit mon cœur de gratitude / Oh, ces soldats, ces héros / Ceux dont l'âme est verte comme le jade / Suivant l'appel de la terre sacrée… »

Sur un flot d'inspiration débordant, empli d'une joie infinie, les réflexions du poète sur le pays et le peuple sont profondément résumées et expliquées : « Ô Histoire ! Ces jours d'août / À travers tout le Vietnam, les drapeaux se lèvent avec le cœur du peuple /... Même les huttes délabrées fleurissent / Sur de vieilles racines, une nouvelle pousse de vie jaillit /... Cent ans de dévastation comme la brume ! / Vietnam ! Vietnam ! Drapeau rouge à l'étoile jaune ! / Les poitrines retiennent leur souffle le jour de l'indépendance... Quatre mille ans, le visage de Mère ne vieillit pas / Nous avons encore ce cœur de jeunesse. » Ce poème peut être considéré comme le premier long poème épique écrit sur la Révolution d'Août et la force du Parti, des soldats révolutionnaires et du peuple travailleur. Ces vers philosophiques de Xuân Diệu sur le Parti, le pays et le peuple ont été hérités et développés par de jeunes poètes de la génération de la guerre anti-américaine dans leurs poèmes épiques sur la guerre de résistance contre les États-Unis.

« Le Drapeau National » - Un poème épique saluant la révolution.

« Le drapeau national est en moi l'âme du peuple vietnamien, mon premier amour remontant aux débuts du gouvernement populaire révolutionnaire… »

Xuân Diệu a approfondi l'état d'esprit enivrant et extatique qui régnait dans le climat révolutionnaire lorsqu'il a évoqué les circonstances de la création de son poème épique « Le Drapeau national » : « En ces premiers jours, tout était encore vif dans les cœurs et à travers le pays, comme concentré et intensément représenté sur le drapeau rouge à l'étoile jaune. Nous étions enivrés par le drapeau national de l'indépendance et de la liberté, comme enivrés par le vin (...). Le drapeau national est en moi la vie du peuple vietnamien, mon premier amour avec les débuts du gouvernement populaire révolutionnaire... »

De l'étreinte passionnée et de l'engouement romantique à l'enthousiasme pour les idéaux et la renaissance de la nation et de son peuple, tout concourt à exprimer un cœur sincère et profondément loyal à la vie et aux changements qu'elle apporte. C'est pourquoi Xuan Dieu, et lui seul, a accueilli la révolution avec toute son émotion et sa passion. Pour la première fois dans la littérature moderne, l'image de la nation et de son peuple, en tant qu'image esthétique, était dépeinte à une échelle grandiose et profonde, avec la longueur d'un poème épique.

Nguyen Thi Nguyet


Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Un lieu de divertissement de Noël fait sensation auprès des jeunes à Hô Chi Minh-Ville avec un pin de 7 mètres de haut.
Que se passe-t-il dans cette ruelle de 100 mètres qui fait tant parler d'elle à Noël ?
Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Don Den – Le nouveau « balcon suspendu » de Thai Nguyen attire les jeunes chasseurs de nuages

Actualités

Système politique

Locale

Produit