Le journaliste Phan Quang présente le livre « Homeland » à l'auteur. Photo : VT
Ce n'est qu'au Têt 1995 que j'ai eu l'occasion de l'accompagner pour la première fois en voyage d'affaires, ce qui fut aussi l'occasion de visiter sa ville natale. En visite à la citadelle de Quang Tri, il s'est attardé longuement près du mur ravagé par les bombardements, dernier vestige de l'école Bo De construite après 1945. L'école que les Français appelaient « école primaire et école administrative », située sur les rives de la rivière Thach Han, où il avait étudié enfant, a été réduite en ruines par les bombes américaines lors de l'été ardent de 1972.
En 1947, alors qu'il atteignait l'âge adulte, le front de Binh Tri Thien fut brisé. La même année, il fut admis au Parti dans la zone de guerre de Hon Linh, province de Quang Tri, et envoyé travailler derrière les lignes ennemies. L'année suivante, le sous-comité de Binh Tri Thien décida d'envoyer plusieurs jeunes cadres et membres du Parti ayant une certaine formation en zone libre pour poursuivre leurs études, se préparant à les envoyer en formation à l'étranger dès que les conditions le permettraient.
Phan Quang Dieu était l'un des nombreux frères de Quang Tri sélectionnés pour l'école. De manière inattendue, alors qu'il se rendait au Comité du Parti de la zone inter-4, dans la province de Thanh Hoa , pour effectuer les démarches nécessaires à son transfert au Parti, les dirigeants reconnurent en ce jeune homme instruit et doué pour les lettres et l'engagèrent au journal Cuu Quoc Lien Khu IV. Il commença alors sa carrière de journaliste sous le nom de plume de Hoang Tung et son premier article, « Visite d'une usine d'armes de la milice », fut publié dans le journal Cuu Quoc Lien Khu IV les 9 et 10 novembre 1948.
En 1954, Phan Quang Dieu reprit son travail au journal Nhan Dan. Lors d'une réunion, le journaliste Hoang Tung, rédacteur en chef, déclara : « Un journal ne peut avoir deux Hoang Tung, il faut donc qu'un seul Hoang Tung meure d'abord. » Hoang Tung (Phan Quang Dieu) sourit joyeusement : « Je me sacrifierai le premier » et prit un nouveau nom de plume, Phan Quang. Dès lors, les lecteurs auront un Phan Quang pour aujourd'hui et se souviendront de lui à jamais.
J'ai maintenant sous les yeux l'« Anthologie de Phan Quang » grand format, composée de trois volumes de 1 675 pages, l'« Anthologie de dix ans » de 831 pages imprimées, « Patrie » de 330 pages, et « Ne vous oubliez pas », mince mais contenant une malédiction profonde sur une fleur. Plus de quarante ouvrages de journalisme et de littérature. C'est aussi un traducteur difficile à oublier après une seule lecture, comme « La Foire humaine », « Les Étoiles du jour », « Les Mille et une nuits »… tout au long de la vie de journaliste de Phan Quang.
Concernant le journalisme en général, il estime : « En fin de compte, il s’agit toujours d’une coordination synchrone : mots, voix, son, images, graphisme… Le journalisme, quelle que soit sa forme, n’a qu’une seule fonction : servir les gens. Or, dans l’existence, les gens ne peuvent stocker leurs pensées que par le langage et l’écriture. »
Route vers la commune de Hai Thuong, district de Hai Lang, ville natale du journaliste Phan Quang - Photo : QUANG GIANG
Après 40 ans de lutte acharnée pour chaque mot et chaque page imprimée, à l'été 1988, le journaliste Phan Quang se trouva à un tournant de sa carrière : le journalisme radiophonique. Un carrefour entre deux choix, en pleine période de difficultés financières. Fraîchement promu vice-ministre de l'Information et pas encore installé dans ses fonctions, Phan Quang fut choisi par le gouvernement central pour occuper simultanément les fonctions de directeur général et de rédacteur en chef de la radio « Voix du Vietnam », en remplacement du journaliste chevronné Tran Lam parti à la retraite.
