Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la séance de discussion sur le thème « Faire face aux vents contraires : relancer la croissance dans un contexte fragile » lors de la conférence du Forum économique mondial de Tianjin 2023. (Source : WEF) |
A l'occasion de la participation prochaine du Premier ministre Pham Minh Chinh à la 16e réunion annuelle des pionniers du Forum économique mondial (WEF) qui se tiendra à Tianjin et de son séjour en Chine du 24 au 27 juin à l'invitation du Premier ministre du Conseil des affaires d'Etat de la République populaire de Chine Li Qiang et du président-directeur général du Forum économique mondial Børge Brende, l'ambassadeur du Vietnam en Chine Pham Thanh Binh a accordé une interview au journal The Gioi va Viet Nam, soulignant l'importance de ce voyage de travail « 2 en 1 ».
L'ambassadeur du Vietnam en Chine, Pham Thanh Binh. (Source : Ambassade du Vietnam en Chine) |
Pourriez-vous nous indiquer le contenu principal de l’ordre du jour de la Conférence du Forum économique mondial de Tianjin ainsi que la signification, le message, la participation et la contribution de la délégation dirigée par le Premier ministre Pham Minh Chinh participant à la Conférence et travaillant en Chine ?
Dans le contexte d'une situation politique et économique mondiale complexe et imprévisible, la Conférence du Forum économique mondial de Tianjin de cette année est un événement majeur, avec la présence du Premier ministre chinois Li Qiang, du Premier ministre Pham Minh Chinh, du président de l'Équateur et des Premiers ministres de Singapour, du Sénégal et du Kirghizistan, ainsi que de plus de 100 dirigeants de niveau ministériel et de plus de 1 700 délégués d'entreprises, d'organisations internationales et d'universitaires de nombreux pays du monde entier.
Le thème de la conférence de cette année est « L'entrepreneuriat dans la nouvelle ère », avec cinq principaux sujets de discussion, notamment : Décoder l'économie mondiale et les nouvelles tendances de croissance ; les perspectives économiques de la Chine ; la transformation industrielle et la fabrication intelligente ; investir dans les personnes et la planète ; et l'énergie et les nouveaux matériaux.
L'invitation du Premier ministre vietnamien à participer et à prendre la parole lors de cet événement important pour la troisième année consécutive témoigne du respect et de l'appréciation du Forum économique mondial, ainsi que du monde des affaires international, pour la place, le rôle et la contribution du Vietnam à la croissance économique mondiale et régionale. Je suis convaincu que le voyage de travail du Premier ministre Pham Minh Chinh revêt cette fois les significations suivantes :
Premièrement, en participant à la Conférence, le Vietnam affirme sa position, son rôle et sa responsabilité pour la paix, la stabilité, le développement et la prospérité dans la région et dans le monde ; contribue de manière proactive aux échanges et aux discussions pour trouver des solutions aux problèmes économiques et de développement dans la région et dans le monde ; saisit les nouveaux problèmes et tendances de l'économie mondiale ; en même temps, partage les points de vue, les visions et les expériences de développement du Vietnam, en particulier après que le Vietnam vient d'achever les « Quatre piliers » des fondements politiques pour la période de transition, la nouvelle ère de développement du pays, l'ère de la croissance nationale.
Deuxièmement, à travers des rencontres avec les dirigeants, les décideurs politiques et la communauté des affaires mondiale, le Vietnam a l'opportunité de promouvoir l'image du pays, de transmettre des messages sur les politiques et les orientations du Parti et de l'État ; de créer et de promouvoir des opportunités de coopération avec les gouvernements et les entreprises pour servir les objectifs de développement du pays, tout d'abord, pour répondre aux évolutions complexes du commerce mondial.
Les rencontres et les échanges avec les partenaires gouvernementaux et les groupes d’affaires mondiaux et régionaux constituent un canal important et efficace pour le Vietnam afin de promouvoir la mise en œuvre des priorités visant à maintenir et à créer des percées dans la croissance, notamment en favorisant l’expansion et la diversification des marchés d’exportation et en attirant les investissements.
Troisièmement , la troisième participation du Premier ministre Pham Minh Chinh à la Conférence du Forum économique mondial en Chine démontre le respect et le soutien ferme du Vietnam envers le pays hôte, continuant à ajouter une forte dynamique pour consolider la bonne dynamique de développement global des relations Vietnam-Chine.
