Le Premier ministre a demandé de se concentrer sur la réponse au risque de glissements de terrain, de crues soudaines et d’inondations localisées dans le Nord.
Télégrammes aux Ministères : Défense Nationale, Sécurité Publique ; Ministres des ministères : Agriculture et Environnement, Industrie et Commerce, Construction et Présidents des Comités populaires des provinces et villes : Lao Cai, Yen Bai, Tuyen Quang, Ha Giang, Cao Bang, Bac Kan, Thai Nguyen, Lang Son, Quang Ninh, Bac Giang, Phu Tho, Vinh Phuc, Hanoi, Hoa Binh, Son La, Lai Chau, Dien Bien, Thanh Hoa, Nghe An.
La dépêche indiquait : Depuis le début du mois de mai 2025 jusqu'à maintenant, bien que nous ne soyons pas encore entrés dans le pic de la saison des pluies, il y a eu de nombreux phénomènes météorologiques dangereux tels que des orages, des tornades, des éclairs, de fortes pluies provoquant des inondations, des crues soudaines, des glissements de terrain, causant des dommages aux vies humaines et aux biens, en particulier dans certaines provinces comme Lai Chau, Bac Kan , Quang Ninh,...
Selon le rapport du Centre national de prévision hydrométéorologique, de la nuit du 22 mai au matin du 23 mai 2025, dans les provinces de Lao Cai, Yen Bai, Ha Giang, Tuyen Quang, Bac Kan, il y a eu de fortes pluies, avec des précipitations communes de 40 à 70 mm, par endroits plus de 100 mm, localement à la station de Lam Binh (Tuyen Quang) 256 mm. Prévisions pour les 23 et 24 mai 2025, la région Nord-Est et le Delta Nord auront des pluies modérées, de fortes pluies et des orages, des pluies localement très fortes (pluies de 60 à 130 mm, par endroits plus de 220 mm), la région Nord-Ouest aura des pluies de 40 à 70 mm, localement plus de 150 mm ; il faut être vigilant face aux fortes pluies locales (plus de 120 mm en 2 à 3 heures) qui provoquent des crues soudaines, des glissements de terrain et des inondations.
Français Dans le contexte où les localités se concentrent sur la restructuration des unités administratives, se préparent à mettre fin au fonctionnement des gouvernements au niveau du district pour mettre en œuvre le modèle de gouvernement local à deux niveaux, et les agences dirigeant et commandant la prévention et le contrôle des catastrophes au niveau local ne sont pas encore stables, afin de prévenir et de contrôler de manière proactive les catastrophes naturelles, les tempêtes et les inondations, d'assurer la sécurité des personnes et de minimiser les dommages aux biens des personnes et de l'État, le Premier ministre demande :
1- Les présidents des comités populaires des provinces et villes susmentionnées ordonnent aux agences et unités compétentes (directeurs du département de l'agriculture et de l'environnement, présidents des comités populaires aux niveaux des districts et des communes) de continuer à surveiller de près la situation, d'organiser et de mettre en œuvre rapidement et efficacement des mesures pour répondre de manière proactive aux catastrophes naturelles, en particulier les glissements de terrain, les crues soudaines et les inondations localisées, afin d'assurer la sécurité des vies et de réduire les dommages aux biens de la population et de l'État. Il ne doit y avoir absolument aucune interruption du leadership et de la direction en réponse aux catastrophes naturelles lors de la restructuration des unités administratives et de l’organisation des gouvernements locaux à deux niveaux.