Il confie : « Comme un sentiment longtemps enfoui au fond de mon cœur, j'éprouve une vague satisfaction à l'idée de pouvoir revenir au journalisme direct, même si la responsabilité de gérer l'agence sera lourde. » La « vague satisfaction » de Phan Quang à vouloir travailler directement dans le journalisme est raisonnable, car ceux qui aiment écrire « ont attiré leur attention sur la profession » et il est difficile d'arrêter.
Mais devant ses yeux se trouvait une nouvelle station de radio nationale qui venait de traverser une « tempête de séparation et de fusion », plus ou moins désorganisée. L'effectif de plus de 600 personnes avait été réduit au moment même où le gouvernement était déterminé à réduire les effectifs de 20 %. La charge de travail s'était accrue, les effectifs avaient été réduits à 500, et de nombreux travailleurs et chanteurs en pleine forme avaient dû prendre leur retraite.
La première préoccupation de Phan Quang, un ancien journaliste de presse écrite, était désormais le programme radiophonique quotidien et les rédactions, chacun étant comme un journal, puis la station de radio, la station de radiodiffusion, le système de transmission et l'antenne. Il choisit de « percer » en réorganisant la radio et les rédactions, mais avec le recul, tous ses collègues étaient nouveaux. Il retourna seul à la station, sans aucun de ses anciens collaborateurs. Le chauffeur était Nguyen Ba Hung, ancien serviteur du chef Tran Lam.
Tout d'abord, le directeur général décida de mettre fin à la journée radiophonique en trois temps (matin, midi et soir), qui avait été prolongée sans interruption. À partir du 1er janvier 1989, le système de programmes internes de la Voix du Vietnam diffusera en continu de 4 h 55 à 22 h 30. Cet allongement du temps d'antenne créa des conditions favorables à la création de nombreuses émissions.
À la Radio nationale, il a compris comment transformer le personnel, les reporters et les rédacteurs en « experts » au lieu de « coupeurs de pointe ». Pour ce faire, la première étape consiste à moderniser et à multiplier les services fonctionnels chargés de conseiller et d'assister le directeur général, et à promouvoir la formation et le perfectionnement des reporters et des rédacteurs.
Le directeur général prônait une « double écoute » : écouter les auditeurs et écouter ce que les collègues de la radio avaient à dire et dont ils avaient besoin. En 1989, il a chargé le Comité d'écoute radio de mener une enquête d'opinion auprès des auditeurs de certaines provinces et villes du Delta Nord, du Centre et du Sud.
Il a souligné en rouge la ligne de commentaire : « Les auditeurs souhaitent entendre les nouvelles les plus récentes et les plus utiles, écouter davantage de musique et de meilleure qualité, recevoir davantage de conseils et d’explications sur les questions économiques, culturelles et sociales, en particulier scientifiques et juridiques. » Le présentateur a conclu brièvement : « Les auditeurs nous ont montré la voie de l’innovation. »
J'étais responsable adjoint du comité d'audience et j'ai été muté au poste de responsable adjoint du secrétariat de rédaction. J'ai immédiatement obtenu un poste que je n'avais jamais occupé auparavant : « Étude, étude et développement d'un système de programmes musicaux et d'information, diffusé en FM ». À l'époque, la Radio nationale était derrière la FM. Saïgon, comme d'autres pays de la région, possédait déjà une station FM avant 1975.
Même Vientiane, la capitale du Laos, diffusait des informations et de la musique en FM toute la journée. Pendant que le musicien Cat Van et moi dessinions les cases, organisions la structure et le contenu du programme, le directeur général Phan Quang et les équipes techniques, de diffusion et financières cherchaient des moyens d'échapper à l'embargo américain. Finalement, la société française Thompson a coopéré avec enthousiasme.
