Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Renforcer le travail de mobilisation de masse en matière d'indemnisation, de soutien et de réinstallation lorsque l'État acquiert des terres

Le Comité permanent du Comité provincial du Parti de Khanh Hoa vient de publier le Règlement sur le travail de mobilisation de masse en matière d'indemnisation, de soutien et de réinstallation lorsque l'État acquiert des terres dans la province.

Báo Khánh HòaBáo Khánh Hòa14/05/2025

Le Comité permanent du Comité provincial du Parti de Khanh Hoa vient de publier le Règlement sur les travaux de mobilisation de masse en matière d'indemnisation, de soutien et de réinstallation (R&D) lorsque l'État acquiert des terres dans la province. Le journaliste du journal Khanh Hoa a interviewé M. Le Huu Tho, membre du Comité permanent du Parti provincial, chef du département de propagande et de mobilisation de masse du Comité provincial du Parti, à propos de ce contenu.

M. Le Huu Tho - Membre du Comité permanent du Parti provincial, Chef du Département de la propagande et de la mobilisation de masse du Comité provincial du Parti
M. Le Huu Tho - Membre du Comité permanent du Parti provincial, Chef du Département de la propagande et de la mobilisation de masse du Comité provincial du Parti

- Pourriez-vous nous parler spécifiquement des responsabilités des comités du Parti, des organisations du Parti et des agences en matière de travail de mobilisation de masse en matière d’indemnisation, de soutien et de réinstallation lorsque l’État acquiert des terres ?

- Les règlements stipulent que les comités et organisations du Parti à tous les niveaux doivent diriger, orienter, comprendre en profondeur, concrétiser, mettre en œuvre, inspecter, superviser, résumer et conclure les règlements sur le travail de mobilisation de masse du système politique ; Renforcer le rôle, la responsabilité et l’efficacité du travail de mobilisation de masse des organisations du système politique dans la mise en œuvre des compensations, du soutien et de la réinstallation lorsque l’État acquiert des terres, l’amélioration de l’environnement et l’attraction des investissements ; Diriger, diriger et désigner les chefs des comités, agences et organisations du Parti pour recevoir les citoyens et avoir un dialogue direct avec le peuple ; traiter les plaintes, les dénonciations, les recommandations et les réflexions du peuple ; Résoudre en temps opportun les problèmes liés à l’indemnisation, au soutien et à la réinstallation lorsque l’État acquiert des terres. En même temps, ordonner au gouvernement de promouvoir son rôle et de créer des conditions favorables pour que le Comité de propagande et de mobilisation de masse, le Comité du Front de la patrie du Vietnam et les organisations et associations sociopolitiques désignées par le Parti et l'État participent à l'élaboration d'avis sur la planification, la construction et la mise en œuvre de projets dans la province ; Diriger et orienter le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations et associations sociopolitiques chargées par le Parti et l'État d'effectuer le travail de supervision, de critique sociale et de propagande, de mobiliser les membres des syndicats, les membres des associations et la population pour mettre en œuvre et respecter les politiques et les lois sur l'indemnisation, le soutien et la réinstallation lorsque l'État acquiert des terres.

- En plus des comités et organisations du Parti, comment sont réglementées les responsabilités du Département de la propagande et de la mobilisation de masse du Comité du Parti, Monsieur ?