La délégation vietnamienne de haut rang participera à de nombreuses activités importantes lors de la Conférence et travaillera en Chine. Le Premier ministre Pham Minh Chinh participera en tant qu'invité spécial au dialogue politique avec le président du Forum économique mondial de Tianjin, prononcera un discours lors de la séance de discussion « L'Asie est-elle confrontée à des défis ? » et assistera à la séance d'ouverture de la Conférence. Par ailleurs, le Premier ministre aura des entretiens bilatéraux avec des dirigeants de pays, des dirigeants du Forum économique mondial et de grandes entreprises.
Je crois que la participation et la contribution du Premier ministre Pham Minh Chinh et de la délégation vietnamienne de haut rang apporteront une contribution très importante au succès global de la Conférence, comme en témoignent les aspects suivants :
Premièrement, transmettre le message sur l’importance décisive de la coopération et du dialogue, construire un environnement politique et de gouvernance mondial approprié pour promouvoir de nouveaux moteurs de croissance, assurer un développement durable et inclusif face aux fluctuations, à l’instabilité et à l’incertitude de l’environnement international et de l’économie mondiale.
Deuxièmement , lors de la Conférence, le Premier ministre partagera ses points de vue sur les opportunités et les défis interdépendants pour les perspectives de croissance économique mondiale ; partagera les points de vue et les expériences du Vietnam ; et proposera un certain nombre d'initiatives spécifiques pour renforcer la coopération entre les pays de la région.
Troisièmement, le Premier ministre soulignera la vision stratégique du Vietnam et sa forte détermination à réaliser les objectifs de croissance et de développement ; les efforts pour s'adapter à la nouvelle situation ; partagera les principales politiques du Parti et de l'État et les réalisations du Vietnam en matière de développement socio-économique ; affirmera la détermination à maintenir les objectifs de croissance, à assurer une croissance rapide tout en maintenant une efficacité durable ; mettra l'accent sur le potentiel et l'attractivité du marché vietnamien.
Quatrièmement, à travers cette conférence, le Vietnam affirme son respect pour la communauté des affaires mondiale, est disposé à échanger ouvertement et franchement, à écouter les opinions positives et constructives des entreprises ; partage les efforts du gouvernement vietnamien pour créer un environnement d'investissement et d'affaires favorable pour la communauté des affaires, en mettant résolument en œuvre des solutions globales en termes d'institutions, d'infrastructures, de ressources financières et de ressources humaines ; et appelle à la coopération en matière d'investissement dans les domaines que le Vietnam souhaite promouvoir et dont il a besoin pour créer des percées telles que l'intelligence artificielle, l'automatisation, la biotechnologie, l'énergie propre, les infrastructures et les services financiers.
« Le fait que le Premier ministre vietnamien ait été invité à participer et à prendre la parole lors de cet événement important pendant trois années consécutives témoigne du respect et de l'appréciation du Forum économique mondial, ainsi que de la communauté internationale des affaires, pour la position, le rôle et la contribution du Vietnam à la croissance économique mondiale et régionale. » (Ambassadeur Pham Thanh Binh) |
Forum économique mondial de Tianjin 2025 – Le « Forum d'été de Davos » promeut l'entrepreneuriat dans la nouvelle ère. (Source : WEF) |
Que devraient faire le Vietnam et la Chine pour stimuler la croissance et créer une dynamique favorable au développement des deux pays dans un contexte de fluctuations de l'économie mondiale ? Pourriez-vous nous parler du rôle de l'ambassade du Vietnam en Chine dans la préparation du voyage « deux en un » du Premier ministre, combinant activités multilatérales et bilatérales ?
Ces dernières années, les relations économiques et commerciales entre les deux pays n'ont cessé de se développer et de s'approfondir. Le Vietnam a conservé sa position de premier partenaire commercial de la Chine au sein de l'ASEAN pendant de nombreuses années et est aujourd'hui devenu son quatrième partenaire commercial mondial. La Chine est le premier partenaire commercial du Vietnam, son premier marché d'importation, son deuxième marché d'exportation et son troisième investisseur étranger au Vietnam.
Dans le contexte d’une économie mondiale volatile et imprévisible, je crois que les deux parties doivent continuer à élargir et à améliorer l’efficacité et la qualité de la coopération substantielle en profondeur, en obtenant de nombreux résultats pratiques et de nouveaux points positifs.
Premièrement, mettre en œuvre activement et efficacement les conceptions communes des deux partis et des hauts dirigeants des deux pays concernant une coopération concrète dans tous les domaines. Consolider les bases matérielles des relations bilatérales, promouvoir la coopération en matière d'investissement et de commerce, accroître les importations de marchandises vietnamiennes, notamment de produits agricoles de haute qualité ; se concentrer sur la mise en œuvre de grands projets, nouveaux symboles de coopération dans les relations sino-vietnamiennes. En particulier, considérer la construction de trois lignes ferroviaires à écartement standard reliant les deux pays (Lao Cai - Hanoi - Hai Phong, Lang Son - Hanoi, Mong Cai - Ha Long - Hai Phong) comme une priorité absolue de la coopération en matière d'infrastructures stratégiques entre les deux parties.
Deuxièmement , encourager les entreprises chinoises à élargir leur coopération et à accroître leurs investissements dans les domaines où la Chine possède des atouts et où le Vietnam a des besoins, tels que la science et la technologie, l’innovation, la transformation numérique, la croissance verte, l’énergie propre, etc.
Exploiter au mieux les atouts complémentaires des économies de chaque pays : le Vietnam bénéficie d'une main-d'œuvre jeune et dynamique, d'un marché intérieur en pleine croissance et constitue une destination attractive pour les transformations des chaînes d'approvisionnement mondiales. La Chine, quant à elle, dispose d'un vaste marché, d'une abondance de capitaux, de technologies, d'expérience et d'un potentiel financier important, avec de nombreuses grandes entreprises.
Troisièmement, il faut promouvoir les atouts des accords de libre-échange régionaux tels que le Partenariat économique global régional (RCEP) et l'Accord de libre-échange ASEAN-Chine (ACFTA) version 3.0 afin de promouvoir un développement équilibré du commerce bilatéral. Il faut promouvoir la connectivité stratégique des chemins de fer intermodaux, moderniser et améliorer les infrastructures et les systèmes logistiques, exploiter efficacement les systèmes de distribution, de vente au détail et de commerce électronique, et accélérer la construction de postes frontaliers intelligents aux points de dédouanement et de voies dédiées au transport de marchandises.
Il s'agit du premier voyage de travail en Chine d'un dirigeant vietnamien important en 2025. Il intervient juste après la visite d'État fructueuse du secrétaire général et président chinois Xi Jinping au Vietnam (avril 2025). Ce voyage s'inscrit dans le contexte du 75e anniversaire des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine et de la mise en œuvre conjointe de l'Année des échanges humanitaires. Compte tenu de cette importance cruciale, l'ambassade du Vietnam en Chine a dès le départ défini cette mission comme l'une de ses principales missions politiques.
L'Ambassade a mobilisé toutes ses ressources et s'est coordonnée de manière proactive avec les agences et les localités concernées des deux côtés pour promouvoir activement les contacts bilatéraux importants du Premier ministre ; a coordonné le développement des programmes et du contenu, a assuré la sécurité, l'accueil, la logistique et a soutenu le travail de presse et des médias.
Je crois que ce voyage de travail continuera à concrétiser et à approfondir les importantes perceptions communes atteintes entre les hauts dirigeants des deux partis et des deux pays, à maintenir et à consolider la dynamique de développement stable et positive des relations Vietnam-Chine, et en même temps à renforcer la position du Vietnam dans les mécanismes de coopération mondiale, ouvrant de nombreuses opportunités de coopération spécifiques et pratiques pour le développement prospère et durable du pays dans la nouvelle ère.
L'ambassadeur Pham Thanh Binh a prononcé un discours lors de la cérémonie d'ouverture du « Festival d'importation de fruits du Guangxi, promotion du rôle de l'accord RCEP » à Nanning, Guangxi, Chine, le 18 juin. (Source : Ambassade du Vietnam en Chine) |
L'Ambassadeur pourrait-il partager certaines activités menées récemment par la communauté vietnamienne en Chine pour promouvoir les échanges culturels et interpersonnels au cours de l'Année d'échange humanitaire Vietnam-Chine ?
L'amitié entre « camarades et frères » personnellement établie par le Président Ho Chi Minh et le Président Mao Zedong et nourrie par des générations de dirigeants des deux pays est un bien commun précieux des deux peuples et a été continuellement promue vers de nouveaux sommets, de nouveaux points forts et a obtenu de nombreuses réalisations et marques importantes.
La détermination des hauts dirigeants des deux partis et des deux pays à faire de 2025 « Année des échanges humanitaires », concrétisant ainsi la volonté commune de consolider des bases sociales plus solides dans le cadre de l'orientation « 6 plus », a marqué de façon marquante le 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et la Chine. Cela témoigne du rayonnement constant et positif de la solidarité et de l'attachement traditionnels entre les deux parties dans tous les domaines, auprès de toutes les couches de la population, en particulier la jeunesse, créant ainsi une dynamique propice aux échanges interpersonnels, culturels, éducatifs et artistiques entre les peuples des deux pays.
En tant que pont, l'ambassade du Vietnam en Chine a récemment collaboré étroitement avec les agences et les localités chinoises, promouvant continuellement ces activités d'échange significatives, encourageant et créant des opportunités pour la communauté vietnamienne en Chine d'apporter des contributions pratiques pour promouvoir les échanges culturels, contribuant au succès global de l'Année d'échange humanitaire Vietnam-Chine.
De nombreuses activités efficaces ont été mises en œuvre, notamment le programme de performances artistiques de l'Académie nationale de musique du Vietnam à Pékin à l'occasion de la réception du 75e anniversaire organisée par l'ambassade (janvier 2025), qui a non seulement attiré l'attention des invités locaux et internationaux, mais a également reçu des critiques positives et une résonance de la part d'un grand nombre de Vietnamiens d'outre-mer.
Dans l'atmosphère du 50e anniversaire de la libération du Sud et de la réunification nationale, la communauté vietnamienne en Chine a organisé un programme d'échange culturel, promouvant l'Ao Dai vietnamien sur la Grande Muraille, contribuant à honorer la beauté traditionnelle du Vietnam dans un lieu qui est un symbole culturel de la Chine, inspirant l'intimité et rapprochant la culture vietnamienne du public chinois.
De plus, les Vietnamiens d'outre-mer ont l'occasion de découvrir et de profiter des échanges artistiques entre le Vietnam et d'autres pays grâce à la participation de l'Association des femmes artistes vietnamiennes à l'Exposition internationale de peinture de Pékin. Le Vietnam participera prochainement à l'Exposition culturelle et touristique internationale de Leshan, au Sichuan (juillet), à la Semaine culturelle vietnamienne en Chine à l'occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale vietnamienne (septembre), ainsi qu'à plusieurs programmes d'échanges culturels et de promotion des investissements à Pékin et Shenzhen.
L'ambassade soutient également la création de l'« Association des entreprises vietnamiennes en Chine » pour renforcer les liens et le soutien mutuel au sein de la communauté vietnamienne vivant et faisant des affaires en Chine, contribuant ainsi plus efficacement et substantiellement au développement socio-économique du pays ainsi qu'à la coopération amicale entre les deux pays.
En tirant parti des méthodes médiatiques modernes, nous avons coordonné la mise en œuvre de nombreuses activités visant à promouvoir l'image du Vietnam et de son peuple sur les plateformes médiatiques chinoises telles que WeChat , le site Web du Centre ASEAN-Chine, ainsi qu'à travers des entretiens avec les agences de presse centrales et locales chinoises.
On peut dire que la communauté vietnamienne en Chine est et continuera d'être une force importante contribuant au renforcement de la confiance politique, à l'amélioration de la compréhension et à la promotion continue de l'amitié entre les deux pays et les deux peuples, à la construction d'une base sociale solide pour les relations bilatérales, pour la coopération et la prospérité commune du monde et de la région.
Merci beaucoup Monsieur l'Ambassadeur !
Je suis convaincu que ce voyage de travail contribuera à concrétiser l'importante perception commune atteinte par les dirigeants des deux partis et des deux pays, à maintenir et consolider la dynamique de développement stable et positive des relations Vietnam-Chine, et à renforcer en même temps la position du Vietnam dans les mécanismes de coopération mondiale, ouvrant ainsi de nombreuses opportunités de coopération concrètes et pratiques pour le développement prospère et durable du pays dans la nouvelle ère. (Ambassadeur Pham Thanh Binh) |
Le 75e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre les deux pays a été organisé par l'ambassade en janvier 2025. (Source : Ambassade du Vietnam en Chine) |
Source : https://baoquocte.vn/thu-tuong-pham-minh-chinh-du-hoi-nghi-wef-thien-tan-va-lam-viec-tai-trung-quoc-thuc-day-cac-dong-luc-tang-truong-trong-ky-nguyen-moi-318620.html
Comment (0)