La collaboration avec la Voix du Vietnam a permis le succès de la première émission radiophonique du directeur général Phan Quang. Le 4 septembre 1990, en présence du secrétaire général Nguyen Van Linh, la station FM de musique et d'informations a été inaugurée. Trois jours plus tard, elle a officiellement commencé à émettre. Les frères ont applaudi et acclamé, tandis que le directeur général déclarait d'une voix douce : « Nous avons franchi une étape modeste mais importante, une avancée majeure pour l'amélioration de la qualité des ondes et un jalon pour le développement futur de la FM et de la radio moderne. »
De la philosophie de Tran Lam, qui consistait à « créer une radio à la manière d'une famille pauvre », à la politique d'« innovation globale » de Phan Quang, la Radio nationale a connu un tournant important. Le journaliste Phan Quang est humble et respectueux de son prédécesseur. Le jour de l'inauguration de la Salle Traditionnelle de la Radio, quelqu'un l'a comparée au passé. M. Phan Quang a déclaré avec calme : « Chaque époque est différente, elle a ses avantages, mais aussi ses difficultés. »
À l'époque de Tran Lam, les difficultés et les pénuries étaient nombreuses, et la guerre était féroce. Le journaliste Phan Quang a qualifié son prédécesseur de « vie de dévouement à la radio » et a écrit : « Mon prédécesseur, le journaliste Tran Lam, est un géant de la presse révolutionnaire vietnamienne… Il n'a que deux mots pour décrire une vie de dévouement : « Radio ». Après près d'un demi-siècle d'accompagnement de la nation, ces deux mots ont fait de lui et de la Voix du Vietnam des figures emblématiques du secteur médiatique vietnamien. »
Le journaliste Phan Quang respecte et apprécie ses prédécesseurs, tout en comprenant la situation particulière de ses collègues. À son arrivée à la station, il a examiné la grille salariale de nombreux employés. Il a été surpris de constater que de nombreux écrivains, poètes et chanteurs de la station étaient célèbres, mais percevaient des salaires très bas. Comprenant la politique du Comité central, des cas particuliers justifiant des motifs légitimes pouvaient être augmentés de deux niveaux. Il a discuté avec les unités et a dressé une liste d'une dizaine de personnes, principalement des artistes célèbres. Finalement, deux personnes ont été augmentées d'un niveau : un poète et un chanteur.
Phan Quang est discret, taciturne, élégant et pas trop bruyant, c'est pourquoi beaucoup de gens l'appellent « fonctionnaire de journal » ou « homme politique ».
En réponse à une interview accordée aux journalistes de Binh Dinh Journalists et du Ho Chi Minh City Journalism Magazine, le journaliste Phan Quang a déclaré avec fermeté : « Je ne suis pas un politicien. J'ai simplement été chargé par cette organisation de gérer les affaires étrangères pendant trois mandats de l'Assemblée nationale, assistant trois présidents. Quinze ans comme député, il n'y a pas grand-chose à dire, juste la difficulté des voyages. Heureusement, chaque voyage m'offre des choses à voir et à entendre, et des ressources pour accomplir mon travail. »
On peut dire qu'il est un véritable « responsable de presse » qui dirige et gère une agence de presse. Au journal Nhan Dan, au Département central de la propagande, au magazine Nguoi Lam Bao, au ministère de l'Information, à la Voix du Vietnam, à l'Association des journalistes vietnamiens ou encore à la Commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale, il a joué un rôle de direction et de gestion. Phan Quang confie : « Où que je sois, c'est le même travail, la même carrière. Quoi qu'il en soit, assumer de nombreuses responsabilités en même temps m'aide à acquérir de l'expérience et de la confiance. »
Le journalisme et l'écriture ont imprégné toutes les pensées et le cœur de Phan Quang. Un jour, avant de publier un article dans un magazine radiophonique, je lui ai demandé au téléphone s'il préférait être écrivain ou journaliste. Il m'a répondu brièvement : « Phan Quang, ça va. » Le journaliste Phan Quang est très attentif aux retours des auditeurs. Il commente souvent attentivement l'émission « Talking to Radio Listeners » après le journal télévisé. À l'occasion du Nouvel An lunaire, la rédaction a demandé au directeur général de prononcer un discours du Nouvel An devant les auditeurs nationaux et internationaux.
Il a déclaré que cela devait être fait, mais que le lieu de diffusion devait être soigneusement choisi. L'équipe de presse a choisi le moment suivant les vœux du Président pour la nouvelle année.
Il a réfléchi puis a donné son avis : « Je suis responsable de la Voix du Vietnam. À l'occasion du Nouvel An, je tiens à exprimer ma gratitude aux auditeurs pour leur fidélité et à faire part de leurs commentaires et suggestions à la Radio nationale. » Le directeur général Phan Quang a ensuite pris la parole pour remercier les auditeurs, près ou loin, à l'occasion du Nouvel An, dans l'émission « Discussions avec les auditeurs de la radio ». L'humilité d'un journaliste expérimenté, empreint d'amour-propre, n'est pas à la portée de tous.
Au cœur de Phan Quang se trouve la campagne de Quang Tri, avec son vent laotien, son sable blanc, son soleil brûlant, ses pluies torrentielles, ses tempêtes violentes et sa guerre brutale. Les habitants de Quang Tri doivent accepter et se lever pour vivre, pour survivre comme tout le monde. Il a écrit : « Adolescent, j'ai quitté mon village, puis voyagé à travers le pays, vivant pendant plus de 50 ans à Hanoï, la capitale. Mais pourquoi me considère-je encore comme un Quang Tri à 100 %, avec des personnalités difficiles à changer : direct, honnête à l'extrême, maladroit dans ses relations avec les autres, cela m'a parfois porté préjudice. »
Mais cette pauvre patrie possède des chants, des mélopées et des voix familières et poignantes. C'est inexplicable, mais cela a véritablement façonné mon âme sensible et ma nature romantique. J'ai reçu de ma patrie tout ce que je suis.
La région de Quang Tri, qui porte le poids du fardeau du pays, est profondément ancrée dans de nombreux écrits de Phan Quang. Sa plume s'étend à travers tout le pays, en particulier dans le delta du Mékong.
Chaque lieu et chaque nom de domaine qu'il a traversé a laissé une trace vivante et empreinte d'humanité dans chaque journal. Je l'ai un jour surnommé « le chasseur de détails ». Il n'a rien dit, mais m'a montré une courte citation du grand écrivain russe M. Gorki : « Les petits détails font un grand écrivain. »
Phan Quang est un écrivain doté d'une riche expérience de vie, d'un savoir profond et d'une excellente maîtrise des langues étrangères. Comme il le dit lui-même, « chaque langue étrangère ouvre un nouvel horizon de compréhension ». Journaliste et écrivain, Phan Quang résume sa vie en quatre verbes : « Aller, Lire, Réfléchir, Écrire ». Retraité, il voyage moins, mais ces trois verbes le hantent toujours. Il écrit lentement et avec soin. Le journaliste Luu Nhi Du à Hô-Chi-Minh-Ville s'interroge lentement : « De nombreux journalistes retraités ont déposé la plume. »
Et vous, quel est le secret qui vous permet de rester constant ? Phan Quang a répondu : « Même à la retraite, vous continuez à travailler. C'est simplement grâce à votre carrière. La carrière est indissociable de la carrière. Descartes, le philosophe français, disait : « Je pense, donc je suis ». Pour moi, est-il vrai que « J'écris, donc je suis » ? Je tiens à ajouter cela car vous êtes un grand journaliste, un écrivain aux multiples talents, profondément attaché à votre patrie.
Vinh Tra
Source: https://baoquangtri.vn/nha-bao-phan-quang-trach-nhiem-voi-cong-vec-nang-tinh-voi-que-huong-194392.htm
Comment (0)