- Le Comité de propagande et de mobilisation de masse du Comité du Parti est chargé de conseiller le Comité exécutif du Parti, directement et régulièrement le Comité permanent et le Comité permanent du Comité du Parti pour améliorer l'efficacité du travail de mobilisation de masse en matière d'indemnisation, de soutien et de réinstallation lorsque l'État acquiert des terres. Parallèlement, promouvoir le mouvement d’émulation « Mobilisation de masse habile » associé à la propagande et à la mobilisation des populations pour participer activement au développement socio -économique ; consensus et coordination dans le processus de déminage des sites, en particulier des projets clés ; prêt à céder des terres, à procéder à des réinstallations pour déployer des travaux et des projets afin d'assurer le progrès. Parallèlement à cela, guider, inspecter et superviser la mise en œuvre des travaux de mobilisation de masse liés à l’indemnisation, au soutien et à la réinstallation lorsque l’État acquiert des terres ; Participer à la formulation d’avis auprès des agences de l’État pour mener à bien un travail de mobilisation de masse en matière d’indemnisation, de soutien et de réinstallation lorsque l’État acquiert des terres. Le Département de la propagande et de la mobilisation de masse du Comité du Parti coordonne avec le Front de la patrie du Vietnam, les organisations sociopolitiques, les associations désignées par le Parti et l'État et les agences locales pour se concentrer sur la mise en œuvre du travail de mobilisation de masse afin de saisir la situation, les pensées, les aspirations, les emplois, les revenus et la vie du peuple et de faire rapport et conseiller le Comité du Parti pour résoudre rapidement les réflexions, recommandations et aspirations légitimes du peuple...

- Pourriez-vous nous parler concrètement des étapes à suivre pour mener à bien un travail de mobilisation de masse en matière d’indemnisation, de soutien et de réinstallation lorsque l’État acquiert des terres ?

- Conformément à la réglementation, le travail de mobilisation de masse en matière d'indemnisation, de soutien et de réinstallation lorsque l'État acquiert des terres est divisé en 3 étapes.

Étape 1 , travail de mobilisation de masse dans les phases de préparation de la planification, de construction et de mise en œuvre du projet. Dès que le projet de planification, de projet et de plan d'utilisation des terres est préparé, les autorités à tous les niveaux doivent organiser des réunions avec la population pour diffuser, écouter, étudier et absorber les opinions de la population, du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations et associations sociopolitiques assignées par le Parti et l'État avec des tâches liées au projet pour compléter et compléter le projet ; La synthèse, la réception, l'explication des avis et l'achèvement du plan d'urbanisme doivent être effectués avant de soumettre à l'évaluation et à l'approbation du plan d'urbanisme. Les commentaires ainsi que la réception et l'explication des commentaires doivent être annoncés publiquement sur le site Web de l'agence de planification. Lorsqu'il y a une décision officielle d'approuver la planification du projet, avant d'organiser la mise en œuvre, les autorités à tous les niveaux doivent la rendre publique auprès du peuple sous de nombreuses formes telles que : inviter les gens à des réunions, diffuser directement, publier dans les médias locaux, au siège de l'agence et sur le portail d'information électronique du Comité populaire, fournir des documents pertinents, distribuer des sondages d'opinion, publier par écrit,... sur les politiques du Parti, les politiques et les lois de l'État et des localités sur l'acquisition de terres lors de la mise en œuvre des projets...

Étape 2 , travail de mobilisation de masse pendant la phase de mise en œuvre du projet. En conséquence, lorsque l'autorité compétente attribue le projet, le Centre de développement du fonds foncier, l'unité qui effectue le travail de compensation, de soutien et de réinstallation lorsque l'État acquiert des terres, doit envoyer un document au Comité de propagande et de mobilisation de masse, au Front de la patrie du Vietnam, aux organisations sociopolitiques et aux associations désignées par le Parti et l'État pour participer à l'organisation et à la mise en œuvre du travail de mobilisation de masse en matière de compensation, de soutien et de réinstallation lorsque l'État acquiert des terres. Avant que l'avis de récupération des terres ne soit émis, le Comité populaire de la commune où les terres sont récupérées présidera et coordonnera avec le Comité du Front de la patrie du Vietnam au même niveau, l'unité organisant la mise en œuvre des tâches d'indemnisation, de soutien et de réinstallation, et les agences compétentes pour organiser des réunions avec les propriétaires fonciers dans la zone récupérée afin de diffuser et de recevoir des avis sur le but, la signification et l'importance du projet et des travaux mis en œuvre sur les terres qui devraient être récupérées ; organiser des relevés, des inventaires, des mesures, des cartographies, des plans de compensation, d’accompagnement et de réinstallation ; Afficher publiquement les plans d’indemnisation, d’accompagnement et de réinstallation au siège du Comité populaire au niveau de la commune et dans les lieux de vie commune de la zone résidentielle où les terres sont récupérées ; Organiser la collecte d’avis sur les plans d’indemnisation, d’accompagnement et de réinstallation en organisant des rencontres directes avec les populations de la zone où les terres sont récupérées ; Élaborer des plans de compensation spécifiques pour chaque ménage, préparer les conditions financières et le financement de leur mise en œuvre ; Attribuer clairement les responsabilités aux agences, organisations et individus responsables de la propagande et de la mobilisation, de la saisie des pensées et aspirations légitimes, de la recherche, de la résolution des questions et des recommandations à chaque foyer concerné...

