« En ce moment particulier, je suis très ému, honoré et pleinement conscient de ma grande responsabilité devant le Parti, l'État et le peuple lorsque l'Assemblée nationale m'a fait confiance et m'a élu pour occuper le poste de Président de la République socialiste du Vietnam », a déclaré le nouveau Président.
Le nouveau président Luong Cuong prononce son discours inaugural.
Je tiens à exprimer mes sincères remerciements au Comité central du Parti, au Bureau politique , au Secrétariat, au Secrétaire général To Lam et aux autres dirigeants du Parti et de l'État pour leur confiance et leur recommandation d'assumer cette noble responsabilité. Le nouveau Président tient à exprimer son profond respect et sa profonde gratitude à son bien-aimé Oncle Ho ; et à exprimer sa profonde gratitude aux contributions considérables de ses prédécesseurs, vétérans de la révolution, mères vietnamiennes héroïques, héros, martyrs, soldats blessés et malades, compatriotes, camarades et citoyens de tout le pays qui ont lutté et sont prêts à se sacrifier pour que notre pays puisse acquérir les fondations, le potentiel, la position et le prestige international qu'il possède aujourd'hui.
Se souvenant du moment de février 1975, dans l'atmosphère héroïque de tout le pays se tournant vers le Sud bien-aimé, le nouveau président a déclaré qu'à cette époque, il s'était porté volontaire pour rejoindre l'armée.
« Je me suis porté volontaire pour rejoindre l'armée, avec la conscience et la pensée : allez combattre pour libérer le Sud, unifier le pays et espérer seulement qu'au jour de la victoire, je reviendrai vivant et heureux ; ne pensez absolument pas, ne rêvez pas d'atteindre ce niveau ou cette position », a partagé le président Luong Cuong.
Le nouveau président a déclaré que, jusqu'à présent, après près de 50 ans au service de la révolution, il a occupé de nombreux postes, a été formé et testé dans la lutte pour protéger la patrie ; et est passé du statut de soldat à celui de dirigeant de haut rang du Parti.
Quelle que soit sa position ou les tâches qui lui sont assignées, il est toujours déterminé et politiquement inébranlable, absolument loyal au Parti, à la Patrie et au peuple, s'efforçant de surmonter les difficultés et les défis, étudiant, cultivant, s'entraînant activement, préservant ses qualités morales, son mode de vie et améliorant sa capacité de travail ; s'efforçant de tout cœur d'accomplir avec succès toutes les tâches assignées par le Parti, l'État, l'Armée et le peuple.
Vidéo : Le nouveau président Luong Cuong prête serment.
« À cette occasion, je voudrais exprimer ma profonde gratitude au Parti, à l'État, à l'Armée, aux comités du Parti et aux autorités à tous les niveaux ; remercier les dirigeants, les anciens dirigeants, les camarades, les coéquipiers et les personnes qui m'ont éduqué, formé, aimé, protégé, guidé et créé les conditions pour que je puisse accomplir mes devoirs et grandir comme je le suis aujourd'hui », a déclaré le Président.
Dans son discours d'investiture, le nouveau Président a affirmé que, face aux exigences de plus en plus élevées de la cause de la construction et de la protection nationales, dans ses nouvelles fonctions, comme il vient de le prêter serment devant l'Assemblée nationale, ses compatriotes, ses camarades et les électeurs de tout le pays, il fera tout son possible pour s'efforcer de remplir ses devoirs de Président conformément à la Constitution de la République socialiste du Vietnam et aux tâches qui lui sont confiées par le Parti, l'État et le peuple.
Français Continuer à préserver et à renforcer la haute solidarité et l'unité au sein du Parti ; avec tout le Parti, tout le peuple et toute l'armée, continuer à prendre soin de construire et de promouvoir la force d'une grande solidarité nationale ; construire un État de droit socialiste propre et fort qui est vraiment du peuple, par le peuple et pour le peuple ; renforcer la défense et la sécurité nationales, construire une force armée populaire révolutionnaire, disciplinée, d'élite et moderne qui soit toujours une force politique et de combat absolument loyale et digne de confiance du Parti, de l'État et du peuple.
Dans le même temps, construire et consolider la « position du cœur du peuple », la position de défense nationale de tout le peuple et la position solide de sécurité du peuple ; mettre en œuvre de manière cohérente la politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de paix, d'amitié, de coopération et de développement, de multilatéralisation, de diversification, d'intégration internationale proactive et active, en garantissant les intérêts nationaux les plus élevés, le Vietnam est un ami, un partenaire fiable, un membre actif et responsable de la communauté internationale.
Défendre résolument et avec persévérance l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale de la nation, maintenir un environnement pacifique et stable pour l'édification et le développement de la nation. Poursuivre résolument l'objectif d'indépendance nationale et de socialisme, et œuvrer à la construction d'un Vietnam riche, fort, démocratique, juste, civilisé, prospère et heureux.
« Pour remplir cette noble responsabilité, avec mes propres efforts et ma détermination, j'espère respectueusement que le Comité central du Parti, le Politburo, le Secrétariat, le Secrétaire général, les dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l'État, du Front de la Patrie du Vietnam ; tous les niveaux, secteurs, localités, agences, organisations, compatriotes, camarades, électeurs à l'échelle nationale et nos compatriotes à l'étranger soutiendront, aideront et créeront les conditions pour que je puisse remplir avec succès les tâches qui m'ont été assignées », a déclaré le Président.
Source : https://www.baogiaothong.vn/tan-chu-tich-nuoc-xay-dung-the-tran-long-dan-bao-dam-cao-nhat-loi-ich-quoc-gia-dan-toc-192241021165759075.htm
Comment (0)