
Les vieillards jetèrent un coup d'œil autour d'eux, puis hochèrent la tête et discutèrent entre eux. Bien sûr, cinquante ans s'étaient écoulés. Un demi-siècle, avec son lot de bouleversements et de changements. Cette époque était comme un passé lointain, ancré dans le cœur de ces vieillards.
Les souvenirs se nichent dans l'esprit, emplis de nostalgie à chaque saison qui passe. Mais cette fois, ces vieillards sont déterminés à revenir une dernière fois ; qui aurait cru qu'à leur âge, approchant les soixante-dix ans, ils pourraient dormir une nuit et se réveiller le lendemain errant parmi les nuages blancs ?
Les vents d'automne ont atteint le bout du chemin ; si nous ne nous dépêchons pas, nous n'y arriverons peut-être jamais. Le jour du Têt (Nouvel An lunaire), les anciens se sont salués, puis ont convenu de se revoir en mars.
Quelqu'un tenait absolument à dormir là cette nuit-là. Il lui fallait revivre l'instant précis où les bombes s'étaient abattues, s'allonger à même le sol, entendre la terre respirer, sentir la terre la protéger de la fureur des tirs.
Les bavardages bruyants dans la voiture firent hocher la tête à plusieurs reprises au jeune homme, le guide touristique pour le voyage de retour dans son pays d'origine, expliquant qu'il avait déjà demandé l'autorisation aux autorités du district et que ces hommes étaient des vétérans, des personnes qui avaient livré de glorieuses batailles sur cette terre.
Le district a donné son accord, vous dormirez donc certainement dans la forêt ce soir. À ces mots, les vieillards se remirent à s'agiter. Qui sait si leurs camarades d'antan ne reviendraient pas dormir avec eux cette nuit ?
À cette époque, la forêt était luxuriante et verdoyante, et le ruisseau Khe Thẻ était d'une clarté cristalline. C'était le printemps 1972. La nuit était épaisse et silencieuse, puis soudain, une série de B52 larguèrent des bombes sur Thạch Bích, Đá Ngang, puis Tý, Sé et Dùi Chiêng.
Une centaine d'hélicoptères ont survolé la zone, descendant à basse altitude, rasant les sommets et larguant des troupes pour bloquer le couloir quotidien emprunté par nos soldats pour monter, descendre et revenir. Le poste avancé a immédiatement fait rapport à sa hiérarchie et a ordonné son déploiement dans la zone de B Dai Loc.
L'ennemi a parachuté des troupes au sommet du Hon Quap. Au pied de cette falaise abrupte se trouvaient le bureau du Comité de la zone spéciale de Quang Da et le département de la propagande. Un jeune éclaireur de Duy Loc, après avoir longuement scruté les lieux, a rapporté qu'il ne s'agissait ni du 5e régiment de Marines ni de la 196e brigade, mais bien du 51e régiment.
L'ennemi larguait des sondes de reconnaissance munies de fils métalliques. Nos troupes reçurent l'ordre de tenir bon, de maintenir leurs positions et de ne pas bouger. Aussitôt après le bruissement du sable sec tombant sur les feuilles, un déluge de bombes s'abattit sur la région de Mặt Rạng.
Tous retenaient leur souffle, attendant que les hélicoptères disparaissent dans la nuit glaciale. C'était un printemps sec et aride. Le froid s'insinuait dans la peau des jeunes soldats à mesure que la nuit avançait. Tard dans la nuit, lorsque la lune était pâle et qu'ils sentaient que l'ennemi avait terminé son assaut, sous la protection du détachement avancé, ils se replièrent silencieusement vers la frontière de Xuyen Hiep, pour franchir le col de Duy Loc et gravir la colline de Duong Thong.
Silencieusement, dans l'obscurité, se dissimulant sous le feuillage, agrippés au sol, ils atteignirent le sanctuaire de My Son en gravissant la colline. Épuisés et transis de froid, une fois en sécurité dans le ruisseau Khe The, le groupe s'y abrita pour se reposer.
Le murmure du ruisseau et les fleurs de jasmin embaumèrent Khe The toute la nuit. L'équipe de sécurité du Comité du Parti de la Zone Spéciale, composée de quelques jeunes soldats, partagea ses rations, but à la source et s'endormit d'un sommeil agité par cette nuit de printemps. Mais ce sommeil ne dura pas deux jours. Le troisième jour, alors que la brise printanière soufflait encore fortement, le jeune éclaireur découvrit que l'ennemi avait parachuté des troupes au sommet du Hon Chau et qu'elles descendaient à présent à travers la forêt.
Moins de dix minutes plus tard, une rafale de coups de feu retentit tout près. L'équipe d'éclaireurs battit en retraite, apportant la terrible nouvelle qu'un opérateur radio avait été touché par une balle et enterré vivant sur ces terres. L'équipe de sécurité du Comité du Parti de la Zone Spéciale décida que la seule solution était de surprendre l'ennemi et de mener une attaque furtive. S'éloigner trop de l'avant-poste ennemi, c'était s'exposer à coup sûr à des champs de mines. Des mines étaient disséminées partout.
Un camarade des Postes, originaire de Xuyen Phu et connaissant bien la région, menait le groupe. « Bon, on ne fêtera plus le Têt dans les montagnes. Rentrons au village pour le Têt. » La voix du jeune soldat, avec son fort accent du Quang Nam, résonnait comme une bénédiction avant la bataille. « On se défendra comme on attaque. Du moment qu'on rentre au village, tout ira bien. »
Le groupe marchait en file indienne. La lune était haute dans le ciel. Il était exactement deux heures du matin. Le jeune soldat en tête approcha du village de Phu Duc et fit signe à tous de s'asseoir afin d'évaluer la situation. Lorsqu'il sembla juger le calme revenu, ils reprirent leur marche.
Soudain, une explosion assourdissante retentit. Le jeune soldat se retourna brusquement avant de s'effondrer dans le champ, son fusil AK en bandoulière et son lourd sac à dos toujours sur le dos. Un déluge de feu s'abattit alors. Les mitraillettes crépitaient comme des pétards. Les balles sifflaient au-dessus de leurs têtes. Heureusement, les guérilleros de Xuyen Hoa apportèrent leur soutien lors de la bataille de cette nuit-là, permettant à tout le groupe de se replier sain et sauf vers le village de My Luoc. Cependant, le détachement de sécurité du Comité du Parti de la Zone Spéciale perdit sept hommes, et plus de la moitié de l'avant-poste fut laissée sur place.
Maintenant, dans la lueur vacillante des feux de camp, les feuilles de la forêt abritent encore les vétérans d'antan, le ruisseau Khe Thẻ reste vert, et le sanctuaire de My Son demeure silencieux un demi-siècle après cette guerre. Le printemps est arrivé paisiblement. Une douzaine de vétérans sont assis ici. Il est exactement deux heures, avec leurs rations, leurs cigarettes, et les noms qui résonnent dans la forêt profonde. Les vétérans chantent à nouveau. Ils chantent fort dans la forêt.
Cette terre est sacrée ! Les esprits d'hommes d'il y a des millénaires y résident encore pour nous protéger. Les paroles de ce jeune soldat sur le front étaient-elles vraies ? Les vétérans étaient assis près du feu vacillant, attendant leurs camarades. La lune brillait haut dans le ciel. Le vent bruissait dans les feuilles mortes du printemps comme les pas d'une marche…
Source : https://baoquangnam.vn/ngu-o-khe-the-3152223.html






Comment (0)