Télégrammes envoyés aux secrétaires et présidents des comités populaires des provinces et villes suivantes : Quang Ninh, Hai Phong, Hung Yen, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai ; aux ministres des ministères suivants : Défense nationale, Sécurité publique, Agriculture et Environnement, Construction, Industrie et Commerce, Culture, Sports et Tourisme, Sciences et Technologies, Éducation et Formation, Santé ; aux directeurs généraux de la Télévision vietnamienne, de la Voix du Vietnam et de l’Agence de presse vietnamienne ; au rédacteur en chef du journal Nhan Dan ; au Bureau du Comité directeur national de la défense civile.
Le télégramme indiquait, tempête numéro 5 La tempête tropicale Kajiki (nom international) se renforce et se déplace très rapidement (à environ 25 km/h) vers la mer et le continent de la région centrale de notre pays. Selon les prévisions du Centre national de prévisions hydrométéorologiques (à ce jour), demain après-midi (24 août), la tempête se déplacera vers la mer de Thanh Hoa à Quang Tri avec des vents forts de force 12, des rafales de force 14-15 et continuera de se renforcer ; Le 25 août, la tempête touchera terre directement sur le continent, de Nghệ An à Quang Tri. En mer, les vents les plus forts atteindront le niveau 12-13, avec des rafales jusqu'au niveau 15. Sous l'influence de la tempête, dès la nuit du 24 août, sur terre, de Thanh Hóa à Quang Tri, les vents se renforceront progressivement jusqu'au niveau 7-9, puis 10-11, et près du centre de la tempête jusqu'au niveau 11-12, avec des rafales jusqu'au niveau 14. Dans la nuit du 24 au 27 août, la région de Thanh Hóa à Quang Tri connaîtra de fortes pluies, avec des précipitations courantes de 150 à 300 mm, et localement supérieures à 600 mm. Le risque d'inondations soudaines, de glissements de terrain en zone montagneuse et d'inondations dans les zones basses, le long des cours d'eau et en zone urbaine est très élevé.
Il s'agit d'une tempête très violente, à la zone d'influence très étendue, se déplaçant très rapidement et particulièrement dangereuse. Les agences de prévision, tant nationales qu'internationales, prévoient qu'elle touchera terre directement sur notre territoire avec une forte intensité. Conformément au télégramme n° 141/CD-TTg du 22 août 2025, visant à répondre de manière proactive à la tempête n° 5 et aux inondations qu'elle provoque, à garantir la sécurité des personnes et à minimiser les dégâts matériels, le Premier ministre demande :
Les ministres des ministères de la Défense nationale, de la Sécurité publique, de l'Agriculture et de l'Environnement, de la Construction, de l'Industrie et du Commerce, des Sciences et Technologies, de l'Éducation et de la Formation, et de la Santé ; les secrétaires et présidents des comités populaires des provinces et villes côtières de Quang Ninh à Quang Ngai ne doivent faire preuve d'aucune négligence ni d'aucune subjectivité. Ils doivent se concentrer sur la direction, l'orientation et la mise en œuvre efficace des mesures de réponse à la tempête n° 5 et aux inondations qu'elle provoque, avec la plus grande urgence et détermination. Ils doivent prendre des mesures proactives au plus haut niveau pour garantir la sécurité des personnes et des biens, limiter les dommages aux biens des citoyens et de l'État, d'autant plus que le pays tout entier se prépare à célébrer le 80e anniversaire de la Fête nationale, le 2 septembre.
Camarade Secrétaire, Camarade Président du Comité populaire des provinces et villes côtières de Quang Ninh à Quang Ngai, et plus particulièrement des provinces de Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri et de la ville de Hué (où la tempête devrait toucher terre directement), reportez les réunions et travaux non essentiels, mobilisez l'ensemble du système politique local et concentrez-vous sur la direction, la mise en œuvre et l'accélération de la riposte à la tempête n° 5 et aux inondations qu'elle provoque, notamment :
Continuez à contrôler et à compter les bateaux et les véhicules en mer ; utilisez tous les moyens pour informer les bateaux et les véhicules encore en mer de l'évolution de la tempête ; guidez-les pour qu'ils s'éloignent des zones à risque et n'y pénètrent pas ; appelez et guidez les bateaux et les véhicules vers des abris anti-tempête sûrs ; guidez et aidez les personnes à mettre en œuvre les mesures nécessaires pour assurer la sécurité des bateaux au mouillage (afin d'éviter qu'ils ne coulent dans les abris).
Compte tenu de la situation locale, il convient de décider de manière proactive d'interdire la navigation à la mer à partir du 24 août (une attention particulière devant être portée à l'interdiction précoce de la navigation afin de prévenir les orages et la foudre plusieurs heures avant que la tempête ne frappe directement) ; il convient également de décider de contrôler et de limiter la circulation pendant la période où la tempête affecte directement afin de limiter les incidents et d'assurer la sécurité des personnes.
Diriger, guider, inspecter, inciter et mobiliser les forces (armée, police, jeunesse, etc.) pour aider la population à renforcer les habitations, élaguer les arbres, consolider et protéger les sièges sociaux, les entrepôts, les sites de production, les établissements commerciaux et de services, les infrastructures publiques (notamment les établissements scolaires et médicaux), les infrastructures (en accordant une attention particulière aux digues, barrages, tours de grande hauteur telles que les antennes de télévision, de radio, de télécommunications, les réseaux électriques, les panneaux publicitaires, etc.) ; déployer des mesures de protection de la production, en particulier agricole ; aider la population à récolter les produits agricoles, notamment les cultures et les zones aquacoles sur le point d'être récoltées, en appliquant le principe « mieux vaut une serre qu'un champ en friche » afin de limiter les dégâts causés par les tempêtes et les inondations.
Il convient de revoir d’urgence les plans, de mobiliser de manière proactive les forces et les moyens nécessaires pour être prêts à organiser et à mettre en œuvre des opérations de soutien à l’évacuation, et de reloger les personnes se trouvant dans des zones dangereuses, notamment dans les habitations fragiles, les zones résidentielles basses, les lieux exposés aux glissements de terrain côtiers et fluviaux, les lieux touchés par de fortes vagues, les inondations dues à la montée du niveau de la mer, les fortes pluies et les zones exposées aux crues soudaines et aux glissements de terrain.
Il est impératif de ne pas laisser les gens rester sur des bateaux, des radeaux ou des cabanes d'aquaculture lorsque la tempête les touche directement (si nécessaire, des mesures coercitives doivent être prises pour assurer la sécurité des personnes).
Mettre en œuvre des opérations proactives pour assurer la sécurité des barrages hydroélectriques et d'irrigation afin de prévenir les inondations simultanées, de contribuer à la réduction des inondations en aval et d'éviter toute passivité inattendue.
Prévoir de manière proactive des forces, du matériel et des moyens dans les zones clés afin d'être prêt à déployer des opérations d'intervention, de sauvetage et de secours en cas de besoin ; constituer des stocks de nourriture, de provisions et de produits de première nécessité dans les zones résidentielles susceptibles d'être isolées en raison d'inondations et de glissements de terrain, afin de limiter les pénuries alimentaires lorsque des tempêtes et des inondations entraînent un isolement prolongé.
Le ministre de l'Agriculture et de l'Environnement ordonne à l'agence de prévisions hydrométéorologiques de continuer à surveiller de près, à coordonner de manière proactive et à consulter les informations de prévision internationales afin de prévoir et de fournir aux autorités et à la population les informations les plus précoces, les plus complètes et les plus précises sur l'évolution de la tempête n° 5 et des inondations, afin qu'elles puissent déployer de manière proactive des mesures d'intervention opportunes et efficaces.
Diriger de manière proactive la mise en œuvre des travaux visant à assurer la sécurité du système de digues et des barrages d'irrigation, à protéger et à réduire les dommages causés à la production agricole ; coordonner avec le secteur industriel et commercial pour aider les localités à assurer le fonctionnement sûr et efficace du système inter-réservoirs, en prévenant les barrages et les réservoirs non sécuritaires.
Mettre en place des équipes de permanence 24h/24 et 7j/7 pour surveiller de près la situation, la mettre à jour régulièrement et annoncer de manière proactive les zones dangereuses en mer afin que les navires et les véhicules opérant en mer sachent qu'il ne faut pas entrer ni sortir des zones dangereuses.
Assurer une coordination active avec les collectivités locales, les agences et les unités compétentes afin de diriger et de guider les efforts visant à garantir la sécurité des navires au mouillage et à éviter les tempêtes.
Donner des instructions et inciter les localités à déployer des interventions en fonction de la situation réelle, à faire rapport rapidement et à soumettre des propositions au Comité directeur national de la protection civile et au Premier ministre concernant les questions qui dépassent leur compétence.
Le ministre de la Construction ordonne aux autorités compétentes de se coordonner avec les collectivités locales afin de procéder immédiatement à un examen de tous les navires et moyens de transport (y compris les navires fluvio-maritimes) opérant en mer, dans les zones côtières et les estuaires des zones susceptibles d'être touchées par la tempête. Tempête n° 5, orientez proactivement les déplacements hors des zones dangereuses ou vers des abris sûrs.
Diriger les travaux visant à assurer la sécurité des travaux de génie civil, des activités de construction et de la sécurité routière (y compris sur les autoroutes et les routes nationales dans les zones touchées par la tempête n° 5) pendant la période d'impact direct de la tempête.
Ordonner au Centre de coordination de recherche et de sauvetage maritime du Vietnam de déployer des véhicules dans les zones clés où la tempête n° 5 devrait affecter directement, afin d'être prêts à se coordonner avec les agences, unités et forces concernées pour déployer rapidement des interventions et des opérations de recherche et de sauvetage en cas de besoin.
Le ministre de l'Industrie et du Commerce dirige les travaux visant à assurer la sécurité des activités de production industrielle, notamment l'exploitation pétrolière et gazière en mer, l'exploitation minière, les mines souterraines, à garantir la sécurité des barrages hydroélectriques et des systèmes électriques, à limiter les dommages causés par la tempête n° 5 et les inondations ; à assurer l'approvisionnement en biens essentiels, à éviter les pénuries d'approvisionnement et à ne pas profiter des catastrophes naturelles pour augmenter indûment les prix.
Le ministre de la Défense nationale a ordonné la mise en œuvre de travaux visant à assurer la sécurité des forces, des véhicules et des équipements militaires ; il a ordonné aux régions et unités militaires situées dans les zones susceptibles d'être touchées par la tempête n° 5 de revoir de manière proactive leurs plans et de préparer les forces et les véhicules prêts à soutenir les localités dans la mise en œuvre des opérations de réponse et de sauvetage sur demande.
Le ministre de la Sécurité publique a ordonné aux unités concernées et aux forces de police locales de se tenir prêtes avec les forces et les moyens nécessaires pour assurer la sécurité et l'ordre, aider les populations à évacuer, à se relocaliser, à intervenir en cas de tempête n° 5, d'inondations, de glissements de terrain, d'inondations soudaines et à effectuer des sauvetages à la demande des autorités locales.
Le ministre des Sciences et des Technologies a demandé aux fournisseurs de services de télécommunications de mettre en place des solutions pour garantir la sécurité des infrastructures de télécommunications, assurer une communication continue et fluide entre les niveaux central et local, entre les niveaux provincial et communal, et pallier les interruptions de communication en cas de tempêtes et d'inondations.
Les ministres de l'Éducation et de la Formation et de la Santé ordonnent la mise en œuvre de travaux visant à assurer la sécurité des forces, des équipements et des infrastructures relevant du secteur afin de limiter les dégâts, de ne pas perturber la rentrée scolaire et l'apprentissage des élèves, de maintenir les opérations d'urgence et de rétablir rapidement les activités normales d'examen et de traitement médical pour les personnes immédiatement après les tempêtes et les inondations.
Le ministre de la Culture, des Sports et du Tourisme a ordonné la mise en œuvre de mesures visant à garantir la sécurité des touristes, des activités touristiques et des festivals.
Le chef de bureau du Comité directeur national de la défense civile coordonne avec les agences compétentes du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement pour suivre de près la situation, examiner de manière proactive les scénarios de réponse et être prêt à coordonner et à mobiliser les forces et les moyens pour soutenir les localités dans leur réponse à la tempête n° 5 et aux inondations, conformément aux fonctions et tâches qui leur sont assignées.
Directeur général : La Télévision vietnamienne, la Voix du Vietnam, l'Agence de presse vietnamienne et les autres médias augmentent leur temps de diffusion et leurs reportages afin que la population puisse s'informer sur l'évolution de la tempête n° 5, les inondations et les instructions du gouvernement, du Premier ministre et des autorités centrales et locales pour mettre en œuvre de manière proactive des mesures d'intervention et limiter les dégâts causés par les catastrophes naturelles ; former la population aux techniques de réaction face aux fortes tempêtes et aux inondations afin de réduire les dommages.
Le Premier ministre a chargé le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement de coordonner la mise en place d'un groupe de travail chargé d'inspecter, d'inciter et de coordonner avec les autorités locales la mise en œuvre des mesures d'intervention suite à la tempête n° 5 dans les provinces de Thanh Hoa et de Nghe An. Le ministère de la Défense nationale a quant à lui été chargé de coordonner la mise en place d'un groupe de travail similaire dans les mêmes buts, afin d'assurer la mise en œuvre des mesures d'intervention suite à la tempête n° 5 et aux inondations dans les provinces de Ha Tinh et de Quang Tri. Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha a été chargé de poursuivre la coordination entre les ministères, les administrations et les autorités locales pour le déploiement des équipes d'intervention.
Le Bureau du gouvernement surveille et exhorte les ministères et les collectivités locales à appliquer sérieusement cette circulaire officielle ; il fait rapport sans délai au Premier ministre et au vice-Premier ministre chargé des questions urgentes et émergentes.
Source : https://baoquangninh.vn/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-quyet-liet-ung-pho-khan-cap-bao-so-5-3372901.html






Comment (0)