2- Ministre de l’Agriculture et de l’Environnement :
a) Diriger, organiser, surveiller de près, avertir, prévoir et fournir des informations opportunes sur les situations météorologiques et de catastrophes naturelles aux ministères, aux branches, aux localités et aux personnes afin de déployer de manière proactive les interventions.
b) Diriger de manière proactive les secteurs et les localités concernés pour déployer des mesures spécifiques visant à prévenir, combattre et surmonter les conséquences des catastrophes naturelles en fonction de l’évolution et des situations de catastrophes naturelles, conformément aux fonctions, aux tâches et aux pouvoirs qui leur sont assignés ; rendre compte en temps opportun, conseiller et proposer au Premier ministre d’orienter les questions au-delà de ses compétences.
c) Diriger, inspecter et exhorter les localités à se concentrer sur la gestion et le dépassement des incidents de digues, de barrages et de travaux de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles survenus pendant la saison des tempêtes de 2024 et dans le passé afin de prévenir et de combattre de manière proactive les catastrophes naturelles, les tempêtes et les inondations dans les temps à venir.
d) Coordonner avec le ministère de la Défense nationale et le ministère de l'Intérieur la révision et l'orientation urgentes des localités afin de perfectionner les agences exécutant les tâches de direction et de commandement de la prévention, du contrôle et de la recherche et du sauvetage des catastrophes naturelles lors de l'organisation des gouvernements locaux à deux niveaux.
3- Le Ministre de l'Industrie et du Commerce ordonne la mise en œuvre des travaux destinés à assurer la sécurité des barrages hydroélectriques ; Coordonner avec le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement la direction de l'exploitation des réservoirs hydroélectriques, en garantissant une sécurité absolue pour les grands projets hydroélectriques sur le système de la rivière Rouge, et en utilisant en même temps efficacement les ressources en eau pour la production d'électricité pendant les mois les plus chauds.
4- Le ministre de la Construction ordonne l'examen et la mise en œuvre de plans visant à assurer la sécurité de la circulation et des infrastructures de circulation et des travaux de construction en cas de catastrophes naturelles, à réparer rapidement les glissements de terrain et les voies de circulation coupées, et à assurer une circulation fluide, en particulier sur les routes nationales et les principaux axes de circulation.
5- Le Ministère de la Défense Nationale se coordonnera avec le Ministère de l'Agriculture et de l'Environnement et les agences compétentes pour achever d'urgence et soumettre au Gouvernement pour promulgation un Décret détaillant un certain nombre d'articles de la Loi sur la Défense Civile conformément à l'organisation du système politique et à l'organisation des gouvernements locaux à deux niveaux en mai 2025 ; Présider et coordonner avec le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement pour guider les localités dans le perfectionnement des agences exécutant les tâches de direction et de commandement de la prévention, du contrôle et de la recherche et du sauvetage des catastrophes naturelles lors de l'organisation des gouvernements locaux à deux niveaux ; Diriger les régions militaires et les forces stationnées dans la zone pour examiner, élaborer des plans, mobiliser de manière proactive les forces et les moyens pour coordonner avec les localités et les forces concernées afin de déployer des interventions en cas de catastrophe, des travaux de recherche et de sauvetage et surmonter rapidement les conséquences des catastrophes naturelles conformément à la réglementation.
6- Le ministère de la Sécurité publique ordonne à la police locale, en particulier aux forces de police de base, d'élaborer des plans et de déployer de manière proactive un soutien aux populations pour prévenir, combattre et surmonter les conséquences des catastrophes et incidents naturels, et de rechercher et de sauver des vies lorsque des situations surviennent.
7- Directeur général : La Télévision du Vietnam, la Voix du Vietnam et l'Agence de presse du Vietnam se coordonnent avec les agences concernées pour diriger le renforcement de la communication, la sensibilisation et la fourniture de conseils sur les compétences en matière de prévention et de contrôle des catastrophes pour la population ; Mettre à jour les informations de prévision, fournir des informations opportunes et précises sur l’évolution des catastrophes naturelles afin que les gens soient informés et réagissent de manière proactive et appropriée.
8- Le Bureau du Gouvernement, conformément aux fonctions et aux tâches qui lui sont assignées, surveillera et encouragera la mise en œuvre de la présente dépêche officielle ; rendre compte rapidement au Premier ministre et au Vice-Premier ministre compétent de toute question urgente ou émergente./.
Source : https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-tap-trung-ung-pho-nguy-co-sat-lo-dat-lu-quet-ngap-lut-cuc-bo-o-bac-bo-102250523142846917.htm
Comment (0)