Étape 3 : Organiser le dialogue, recueillir les avis et résoudre les plaintes et dénonciations des citoyens lors de la mise en œuvre du projet. En conséquence, dans le processus de mise en œuvre du projet, en effectuant les travaux de compensation, de soutien et de réinstallation lorsque l'État acquiert des terres, les autorités compétentes doivent surveiller régulièrement, écouter les aspirations et les opinions légitimes, les questions et les plaintes de la population pour absorber rapidement les opinions correctes, continuer à éditer et à compléter les mécanismes, les politiques, les prix de compensation et de soutien et les méthodes de mise en œuvre. Français Lorsqu'il y a des plaintes massives et compliquées, avec la possibilité de « points chauds », le Comité du Parti et le gouvernement communal sont chargés d'écouter, de désigner des dirigeants pour dialoguer directement avec la population, saisir la situation, discuter des solutions et établir un groupe de travail (conformément au Plan n° 66/2009 du Comité permanent provincial du Parti sur la création et le fonctionnement du Groupe de travail pour mobiliser la population afin d'effectuer des travaux d'indemnisation et de déblaiement des sites), en assignant des tâches aux organisations et agences chargées de propager, de mobiliser et de résoudre rapidement les demandes et recommandations légitimes de la population ; Il ne faut procéder à des mesures coercitives que lorsque cela est absolument nécessaire, mais il faut y réfléchir attentivement et avoir le soutien de la majorité de la population, pour ne pas laisser la situation se compliquer davantage.

Le Comité permanent provincial du Parti demande aux comités du Parti, aux autorités, au Front de la Patrie, aux organisations sociopolitiques et aux associations mandatées par le Parti et l'État d'élaborer des programmes et des plans pour mettre en œuvre un travail de mobilisation de masse afin de participer à l'indemnisation, au soutien et à la réinstallation lorsque l'État acquiert effectivement des terres, conformément aux fonctions, aux tâches et à la situation pratique des agences, des localités et des unités ; Proposer en temps opportun d’encourager, de motiver et de récompenser les bonnes pratiques et les modèles avancés et recommander la révision, la critique et la correction des lacunes et des limites du travail de propagande et de mobilisation. Le Comité permanent du Parti provincial charge le Département de la propagande et de la mobilisation de masse du Comité provincial du Parti de présider et de coordonner avec le Bureau du Comité provincial du Parti, les organismes consultatifs et de soutien du Comité provincial du Parti, afin d'aider le Comité permanent du Parti provincial à surveiller, guider, exhorter, inspecter et superviser la mise en œuvre du présent règlement, et de faire rapport périodiquement au Comité permanent du Parti provincial chaque année.

Merci!

VAN TRUC (Interprété)

Source : https://baokhanhhoa.vn/xa-hoi/202505/tang-cuong-cong-tac-dan-van-trong-boi-thuong-ho-tro-tai-dinh-cu-khi-nha-nuoc-thu-hoi-dat-4fb03ff/


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

La faune de l'île de Cat Ba
Voyage durable sur le plateau de pierre
Cat Ba - Symphonie de l'été
Trouvez votre propre Nord-Ouest

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit