« En ce moment particulier, je suis très ému, honoré et pleinement conscient de ma grande responsabilité devant le Parti, l'État et le peuple lorsque l'Assemblée nationale m'a fait confiance et m'a élu pour occuper le poste de Président de la République socialiste du Vietnam », a déclaré le nouveau Président.
Le nouveau président Luong Cuong prononce son discours inaugural.
En adressant mes sincères remerciements au Comité central du Parti, au Bureau politique , au Secrétariat, au Secrétaire général To Lam et aux dirigeants du Parti et de l'État pour leur confiance et leur recommandation d'assumer cette noble responsabilité, le nouveau Président souhaite exprimer son sincère respect et sa gratitude infinie au bien-aimé Oncle Ho ; et apprécie profondément les grandes contributions des prédécesseurs, des vétérans révolutionnaires, des mères vietnamiennes héroïques, des héros, des martyrs, des soldats blessés et malades, des compatriotes, des camarades et du peuple à travers le pays qui ont lutté, sont prêts à se sacrifier et à faire des sacrifices pour que notre pays puisse avoir la fondation, le potentiel, la position et le prestige international qu'il a aujourd'hui.
Se souvenant du moment de février 1975, dans l'atmosphère héroïque de tout le pays se tournant vers le Sud bien-aimé, le nouveau président a déclaré qu'à cette époque, il s'était porté volontaire pour rejoindre l'armée.
« Je me suis porté volontaire pour rejoindre l'armée avec l'intention et l'état d'esprit suivants : je suis allé me battre pour libérer le Sud, unifier le pays, et j'espérais seulement qu'au jour de la victoire, je reviendrais vivant et heureux ; je n'ai absolument pas pensé ni rêvé d'atteindre ce niveau ou cette position », a partagé le président Luong Cuong.
Le nouveau président a déclaré que, jusqu'à présent, après près de 50 ans au service de la révolution, il a occupé de nombreux postes, a été formé et testé dans la lutte pour protéger la patrie ; et est passé du statut de soldat à celui de dirigeant de haut rang du Parti.
Quelle que soit sa position ou les tâches qui lui sont assignées, il est toujours déterminé et politiquement inébranlable, absolument loyal au Parti, à la Patrie et au peuple, s'efforçant de surmonter les difficultés et les défis, étudiant, cultivant, s'entraînant activement, préservant ses qualités morales, son mode de vie et améliorant sa capacité de travail ; s'efforçant de tout cœur d'accomplir avec succès toutes les tâches assignées par le Parti, l'État, l'Armée et le peuple.
Vidéo : Le nouveau président Luong Cuong prête serment.
« À cette occasion, je voudrais exprimer ma profonde gratitude au Parti, à l'État, à l'Armée, aux comités du Parti et aux autorités à tous les niveaux ; remercier les dirigeants, les anciens dirigeants, les camarades, les coéquipiers et les personnes qui m'ont éduqué, formé, aimé, protégé, guidé et créé les conditions pour que je puisse accomplir mes devoirs et grandir comme je le suis aujourd'hui », a déclaré le Président.
Dans son discours d'investiture, le nouveau Président a affirmé que, face aux exigences de plus en plus élevées de la cause de construction et de protection nationales, dans ses nouvelles fonctions, comme il vient de le jurer devant l'Assemblée nationale, ses compatriotes, ses camarades et les électeurs de tout le pays, il fera de son mieux pour s'efforcer de remplir ses devoirs de Président conformément à la Constitution de la République socialiste du Vietnam et aux tâches qui lui sont confiées par le Parti, l'État et le peuple.
Français Continuer à préserver et à renforcer la solidarité et l'unité au sein du Parti ; continuer à prendre soin, avec tout le Parti, le peuple et l'armée, de construire et de promouvoir la force d'une grande solidarité nationale ; construire un État de droit socialiste propre et fort qui soit vraiment du peuple, par le peuple et pour le peuple ; renforcer la défense et la sécurité nationales, construire une force armée populaire révolutionnaire, disciplinée, d'élite et moderne qui soit toujours une force politique et de combat absolument loyale et digne de confiance du Parti, de l'État et du peuple.
Dans le même temps, construire et consolider la « position du cœur du peuple », la position de défense nationale de tout le peuple et la position solide de sécurité du peuple ; mettre en œuvre de manière cohérente la politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de paix, d'amitié, de coopération et de développement, de multilatéralisation, de diversification, d'intégration internationale proactive et active, en garantissant les intérêts nationaux les plus élevés, le Vietnam est un ami, un partenaire fiable, un membre actif et responsable de la communauté internationale.
Défendre résolument et avec persévérance l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale de la nation, maintenir un environnement pacifique et stable pour l'édification et le développement de la nation. Poursuivre résolument l'objectif d'indépendance nationale et de socialisme, et œuvrer à la construction d'un Vietnam prospère, puissant, démocratique, égalitaire, civilisé, prospère et heureux.
« Pour remplir cette noble responsabilité, avec mes propres efforts et ma détermination, j'espère respectueusement que le Comité central du Parti, le Politburo, le Secrétariat, le Secrétaire général, les dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l'État, du Front de la Patrie du Vietnam ; tous les niveaux, secteurs, localités, agences, organisations, compatriotes, camarades, électeurs de tout le pays et nos compatriotes à l'étranger soutiendront, aideront et créeront les conditions pour que je puisse mener à bien les tâches assignées », a déclaré le Président.
Source : https://www.baogiaothong.vn/tan-chu-tich-nuoc-xay-dung-the-tran-long-dan-bao-dam-cao-nhat-loi-ich-quoc-gia-dan-toc-192241021165759075.htm
Comment (0)